ويكيبيديا

    "dónde vas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أين أنت ذاهب
        
    • أين تذهب
        
    • أين تذهبين
        
    • أين ستذهب
        
    • أين أنتِ ذاهبة
        
    • أين ستذهبين
        
    • اين انت ذاهب
        
    • اين تذهب
        
    • اين تذهبين
        
    • أين ذاهب
        
    • أين أنتَ ذاهب
        
    • لأين تذهب
        
    • لأين تذهبين
        
    • اين ذاهب
        
    • أين انت ذاهب
        
    Y fue lo más estúpido que hice en mi vida. ¿A dónde vas? Open Subtitles . وكان أغبى أمرٍ اقترفته قطّ إلى أين أنت ذاهب ؟
    pero también es un hito una época para considerar no solo hacia dónde vas, sino también dónde has estado. Open Subtitles بالتعبير الظاهري, بالتأكيد لكنها أيضا مرحله وقت لتعتبر ليس فقط أين أنت ذاهب لكن أين كنت
    Pero pienso que cuando dejas de moverte es cuando puedes ver hacia dónde vas. TED ولكني أعتقد أنه بالتوقف عن الحركه فقط يمكنك أن ترى إلى أين تذهب.
    Si al menos supiera de dónde vienes, o a dónde vas, a qué te dedicas... Open Subtitles ، لو أني فقط أعرف من أين أتيت و أين تذهب ، وماذا تفعل
    Ya sé dónde trabajas, qué auto conduces, dónde vas a comer camarones. Open Subtitles حسنا,أنا أعلم أين تعملين وماذا تقودين أين تذهبين لتناول الوجبات
    Pero sí creo que, si bien los mapas no te muestran dónde vas a ir en tu vida, sí te muestran dónde podrías ir. TED لكني أؤمن في حين أن الخرائط لا تظهر لك أين ستذهب في حياتك، فإنها تظهر لك أين من المحتمل أن تذهب.
    ¡Claro que sí y lo estás rompiendo! ¿A dónde vas a ir? Open Subtitles بالتأكيد بيننا شيء ، إلى أين أنتِ ذاهبة ؟
    Este visor indica dónde vas, éste dónde estás y éste dónde estabas. Open Subtitles هذه تخبرك إلى أين أنت ذاهب, و هذه حيث أنت و هذه حيث كنت.
    ¿A dónde vas con esa toooooorta? Open Subtitles أنتظر ، إلى أين أنت ذاهب بهذه الـــ ـ ك ـ ع ـ ك ـ ة ؟
    Todas las mujeres en mi familia se embarazan bien fácil. Espera... ¿a dónde vas? Open Subtitles لكن المغفلة هذه حبلت من أول مرة كل النساء من عائلتي يحبلن بسرعه انتظر , إلى أين أنت ذاهب ؟
    ¿A dónde vas con el hacha alma de Dios? Open Subtitles بالله عليك،إلى أين أنت ذاهب مع هذا الفأس؟
    Dime, ¿a dónde vas vestido como un príncipe? Open Subtitles تعال الأن أخبرني, إلى أين تذهب مرتديا ملابس كالأمير؟
    es difícil de decir la verdad o darse la vuelta y doblar las manos no es el camino de dónde vienes sino es a dónde vas. Open Subtitles من الصعب أن يبتعد عنك أحبائك ليس مهماً من أين أتيت بل إلى أين تذهب
    Tío, ¿dónde vas? Te vas a perder la mejor parte. Open Subtitles يا رجل، إلى أين تذهب ستفوت عليكَ الجزء المهم
    Querida, ¿dónde vas con tu mejor pantalón? Open Subtitles عزيزتي، إلى أين تذهبين بأبهى حلة؟
    Pero ahora dudo. Cuando te vas, ¿a dónde vas? Open Subtitles ولكن الآن أنا أهتم عندما تغادرين وإلى أين تذهبين ؟
    No te pregunto cuando volverás. Te pregunto dónde vas. Open Subtitles لم أسألك متى ستعودين سألتك إلى أين تذهبين
    No ha terminado porque no sabes dónde vas y yo sí. Open Subtitles لم ينتهى لأنك لا تعلم أين ستذهب, و أنا أعلم أين ستذهب.
    Oye, Sydney, ¿a dónde vas, cariño? Open Subtitles مهلاً , سيدني إلي أين أنتِ ذاهبة , يا حبيبتي ؟
    Te preguntaría dónde vas, pero ya sé que tienes tus límites como terapeuta. Open Subtitles كنتُ سأسألكِ أين ستذهبين لكني أعرف أنّ لديكِ حدوداً كطبيبة نفسية
    De todos modos, ¿dónde vas tan temprano? Normalmente para tí el cuco sale de su caja al mediodía. Open Subtitles على اي حال اين انت ذاهب مبكرا ليس من عادتك الاستيقاظ قبل الظهيرة
    ¿Realmente puedes ayudar...? - ¿A dónde vas? Open Subtitles لذلك بإمكانك المساعدة الى اين تذهب سوف اعالج مريضتى
    ¿A dónde vas tan rápido? Ven y toma algo. Open Subtitles اين تذهبين بهذه السرعه لما لا تشرين شيئاً معي
    Oi, ¿a dónde vas? ¡Somos compañeros! Open Subtitles هيه, إلى أين ذاهب ؟
    La próxima vez, mira por dónde vas, cabeza de chorlo. Open Subtitles إنتبه إلى أين أنتَ ذاهب المرة القادمة أيها الأحمق
    Tengo que hablar de Caín. - ¿A dónde vas, puta? Open Subtitles علي التحدث مع " كين " لأين تذهب عاهرة ؟
    Cariño, ¿dónde vas? Open Subtitles حبيبتي , لأين تذهبين ؟
    - ¿Dónde vas, Dom? - A nada. Open Subtitles الى اين ذاهب ياغبي لاتشغل بالك
    - ¿Qué es esto? - ¿Por qué no miras por dónde vas? Open Subtitles لماذا لا تنظر الى أين انت ذاهب ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد