Al parecer, las mujeres fueron detenidas y ejecutadas por practicar una danza de exorcismo. | UN | وتم توقيف هؤلاء النساء وإعدامهن لأنهن كن يؤدين رقصة طرد الأرواح الشريرة. |
¿ Cuándo fue la última vez que Johnny estuvo en una danza de gallinas? | Open Subtitles | متى كانت آخر مره رأيت فيها جونى فافوريت فى رقصة الدجاج ؟ |
Oye, Penélope, ¿alguna vez... ¿Alguna vez has visto una danza de la lluvia de verdad? | Open Subtitles | بينالوبي هل رأيتِ هل رأيتِ في حياتك اداء رقصة المطر في الحقيقة ؟ |
Podría hacer la danza de los electrones, pero en vez de eso hice un video , que es mucho más interesante. | TED | الآن، أستطيع أن أقوم برقصة الإلكترون في النفق، لكنني وضعت فيديو بدل ذلك، وهو ما يجعلها أكثر إثارة للإهتمام. |
Para nosotros, las medidas adoptadas hasta la fecha nos parecen la danza de una tortuga dentro de su caparazón. | UN | وبالنسبة لنا، فإن ما أنجز إلى اﻵن يشبه رقص السلحفاة داخل جلدها الصلب. |
O tal vez podrían integrar las dos en una danza de Lealtad. | Open Subtitles | أو ربما لو قاموا بدمج الأغنيتين معاً لتصبح رقصة الولاء |
¿Qué pasa con la danza de las botas que hacen los rusos? | Open Subtitles | ماذا عن رقصة الأرجل الروسية ، هل يقومون بـ ؟ |
¿Sí? Vamos. danza de TED. Bien. Aquí va. Voy a organizarlo rápidamente. | TED | نعم؟ هيا نذهب. رقصة TED. حسنا. سأقوم بتنظيم ذلك بسرعة. |
Mientras la danza de los aros tiene cientos de años, el guzheng tiene una historia de más de 2000 años. | TED | فكما أن رقصة الطوق عمرها مئات السنين، فإن آلة جوزهينج لديها تاريخٌ يزيد عن الألفي عام. |
Los indios se pintaban en privavera y después hacían la danza de la guerra. | Open Subtitles | الهنود يرسمون على أنفسهم في ... فصل الربيع . ويرقصون رقصة الحرب |
Cuando bailas la danza de tentación para un hombre... bailas como si él fuera el único que queda en el mundo. | Open Subtitles | عندما ترقصين رقصة الإغراء لرجل ترقصين كما لو كان هو الرجل الأخير فى هذا العالم |
¡Tenemos permiso para bailar la danza de la cosecha en la reunión de hoy! | Open Subtitles | مُنحنا إذناً لنعرض رقصة الحصاد على جميع طلاب المدرسة اليوم |
Cualquiera que sea, habré perdido cinco mil antes de que vuelva a hacer la danza de la lluvia a su comunidad. | Open Subtitles | مهما كانت , انا بكون اخف قبل ما ترقص رقصة المطر ارجع الى مركز الامانه |
"Si quieres otra danza de apareamiento, elige a una hembra con la piel del mismo color" | Open Subtitles | إذا أردت رقصة التزاوج على الأقل اختر أنثى من نفس اللون، صحيح |
Voy a estar allá viendo la danza de la limpieza. | Open Subtitles | أنا ستعمل يكون أكثر من هنا مشاهدة رقصة القمصان نظيفة. |
Ahora ven y baila con tu viejo la danza de Alabama. | Open Subtitles | الآن تعالي لهنا و اعطي والدكِ العجوز رقصة ألاباما |
Y a través de la ventana pude ver dos serpientes haciendo una danza de apareamiento. | Open Subtitles | و من خلال النافذه أستطيع أن أرى ثعبانيين يقومان برقصة تزواج |
Bueno, no planeaba hacer la danza de los sietes velos esta noche. | Open Subtitles | حسنٌ,لم أكن أخطط للقيام برقصة الأوشحة السبعة الليلة |
Después de realizar la tradicional danza de los Siete Velos, vamos a desplazarnos a la alfombra de piel del tigre donde vamos a... | Open Subtitles | وبعد ان تقومي برقصة السبع حواجز التقليدية سوف نذهب للسجادة المصنوعه من جلد النمر حيث.. |
Los marginados y desfavorecidos del mundo observan con recelo a unas Naciones Unidas que diariamente tratan de montar la coreografía de la danza de los ángeles en la cabeza de un alfiler. | UN | إن المهمشين والمحرومين في العالم ينظرون شزرا إلى الأمم المتحدة التي تبحث يوميا عن رقص الملائكة على رأس دبوس. |
Me da un enorme placer, anunciar que el grupo de danza de la escuela Middlesex Ridge ha sido invitado a actuar en el programa "Buscando A Una Estrella '88" | Open Subtitles | هذا يَعطيني سرور عظيم للإعْلان Middlesex Ridge أن فريق رقصِ دُعِى للإداء |
Bueno, creo que dije algo así como que el matrimonio es como una danza de la muerte y dejarle en el altar sería doloroso pero eficiente. | Open Subtitles | حسنا، قلت نوعا ما أن الزواج كرقصة الموت وأن التخلي عنه عند المذبح |