ويكيبيديا

    "dólares singapurenses" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دولار سنغافوري
        
    Bajo su dirección, el volumen de ventas aumentó de 27 millones de dólares singapurenses en 1996 a 140 millones de dólares singapurenses en 2006. UN فتحت قيادتها، ازدادت أرقام المبيعات من 27 مليون دولار سنغافوري في سنة 1996 إلى 140 مليون دولار سنغافوري في سنة 2006.
    El objetivo a largo plazo es contar con un capital de 5.000 millones de dólares singapurenses. UN والمبلغ المستهدف في الأجل الطويل هو 5 بلايين دولار سنغافوري.
    En el ejercicio económico de 2007, el gasto público total en ese rubro ascendió a 1.900 millones de dólares singapurenses. UN وبلغ مجموع النفقات الحكومية على الصحة للسنة المالية 2007 مبلغ 1.9 بليون دولار سنغافوري.
    El costo de los dividendos ascendió a 865 millones de dólares singapurenses. UN وتبلغ تكلفة الأرباح 865 مليون دولار سنغافوري.
    Las aportaciones en efectivo serán objeto de una desgravación fiscal hasta por 7.000 dólares singapurenses en cada año civil. UN وسوف تتمتع المبالغ التكميلية التي تستخدم الأموال النقدية بإعفاء ضريبي يصل إلى 000 7 دولار سنغافوري في السنة التقويمية.
    La multa fue de 416.000 dólares singapurenses. UN وبلغت قيمة الغرامة 000 416 دولار سنغافوري.
    El salario mensual medio de los residentes con empleo a tiempo completo era de 2.300 dólares singapurenses en junio de 2007, en comparación con 2.100 dólares singapurenses en 2003. UN فمتوسط الإيرادات الشهرية للمقيمين الموظفين المتفرغين في سنغافورة بلغ 300 2 دولار سنغافوري في حزيران/يونيه 2007، مقابل مبلغ 100 2 دولار سنغافوري في سنة 2003.
    Bajo la guía de la Sra. Ho Ching, el valor neto de la cartera de Temasek alcanzó alturas sin precedentes al situarse en 108.000 millones de dólares singapurenses, lo que representa un aumento del 27% en comparación con los 80.000 millones de dólares singapurenses registrados en 2006. UN فتحت قيادة السيدة هو شينغ، ازدادت القيمة الصافية لحافظة أوراق شركة تيماسك بنسبة 27 في المائة حيث ارتفعت من 80 بليون دولار سنغافوري في سنة 2006 إلى 108 بلايين دولار حالياً، محققة ارتفاعات غير مسبوقة.
    El plan ofrece un subsidio por una cuantía máxima de 100.000 dólares singapurenses para apoyar a las empresas que traten de contratar a trabajadores a tiempo parcial o con arreglos laborales flexibles. UN ويعرض هذا المشروع منحة تصل إلى 000 100 دولار سنغافوري لدعم جهود أية شركة في التعاقد لتعيين عمال لجزء من الوقت أو بترتيبات العمل المرنة.
    El 1º de julio de 2008, la cantidad asegurada se incrementó a 40.000 dólares singapurenses. UN واعتباراً من 1 تموز/يوليه 2008 ازداد هذا الحد الأدنى إلى 000 40 دولار سنغافوري.
    12.28 El consumo de drogas acarrea una pena de hasta 10 años de reclusión o una multa hasta por 20.000 dólares singapurenses, o ambas, si se trata de un infractor primario. UN 12-28 وتبلغ عقوبة تعاطي المخدِّر عند الحدّ الأقصى 10 سنوات أو غرامة لا تتجاوز 000 20 دولار سنغافوري أو كليهما بالنسبة لمن يرتكب الجرم لأول مرة.
    Con un costo de 4.000 millones de dólares singapurenses a lo largo de cinco años, el conjunto de medidas ofrece créditos en concepto del impuesto sobre bienes y servicios por una cuantía máxima de 1.000 dólares singapurenses a toda la población. UN وتقدِّم مجموعة التدابير التي تتكلّف 4 بلايين دولار سنغافوري على مدى 5 سنوات، إعفاءات ضريبية تصل إلى 000 1 دولار بالنسبة لجميع السنغافوريين.
    Los otros tres detenidos, el Sr. George, la Sra. Kaur y el Sr. Tan, se habían declarado culpables con anterioridad y pagaron las multas de 1.000 dólares singapurenses. UN أما الأفراد الثلاثة الآخرون، وهم السيد جيفري جورج والسيدة هاكيرات كاوور والسيد تشارلز تان، فقد سبق لهم أن اعترفوا بالتهمة ودفعوا مبلغ 000 1 دولار سنغافوري.
    El número de residentes empleados a tiempo completo con ingresos laborales mensuales netos de menos de 1.200 dólares singapurenses disminuyó de manera notable de 363.700 en 2006 a 262.700 en 2010. UN فقد انخفض عدد المقيمين العاملين المتفرغين الذين يتقاضون دخلاً شهرياً من العمل مقداره 200 1 دولار سنغافوري فما دونه انخفاضاً شديداً: من 700 363 في عام 2006 إلى 700 262 في عام 2010.
    Los culpables de los dos casos registrados en 2009 fueron castigados con penas de prisión de entre 9 semanas y 19 meses, y uno de ellos también fue condenado a pagar una multa de 20.000 dólares singapurenses. UN وفي سنة 2009، عُوقِب الجناة في الحالتين بأحكام بالسجن ما بين تسع أسابيع إلى 19 شهراً. وحكم أيضاً على أحد الجناة بغرامة قدرها 000 20 دولار سنغافوري.
    Los culpables de los cinco casos ocurridos en 2010 fueron condenados a penas que iban desde multas de entre 1.000 y 20.000 dólares singapurenses hasta penas de prisión de entre 4 y 10 meses, o ambas. UN وحكم على الجناة في الحالات الخمس في سنة 2010 بعقوبات تتراوح بين غرامات بمبلغ 000 1 و 000 20 دولار سنغافوري وبالسجن من 4 إلى 10 شهور أو كلاهما.
    Por ejemplo, con respecto a la financiación social, el Programa de fomento de la financiación de la EDB financia el capital social con miras a la expansión en el extranjero a razón de 1 dólar singapurense por cada 2 dólares singapurenses obtenidos de inversores exteriores. UN ففيما يتعلق بتمويل رأس المال المساهم، على سبيل المثال، يتم في إطار برنامج تمويل النمو التابع لمجلس التنمية الاقتصادية توفير التمويل لرأس المال المساهم لأغراض توسيع العمليات في الخارج وذلك بمقدار دولار سنغافوري واحد مقابل كل دولارين يتم الحصول عليهما من أطراف ثالثة مستثمرة.
    En el marco del primer plan rector sobre la TIC, el Gobierno destinó 2.000 millones de dólares singapurenses a la adquisición de ordenadores, la creación de redes en las escuelas, la renovación de las instalaciones, la adquisición de programas informáticos y de enseñanza y la formación del profesorado. UN وفي إطار أول خطة رئيسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، خصصت الحكومة 2 بليون دولار سنغافوري في الفترة من 1997 إلى 2002 لتوفير الحواسيب وربط المدارس بالكامل بالشبكات والتجديد المادي والبرامجيات الحاسوبية المادية والدراسية وتدريب المعلمين.
    Los trabajadores de bajos ingresos mayores de 35 años que perciben un salario mensual de 1.500 dólares singapurenses o menos quedaron excluidos del aumento de la tasa de aportación patronal al Fondo con el fin de que el alza no tuviera un efecto disuasorio en los empleadores para la contratación de esos trabajadores. UN وأُعفي من هذه الزيادة في مساهمة أصحاب العمل في صندوق الادخار المركزي العمال ذوو الأجور المنخفضة والذين تزيد أعمارهم على 35 سنة ويتحصلون على أجور مجموعها 500 1 دولار سنغافوري أو أقل شهرياً. وذلك لعدم تثبيط أصحاب الأعمال عن التعاقد مع أولئك الأشخاص.
    11.43 Como forma de asegurar que los empleadores procedan a repatriar a sus empleados domésticos extranjeros al finalizar sus contratos y no los abandonen a su suerte en Singapur, el Ministerio de Trabajo les exige un bono de garantía de 5.000 dólares singapurenses por cada trabajador extranjero. UN 11-43 لكفالة أن يقوم أصحاب الأعمال بإعادة خدم المنازل الأجانب لديهم في نهاية عقودهم ولا يتركون في عرض الطريق في سنغافورة، تشترط وزارة القوى العاملة على أصحاب الأعمال إيداع سند كفالة بمبلغ 000 5 دولار سنغافوري عن كل عامل أجنبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد