ويكيبيديا

    "darfur meridional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جنوب دارفور
        
    • جنوبي دارفور
        
    • دارفور الجنوبية
        
    • بجنوب دارفور
        
    • لجنوب دارفور
        
    • شمال دارفور
        
    • دارفور وجنوب
        
    • دارفور وجنوبه
        
    Se trata de una consecuencia positiva de los esfuerzos del Gobierno por promover la reconciliación entre las tribus, particularmente en Darfur meridional. UN ويمثِّل ذلك نتيجة من نتائج الجهود التي تبذلها الحكومة في تبني جهود المصالحة القبلية ولا سيما في جنوب دارفور.
    Sin embargo, la inseguridad en partes de Darfur meridional provocó la suspensión o la reducción de las operaciones humanitarias en algunas áreas. UN إلا أن انعدام الأمن في أجزاء من جنوب دارفور تسبب في تعليق أو تقليص العمليات الإنسانية في بعض المناطق.
    También mantuvo largas conversaciones con los máximos responsables del poder judicial en Darfur meridional y Darfur septentrional. UN كما أجرى مناقشات مكثفة مع رؤساء السلطة القضائية في جنوب دارفور وشماله.
    La detención de camiones comerciales y de conductores del PMA ha provocado que cada vez más transportistas se muestren reacios a llevar alimentos a la región, en particular a Darfur meridional. UN وأدى احتجاز الشاحنات التجارية التابعة لبرنامج الأغذية العالمي وسائقيها إلى تردد الكثير والكثير من شركات النقل في قبول نقل الأغذية إلى الإقليم، وخصوصا إلى جنوب دارفور.
    Como resultado del incidente, la Unión Africana tuvo que interrumpir temporalmente todos sus vuelos de vigilancia en Darfur meridional. UN ونتيجة لهذا الحادث، اضطر الاتحاد الأفريقي لتعليق جميع رحلاته الجوية للرصد مؤقتا في جنوب دارفور.
    Los Wali de Darfur meridional establecieron un comité para investigar el ataque, con la intención de anunciar sus resultados en el plazo de 15 días. UN 6 - وشكل والي جنوب دارفور لجنة لتتولى التحقيق في الهجوم وتعلن عما توصلت إليه من نتائج في غضون 15 يوما.
    También han documentado cada vez más incidentes de hostigamiento de médicos en Darfur meridional por tratar a víctimas y por no informar a las autoridades de casos de violencia por razón de género. UN وتشير الوثائق أيضا إلى ازدياد أحداث مضايقة الأطباء في جنوب دارفور بسبب معالجتهم لهؤلاء الضحايا، وتزايد عدد حالات عدم تبليغهم أحداث العنف المستند إلى نوع الجنس إلى السلطات.
    Los rizeigat se encuentran principalmente en las partes meridionales de Darfur meridional. UN وتوجد الرزيقات أساسا في الأجزاء الجنوبية من جنوب دارفور.
    Al parecer, los Janjaweed, apoyados por el Gobierno, han atacado otras zonas de Darfur meridional. UN وأفادت التقارير أيضا عن قيام مليشيات الجنجويد المدعومة من قبل الحكومة بغزوات لمناطق جديدة في جنوب دارفور.
    En Darfur meridional, el conflicto ha afectado a 761.030 personas, cifra que incluye a 595.594 desplazados dentro de la región. UN أما جنوب دارفور فبها 030 761 من المتأثرين بالصراع، من بينهم 594 595 من المشردين داخليا.
    La huida de Kalokitting, en Darfur meridional UN دراسة حالة إفرادية: الفرار من كالوكيتنغ، جنوب دارفور
    En total, los comités habían registrado 50 casos: 29 en Darfur occidental, 10 en Darfur septentrional y 11 en Darfur meridional. UN وقد سجلت اللجان معا 50 حالة، 29 حالة في غرب دارفور و 10 حالات في شمال دارفور، و 11 حالة في جنوب دارفور.
    Casi todas las ONG que trabajaban en Darfur meridional fueron objeto de algún tipo de intimidación que retrasó y limitó sus operaciones. UN وتواجه جميع المنظمات غير الحكومية تقريبا العاملة في جنوب دارفور شكلا من أشكال التخويف يؤخر تنفيذ عملياتها ويقيدها.
    Un dirigente nómada de Darfur meridional denunció el robo de más de 2.500 camellos pertenecientes a la tribu maaliya. UN وأفاد أحد وجهاء البدو في جنوب دارفور عن سرقة ما يزيد على 500 2 رأس من الإبل من قبيلة معالية.
    El Gobernador de Darfur meridional también ha acordado enmendar los procedimientos relativos a las víctimas de violencia sexual y por motivos de género. UN ووافق حاكم جنوب دارفور أيضا على تعديل الإجراءات التي تؤثر في ضحايا العنف الجنسي والجنساني.
    Se efectuó una segunda visita al pabellón de detención del Servicio de Seguridad Nacional en Darfur meridional. UN وأجريت زيارة ثانية لمرفق الاحتجاز التابع للأمن الوطني في جنوب دارفور.
    Los servicios de seguridad nacional impidieron que tres organizaciones no gubernamentales trabajasen en Darfur meridional. UN وقامت دائرة الأمن الوطني بمنع ثلاث منظمات غير حكومية من العمل في جنوب دارفور.
    Esa circunstancia ha provocado nuevos desplazamientos de la población, en particular de las zonas de Shearia, Mershing y Gereida de Darfur meridional. UN وأدى ذلك إلى المزيد من تحركات السكان، بما في ذلك في شعيرية وميرشينغ وقريضة في جنوب دارفور.
    Cientos de niños desaparecieron tras los enfrentamientos en las aldeas cercanas a Gereida, en Darfur meridional. UN وقد اختفى مئات من الصبية بعد نشوب قتال في بعض القرى حول غريدا وفي جنوب دارفور.
    Ese mismo día se denunció el secuestro de 13 niños y mujeres que recogían leña en las cercanías del campamento de Kalma, en Darfur meridional. UN وأُبلغ في اليوم نفسه أيضا عن اختطاف 13 من الأطفال والنساء وهم يجمعون حطب الوقود خارج مخيم كلمة في جنوبي دارفور.
    Tras el incidente, el Wali de Darfur meridional convocó un comité especial de investigación. UN وفي أعقاب الحادث، شكل والي دارفور الجنوبية لجنة تحقيق خاصة.
    Municiones usadas en un ataque contra las fuerzas de paz de la UNAMID cerca de Nyala, en Darfur meridional UN الذخيرة التي استخدمت في هجوم على حفظة السلام التابعين للعملية المختلطة بالقرب من نيالا بجنوب دارفور
    El plan operacional para Darfur meridional-Bahr el Ghazal septentrional de 2008 prevé el retorno de 8.000 desplazados internos desde Darfur meridional. UN ووفقا للخطة التنفيذية لجنوب دارفور - شمال بحر الغزال، يتوقع عودة 000 8 نازح من جنوب دارفور.
    Desde 1994 la región está dividida administrativamente en tres estados, Darfur septentrional, Darfur meridional y Darfur occidental. UN ومنذ عام 1994، قسّم الإقليم إداريا إلى ثلاث ولايات هي ولايات شمال دارفور وجنوب دارفور وغرب دارفور.
    Aparte de estos ejemplos muy perturbadores de enfrentamiento militar, se ha producido una lucha intercomunitaria intensa entre las comunidades de Misseriya y Nawaiba, ambas tribus árabes seminómadas, que han luchado por tierras fértiles a lo largo de la frontera de Darfur meridional y occidental. UN وبالإضافة إلى هذه الحالات المقلقة للغاية من المجابهة العسكرية، وقع قتال قبلي مكثف بين قبيلتي المسيرية والنوايبة - وكلاهما من القبائل العربية شبه الرحل - التي ما فتئت تتقاتل على الأراضي الخصبة على طول حدود غرب دارفور وجنوبه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد