Los Estados grandes y poderosos, no los pequeños y débiles, decidirían dónde y cuándo intervenir para proteger a las personas en peligro. | UN | وإن الدول الكبرى والقوية، وليس الدول الصغيرة والضعيفة، هي التي ستقرر أين ومتى يتم التدخل لحماية الناس المعرضين للخطر. |
Los seres humanos requieren de cuatro años de desarrollo cerebral para recordar lo que sucedió durante un evento determinado, dónde y cuándo sucedió. | TED | هذا أمر يحتاج من البشر 4 سنوات من نمو المخ للقيام به لتذكر ماذا يحدث أثناء حدث معين، أين ومتى حدث. |
¿Cómo es que un hongo puede detectar las condiciones del mercado en toda su red y luego hacer cálculos de dónde y cuándo comerciar? | TED | كيف للفطر أن يشعر بشروط السوق عبر الشبكة ثم يقوم بالحسابات من أين ومتى يقوم بالتبادل؟ |
Tendré a mi gente lista, General. Sólo dígame dónde y cuándo. | Open Subtitles | سأجعل رجالي جاهزين جنرال فقط أخبرني أين و متى |
Las minas pueden ofrecen flexibilidad en el sentido de que un comandante puede decidir dónde y cuándo sembrarlas. | UN | يمكن أن تكون الألغام مرنة لأن أي قائد يمكن أن يقرر متى وأين يزرعها. |
Esos seminarios se organizaron para beneficio de sus representantes y, por consiguiente, son ellos los que están en las mejores condiciones de decidir dónde y cuándo se deben celebrar. | UN | ولما كانت هذه الحلقات الدراسية تنظم لفائدة ممثليها، فإنهم أولى بتقرير مكان وزمان انعقادها. |
Debemos averiguar quién quiere el virus y dónde y cuándo lo soltarán. | Open Subtitles | نحتاج أن نجد مَن يريد الفيروس وأين ومتى سيطلقوه |
Ahora que sé dónde y cuándo, me aseguraré que las probabilidades estén a su favor. | Open Subtitles | بما أنني أعلم المكان والزمان الآن سأتأكد من أن تكون الإحتمالات في صالحه. |
¿Dónde y cuándo obtuvieron toda la información que he estado oyendo? | Open Subtitles | من أين ومتى عرفت المعلومات التى سمعتها ؟ |
Viene a deciros dónde y cuándo el rey planea desembarcar cuando regrese a Inglaterra. | Open Subtitles | هو قدم لإخبارك أين ومتى الملك يخطط للمدينة عندما عاد لإنجلترا |
Yo les diré dónde y cuándo aterrizaré el avión. Habrá otros dos a bordo conmigo. | Open Subtitles | سأخبركم أين ومتى سأهبط بالطائرة سيكون هناك أثنين أخرين معي على الطائرة |
Parece que ese cobarde siempre sabe dónde y cuándo atacarnos. | Open Subtitles | يبدوا ان هذا الجبان دائما ما يعرف أين ومتى يهاجمنا |
Sí, ya he rastreado el cuchillo para ver dónde y cuándo se compró para asegurarme de que era suyo. | Open Subtitles | أنا بالفعل قمت بتتبع السكينه لأرى أين ومتى إبتاعها حتى أتأكد بأنها له |
Esperaré una llamada suya en 48 horas, diciéndome dónde y cuándo puedo recoger mis medicinas. | Open Subtitles | سأنتظر مكاملة منك خلال 47 ساعة لتخبرني أين ومتى سأحصل على الدواء |
Su alteza, hay una pequeña confusión con respecto a dónde y cuándo cantará el tenor francés. | Open Subtitles | .. جلالتكك ، هناك إلتباس بسيط بخصوص أين و متى ستُظهر الأميره الفرنسيه |
Vale, sé dónde y cuándo, pero no sé quién, qué o cómo. | Open Subtitles | حسناً، أعلم أين و متى لكن لا أعلم مَن أو كيف أو لماذا ؟ |
Te das cuenta, uno de estos días tendrás que decirme dónde y cuándo. | Open Subtitles | كنت أدرك، في يوم من الأيام أنكِ سوف تخبريني أين و متى ؟ |
Ni yo mismo quiero sacarlos al mar... hasta que sepa realmente dónde y cuándo. | Open Subtitles | . أعتقد أنك على حق ، لست مستعد لتوريط نفسى حتى الآن لاأعرف . متى وأين |
Y puedo decirle exactamente dónde y cuándo encontrarla. | Open Subtitles | ويمكنني إخباركَ متى وأين يمكنكَ إيجادها بالضبط |
Mientras, estamos analizando el vídeo en busca de pistas sobre dónde y cuándo fue hecho. | Open Subtitles | في أثناء ذلك، نحن نقوم بتحليل الفيديو بحثا عن أدلة عن مكان وزمان تصويره |
Solo el quién, qué, dónde y cuándo. | Open Subtitles | فقط على من وماذا وأين ومتى. |
La Fiscal está ya en condiciones de determinar dónde y cuándo se cometieron los crímenes más graves durante el conflicto. | UN | وقد أصبحت المدعية العامة الآن في وضع يمكنها من تحديد المكان والزمان اللذين ارتُكبت فيهما أبشع الجرائم خلال فترة الصراع. |
Podría decirte que son las 9:02 de la noche, pero tu hora puede variar, dependiendo en dónde y cuándo te encuentres. | Open Subtitles | "أستطيع أن أقول لك إنها التاسعة و دقيقتين صباحا "لكن وقتك يمكن أن يكون مختلفا إعتمادا" على متى , و أين أنت |
¿Donde creció, a qué escuela fue, quiénes eran sus amigos, dónde y cuándo conoció a Faisel? | Open Subtitles | اين نشأة, اين المدرسة التي ذهبت اليها, من كانو اصدقائها, اين ومتى التقت بفيصل؟ |
Yo decido dónde y cuándo hacerlo. Y esta vez no lo haré. | Open Subtitles | وان سأقرر متى واين اعمل ذك ، هذا كل الامر |
A consecuencia de ello los cinco miembros permanentes determinan de qué manera, dónde y cuándo están en juego la paz y la seguridad internacionales. | UN | ونتيجة ذلك هي أن الخمسة الدائمين هم الذين يقررون ماذا ومتى وأين يكون السلم واﻷمن الدوليان في خطر. |
El Gobierno de Surinam se siente agradecido por los esfuerzos constantes, serios y sólidos del Secretario General por mejorar la vida de los pueblos de este planeta, apoyamos plenamente al Secretario General en su empeño por fortalecer nuestra Organización, esperamos con interés que las Naciones Unidas continúen mejorando y estamos dispuestos a contribuir dónde y cuándo sea posible. | UN | وحكومة سورينام ممتنة لجهود الأمين العام المتواصلة والجادة والقوية لتحسين حياة الشعوب على هذا الكوكب؛ ونؤيد تماما الأمين العام في مساعيه لتعزيز منظمتنا؛ ونتطلع إلى التحسين المتواصل للأمم المتحدة ونحن مستعدون للإسهام كلما وأينما أمكننا ذلك. |