ويكيبيديا

    "dólares que figura en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دولار المبين في
        
    • دوﻻر الوارد في
        
    • دوﻻرا الوارد في
        
    • دولار المدرج في
        
    • دوﻻرا المبين في
        
    • دوﻻر الذي يظهر في
        
    • دوﻻر الوارد تحت
        
    • دوﻻر والمبين في
        
    • المتحدة الوارد في
        
    El déficit operacional acumulado de 0,7 millones de dólares que figura en el cuadro 6 se debe principalmente a las operaciones de alquiler de viviendas y locales de oficinas. UN ويرجع الفائض التراكمي التشغيلي البالغ 0.7 مليون دولار المبين في الجدول 6 أساسا إلى عمليات استئجار المساكن وأماكن العمل.
    El déficit operacional acumulativo de 5,4 millones de dólares que figura en el cuadro 6 se debe principalmente a las operaciones de alquiler de vivienda y locales de oficinas. UN وبصفة أساسية، يرجع عجز التشغيل التراكمي البالغ 5.4 ملايين دولار المبين في الجدول 6 إلى عمليات استئجار المساكن وأماكن المكاتب.
    La suma de 4.834.000 dólares que figura en el estado financiero VI como cuenta por cobrar de fuentes de financiación incluye obligaciones por liquidar con respecto a las cuales se solicitarán fondos solo a medida que venzan los plazos para los pagos de esas obligaciones, de conformidad con las disposiciones convenidas con el PNUD y el UNFPA. UN يشمل مبلغ 000 834 4 دولار المدرج في البيان السادس بوصفه مبلغا قيد القبض من مصادر التمويل، التزامات غير مصفاة لن تطلب أموال لتغطيتها إلا عندما يحين أجل دفعها، وفقا للترتيبات القائمة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    El déficit operacional acumulativo de 4,2 millones de dólares que figura en el cuadro 6 se debe principalmente a las operaciones de alquiler de vivienda y locales de oficinas. UN ويرجع عجز التشغيل التراكمي البالغ 4.2 ملايين دولار المبين في الجدول 6 بصفة أساسية إلى عمليات استئجار المساكن وأماكن المكاتب.
    El déficit operacional acumulativo de 3 millones de dólares que figura en el cuadro 6 se debe principalmente a las operaciones de alquiler de viviendas y locales de oficinas. UN ويرجع التراكم في العجز التشغيلي البالغ 3 ملايين دولار المبين في الجدول 6 بصفة أساسية إلى عمليات استئجار المساكن وأماكن المكاتب.
    El déficit operacional acumulativo de 1,5 millones de dólares que figura en el cuadro 6 se debe principalmente a las operaciones de alquiler de viviendas y locales de oficinas. UN ويرجع التراكم في العجز التشغيلي البالغ 1.5 مليون دولار المبين في الجدول 6 بصفة أساسية إلى عمليات استئجار المساكن وأماكن المكاتب.
    Esa suma debe compararse con la de 1,5 millones de dólares que figura en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1992-1993 " . UN ويجب أن يقارن هذا المبلغ بمبلغ اﻟ ١,٥ مليون دولار المبين في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ " .
    En lo que respecta a la UNTAES y el Grupo de Apoyo de la Policía Civil, se propone que, a tal efecto, el saldo de caja de 35.799.000 dólares que figura en el cuadro 5 se transfiera de la cuenta especial de la Misión a la cuenta de la Base Logística de las Naciones Unidas. UN أما فيما يتعلق بفريق دعم الشرطة المدنية التابع لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية، فيقترح نقل الرصيد النقدي البالغ 000 799 35 دولار المبين في الجدول 4 من الحساب الخاص للبعثة إلى حساب قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات تحقيقا لهذا الغرض.
    La suma de 1.992.000 dólares que figura en el estado financiero VI como cuenta por cobrar de las fuentes de financiación incluye obligaciones por liquidar con respecto a las cuales se solicitarán fondos solo a medida que venzan los plazos para los pagos de esas obligaciones, de conformidad con las disposiciones convenidas con el PNUD y el UNFPA. UN يشمل مبلغ 000 992 1 دولار المدرج في البيان السادس بوصفه مبلغا قيد القبض من مصادر التمويل التزامات غير مصفاة لن تطلب أموال لتغطيتها إلا عندما يحين أجل دفعها، وفقا للترتيبات القائمة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    La suma de 1.005.000 dólares que figura en el estado financiero VI como cuenta por cobrar de las fuentes de financiación incluye obligaciones por liquidar con respecto a las cuales se solicitarán fondos solo a medida que venzan los plazos para los pagos de esas obligaciones, de conformidad con las disposiciones convenidas con el PNUD y el UNFPA. UN يشمل مبلغ 000 005 1 دولار المدرج في البيان السادس بوصفه مبلغا قيد القبض من مصادر التمويل، التزامات غير مصفاة لن تطلب أموالٌ لتغطيتها إلا عندما يحين أجل دفعها، وفقا للترتيبات القائمة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    La suma de 3.466.185 dólares que figura en el estado financiero II está compuesta por: UN يتألف مبلغ الـ 185 466 3 دولارا من دولارات الولايات المتحدة الوارد في البيان الثاني، مما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد