Pero hay tantos peces entre los que elegir que no sabía ni por dónde empezar, y ahí fue donde me vino la inspiración. | Open Subtitles | ولكن كان هناك كثير من الاسماك للإختيار منها ، فلم أعرف من أين أبدأ ، عندها خطر على بالي إلهام |
Pero cuando se trataba de leer el mundo, el mayor reto de todos para mí fue el hecho de no saber por dónde empezar. | TED | ولكن عندما يتعلق الأمر بقراءة كتب عالمية، كان التحدي الكبير بالنسبة لي هو أنني في الحقيقة لم أعرف من أين أبدأ. |
Dios mío, no sé por dónde empezar. | Open Subtitles | أعانني الله، أجهل من أين أبدأ. |
Con mi marido nos sentíamos muy perdidos. No sabíamos por dónde empezar. | TED | لقد شعرنا أنا وزوجي حينها بالضياع، لم نعرف من أين نبدأ. |
Tengo la impresión de que muchos Estados, en particular países en desarrollo, dispuestos a cumplir con algunas de las recomendaciones contenidas en el párrafo 5 del anexo del informe no sabrían por dónde empezar. | UN | وقد تكون لديّ انطباع بأن العديد من الدول، وخاصة البلدان النامية، على استعداد للامتثال لبعض التوصيات الواردة في الفقرة 5 من مرفق التقرير، ولكنها لا تعرف من أين تبدأ. |
Señor, han reconstruído la interfaz. No estoy segura por dónde empezar. | Open Subtitles | سيدي، الواجهة تم إعادة بناؤها بالكامل لست حتى متأكدة من أين أبدأ |
¿Por ejemplo, ser tres y no saber por dónde empezar? | Open Subtitles | ماذا تعني ؟ كما لو أنّه هنالك 3 منّا ولم أعرف من أين أبدأ ؟ |
Ni siquiera sé dónde empezar a rehacer mi vida. | Open Subtitles | لا أعرف حتى من أين أبدأ لألُم شتات حياتي |
dónde empezar? \¿caramelos en palito de NAntiaircraft? | Open Subtitles | من أين أبدأ من المضادات للطائرات |
Y ayúdame a decidir por dónde empezar en este maravilloso bufet. | Open Subtitles | وساعدُني لكي أعرِف من أين أبدأ بهذا البوفيه الرائعِ. |
No sé ni por dónde empezar a escribir para alguien como él. | Open Subtitles | لا أعلم حتى من أين أبدأ لأكتب شيئاً ما لرجل هكذا |
Hay tanto de qué burlarse que no sé por dónde empezar. | Open Subtitles | أشياء كثيرة تستحق السخرية، أجهل من أين أبدأ |
Es brillante a muchos niveles, ni siquiera sé por dónde empezar. | Open Subtitles | إنه رائع من عدة نواحي، أجهل حتى من أين أبدأ |
Jamás he llevado a cabo un exorcismo. No sabría ni por dónde empezar. | Open Subtitles | لم أقم بإجراء أى عملية طرد أرواح شريرة من قبل و لا أعرف حتى من أين أبدأ |
Bueno, no sé muy bien por dónde empezar. Mi compañía está despidiendo a gente. | Open Subtitles | ,حسنا, لا أعلم فعلا من أين أبدأ فشركتي فصلت العديد من الأشخاص عن العمل |
No hablamos el idioma, y no tenemos idea de dónde empezar. | Open Subtitles | لا نتكلّم لغّتهم نحن غريبان غير مرحّب بهما ونجهل أين نبدأ |
Es la Supermoto. No sé por dónde empezar. | Open Subtitles | إنه سباق دراجة خارقة لا أعلم من أين نبدأ |
En tu puta vida has dado un golpe. No sabrías por dónde empezar. | Open Subtitles | أنت لم تكمل مهمة واحدة في حياتك أنت لا تعرف أين تبدأ |
El problema es... que hay tanto que hacer contigo que no sé dónde empezar. | Open Subtitles | المشكلة هي... . هناك الكثير لأفعله معك, لكن لا اعرف من اين ابدأ |
Yo ... yo estoy tan loca en este momento, yo no sé ni por dónde empezar. | Open Subtitles | انا غاضبة جداً الآن لدرجة أننى لا أعرف من أين أبدء |
Es posible que tenga muchos enemigos. No sé dónde empezar. ¿Cómo vamos a encontrar el cuerpo? | Open Subtitles | من المحتمل أن هذا الشخص لديه أعداء وأنا لا أعلم من أين ابدأ |
Esto no es un hoguera. ni si quiera sabría por dónde empezar. | Open Subtitles | هذا ليس مخيم صيفي . لن أعرف حتى كيف أبدأ |
Está tan feliz con lo que hicimos hoy que no sabe por dónde empezar. | Open Subtitles | إنه سعيد جداً بما حققناه اليوم ولا يعرف من اين يبدأ |
- Creo que sé por dónde empezar. - Claro que lo sabes. | Open Subtitles | أعتقد أنني أعلم من أين سأبدأ - بالتأكيد تعرف - |
Dios santo, no... no sé por dónde empezar. | Open Subtitles | عزيزي الله، آي .. . أنا لا أَعْرفُ أين أَبْدأُ. |
Ni siquiera sabrías por dónde empezar. | Open Subtitles | انت حتى لا تعلم من اين نبدأ |
No sé por dónde empezar a buscar. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى من أين أبدا البحث انا |
No sé por dónde empezar. Trabajaba con un disco, así que... | Open Subtitles | لا أعرف من أين أبداً إنه كان يحضر قرصاً من أقراص الحاسوب |
El funcionario no sabe por dónde empezar a buscar a expertos y, si los encuentra, cómo determinar si una persona es un experto o no. | UN | ولا يعلم هذا الموظف أين يبدأ البحث عن هؤلاء الخبراء أو أن يُقرر ما إذا كان الشخص الذي يستدل عليه، إن وُجد، هو خبير أم لا. |
Sí, pero la mayoría de la gente no sabría ni por dónde empezar. | Open Subtitles | أجل . ولكن معظم الناس سوف لا يعرفون من أين يبدأون حتى |