Taller de capacitación sobre legislación sudanesa organizado para 48 jueces de tribunales rurales de Darfur del Oeste | UN | حلقة عمل تدريبية واحدة حول القوانين السودانية نُظِّمت لفائدة 48 من قضاة المحاكم الريفية في غرب دارفور |
En total, se liberaron y registraron en Darfur del Oeste 294 niños vinculados con grupos armados. | UN | وأُفرج عن ما مجموعه 294 من الأطفال المرتبطين بالجماعات المسلحة وسُجلوا في غرب دارفور. |
Se prestó asesoramiento mediante 2 reuniones con el Presidente de la Asamblea Legislativa del estado de Darfur del Oeste | UN | قُدمت المشورة من خلال عقد اجتماعين مع رئيس المجلس التشريعي لولاية غرب دارفور |
Se organizaron talleres en los estados de Darfur del Norte, Darfur Central, Darfur del Oeste y Darfur del Sur, para 380 participantes | UN | حلقات عمل نُظمت في ولايات شمال دارفور وغرب دارفور ووسط دارفور وجنوب دارفور، لفائدة 380 مشاركاً |
Se organizaron dos talleres para los subforos de derechos humanos de Darfur del Oeste y Darfur del Sur. | UN | ونُظِّمت حلقتا عمل للمنتديَين الفرعيَين المعنيَين بحقوق الإنسان لغرب دارفور وجنوب دارفور. |
Se proporcionó apoyo logístico, incluido el transporte, para un total de 6 visitas de los tribunales itinerantes en Darfur del Oeste y Darfur del Sur | UN | قُدم الدعم اللوجستي، بما في ذلك النقل، لإجراء ست زيارات لمحاكم متنقلة في ولايتي غرب دارفور وجنوب دارفور |
Indicó que había comprobado que el grupo que fue blanco del asalto estaba cruzando del Chad a Darfur del Oeste cuando la facción de Gibril Ibrahim llevó a cabo el asesinato. | UN | وأكد أن المجموعة المعتدى عليها كانت تعبر الحدود من تشاد إلى غرب دارفور عندما نفذ فصيل جبريل إبراهيم عملية الاغتيال. |
Un taller de 2 días de duración para 109 asistentes jurídicos y dirigentes tradicionales en Darfur del Norte y 1 taller para 50 desplazados internos en Darfur del Oeste | UN | عُقدت حلقة عمل لمدة يومين لفائدة 109 من المساعدين القانونيين والزعماء التقليديين في شمال دارفور، وحلقة عمل لفائدة 50 من المشردين داخليا في غرب دارفور |
Las enmiendas se han remitido al Gobernador de Darfur del Oeste para su firma | UN | وقد أحيلت التعديلات إلى والي غرب دارفور للتوقيع عليها |
Reuniones de los subforos de derechos humanos de Darfur del Oeste, copresididas por el Gobernador de Darfur del Oeste y la UNAMID | UN | اجتماعات لمنتديات غرب دارفور الفرعية لحقوق الإنسان عقدت واشترك في رئاستها كل من والي غرب دارفور والعملية المختلطة |
Cursos de capacitación organizados en los estados de Darfur del Oeste, Darfur del Sur, Darfur Central, Darfur del Este y Darfur del Norte | UN | دورة تدريبية نظمت في ولايات غرب دارفور وجنوب دارفور ووسط دارفور وشرق دارفور وشمال دارفور |
Confirmó que estaba al mando de la zona en la que se produjo el secuestro del personal de la Misión de la Unión Africana en el Sudán, en las proximidades de Nana (Darfur del Oeste). | UN | وأكّد أنه كان قائدا للمنطقة التي كان يجري فيها خطف موظّفي بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان، قرب نانا، غرب دارفور. |
Están previstos talleres adicionales en Nertiti, Rokiro, Mukjar y Bindisi (Darfur del Oeste) a finales de diciembre. | UN | وتقرر تنظيم المزيد من حلقات العمل في كل من نيرتتي وروكيرو ومكجر وبنديسي في غرب دارفور في أواخر كانون الأول/ديسمبر. |
En enero de 2012, el estado de Darfur del Oeste aprobó un plan estratégico quinquenal para combatir la violencia contra las mujeres y los niños. | UN | وفي كانون الثاني/يناير 2012، اعتمدت ولاية غرب دارفور خطة استراتيجية خماسية لمكافحة العنف ضد النساء والأطفال. |
En el estado de Darfur del Oeste, el 22,7% de los miembros de los consejos legislativos, el 14,3% de los ministros y el 20% de los comisionados presidenciales eran mujeres | UN | بلغت نسبة تمثيل النساء في ولاية غرب دارفور 22.7 في المائة من أعضاء المجالس التشريعية للولاية، و 14.3 في المائة من وزراء الولاية، و 20 في المائة من مفوضي الرئاسة في الولاية |
El estado de Darfur del Oeste también puso en marcha un proceso de registro de armas pequeñas y armas ligeras a fin de controlar la proliferación de armas pequeñas con el apoyo del Ministerio del Interior | UN | وبدأت ولاية غرب دارفور أيضا عملية لتسجيل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة سعيا للحد من انتشار الأسلحة الصغيرة، بدعم من وزارة الداخلية |
Un total de 44 legisladores de Darfur del Oeste recibieron capacitación sobre cuestiones relacionadas con el VIH/SIDA | UN | من أعضاء المجلس التشريعي في غرب دارفور تلقوا تدريبا عن المسائل المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
Se pusieron en marcha programas de formación profesional en Darfur del Norte y Darfur del Oeste | UN | بدأت برامج التدريب على المهارات المهنية في ولايتي شمال دارفور وغرب دارفور |
Se establecieron 11 comités de protección de la infancia en Darfur del Norte, Darfur del Sur y Darfur del Oeste | UN | لجنةً لحماية الطفل تم تشكيلها في شمال دارفور وجنوب دارفور وغرب دارفور |
El titular del cargo de Wali de Darfur del Oeste fue designado Asesor Presidencial. | UN | وعين الوالي الحالي لغرب دارفور مستشارا رئاسيا. |
Se prestó asesoramiento mediante cinco reuniones con la Comisión de Indemnización de Darfur del Oeste sobre el establecimiento de su reglamento y un taller de capacitación para 33 funcionarios, seis de ellos mujeres. | UN | قدمت المشورة من خلال عقد خمسة اجتماعات مع لجنة التعويضات بغرب دارفور بشأن إنشاء نظامها الداخلي، كما عقدت حلقة عمل تدريبية لـ 33 موظفا، من بينهم ست نساء. |
No se celebraron talleres en Darfur del Sur y Darfur del Oeste por la demora de las autoridades judiciales sudanesas en organizar los talleres | UN | ولم يتم تنظيم حلقات عمل في جنوب وغرب دارفور بسبب التأخير من قبل السلطات القضائية السودانية في عقد حلقات العمل |