2.1.1 Ninguna violación del Acuerdo de Paz de Darfur y los acuerdos complementarios posteriores | UN | 2-1-1 عدم حدوث أي انتهاك خطير لاتفاق سلام دارفور والاتفاقات التكميلية اللاحقة |
:: Asesoramiento mediante mesas redondas trimestrales de los signatarios sobre el estado de aplicación de las disposiciones relacionadas con el Acuerdo de Paz de Darfur y los acuerdos posteriores | UN | :: إسداء المشورة عن طريق اجتماعات مائدة مستديرة تعقد فصليا بين الأطراف الموقعة بشأن حالة تنفيذ الأحكام المتعلقة بالمرأة في اتفاق سلام دارفور والاتفاقات اللاحقة |
Asesoramiento mediante mesas redondas trimestrales de los signatarios sobre la aplicación de las disposiciones relativas a la mujer del Acuerdo de Paz de Darfur y los acuerdos posteriores | UN | إسداء المشورة عن طريق اجتماعات مائدة مستديرة تعقد فصليا بين الأطراف الموقعة بشأن حالة تنفيذ الأحكام المتعلقة بالمرأة في اتفاق سلام دارفور والاتفاقات اللاحقة |
1.1.7 El Acuerdo de Paz de Darfur y los acuerdos posteriores son ratificados por la legislatura nacional e incorporados en la constitución nacional provisional | UN | 1-1-7 صدقت الجمعية الوطنية على اتفاق السلام في دارفور والاتفاقات اللاحقة وأدمجتها في الدستور القومي المؤقت |
:: Seminarios semanales sobre el Acuerdo de Paz de Darfur y los acuerdos posteriores para grupos comunitarios que incluyan a organizaciones no gubernamentales, dirigentes religiosos, escuelas y universidades y sindicatos | UN | :: عقد حلقات عمل توضيحية أسبوعية بشأن اتفاق السلام في دارفور والاتفاقات اللاحقة من أجل الأفرقة المجتمعية، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، والزعماء الدينيين والمدارس والجامعات والنقابات العمالية |
Los agentes internacionales y regionales apoyarán la aplicación del Acuerdo de Paz de Darfur y los acuerdos posteriores, y proporcionarán asistencia política y financiera para los procesos de aplicación, y las partes en el Acuerdo de Paz de Darfur mostrarán una constante disposición para cooperar con la UNAMID. Cuadro 2 | UN | وستقدم العناصر الفاعلة الدولية والإقليمية الدعم لتنفيذ اتفاق السلام في دارفور والاتفاقات اللاحقة ولتقديم المساعدة السياسية والمالية لتنفيذ العمليات. واستمرار رغبة أطراف الاتفاق في التعاون مع البعثة |
:: 40 informes sobre la aplicación de las disposiciones relativas a la distribución de riqueza del Acuerdo de Paz de Darfur y los acuerdos posteriores, incluida la explotación de los recursos hídricos | UN | :: إعداد 40 تقريرا بشأن تنفيذ أحكام تقاسم الثروة الواردة في اتفاق سلام دارفور والاتفاقات اللاحقة، بما في ذلك تنمية المياه |
1.1.1 El Acuerdo de Paz de Darfur y los acuerdos posteriores son ratificados por la legislatura nacional del Sudán e incorporados en la constitución nacional provisional | UN | 1-1-1 صدَّق المجلس التشريعي على اتفاق السلام في دارفور والاتفاقات اللاحقة وأُدمجت جميعها في الدستور الوطني المؤقت |
Los agentes internacionales y regionales apoyarán la aplicación del Acuerdo de Paz de Darfur y los acuerdos posteriores y proporcionarán asistencia política y financiera para los procesos de ejecución. | UN | وستقدم العناصر الفاعلة الدولية والإقليمية الدعم لتنفيذ اتفاق السلام في دارفور والاتفاقات اللاحقة وتُقَدِّم المساعدة السياسية والمالية لعمليات التنفيذ. |
1.1.7 El Acuerdo de Paz de Darfur y los acuerdos posteriores son ratificados por la legislatura nacional e incorporados en la Constitución Nacional Provisional | UN | 1-1-7 صدّق المجلس الوطني على اتفاق سلام دارفور والاتفاقات اللاحقة وأدرجها في الدستور القومي الانتقالي |
Interposición de buenos oficios para lograr que los asociados internacionales y regionales presten apoyo a la aplicación del Acuerdo de Paz de Darfur y los acuerdos posteriores, incluidas reuniones de información para la comunidad internacional y los organismos regionales acerca de las prioridades y desafíos que plantea esa aplicación | UN | بذل مساعي حميدة لإشراك الشركاء الدوليين والإقليميين في دعم تنفيذ اتفاق سلام دارفور والاتفاقات اللاحقة، بما في ذلك تقديم إحاطات لهيئات المجتمع الدولي والهيئات الإقليمية بشأن أولويات التنفيذ وتحدياته |
Seminarios semanales sobre el Acuerdo de Paz de Darfur y los acuerdos posteriores para grupos comunitarios que incluyan a organizaciones no gubernamentales, dirigentes religiosos, escuelas y universidades y sindicatos | UN | عقد حلقات عمل توضيحية أسبوعية بشأن اتفاق سلام دارفور والاتفاقات اللاحقة لفائدة فئات مجتمعية، تشمل منظمات غير الحكومية وزعماء دينيين ومدارس وجامعات ونقابات عمالية |
Elaboración de 40 informes sobre la aplicación de las disposiciones relativas a la distribución de riqueza del Acuerdo de Paz de Darfur y los acuerdos posteriores, incluida la explotación de los recursos hídricos | UN | إعداد 40 تقريرا بشأن تنفيذ أحكام تقاسم الثروة الواردة في اتفاق سلام دارفور والاتفاقات اللاحقة، بما في ذلك تنمية الموارد المائية |
1.1.1 El Acuerdo de Paz de Darfur y los acuerdos posteriores son ratificados por la legislatura nacional del Sudán e incorporados en la constitución nacional provisional | UN | 1-1-1 صدق المجلس التشريعي الوطني على اتفاق السلام في دارفور والاتفاقات اللاحقة وأُدمجت جميعها في الدستور الوطني المؤقت |
:: Seminarios trimestrales con la comisiones de interesados internacionales y de Darfur sobre la aplicación de las disposiciones relativas a la mujer en el Acuerdo de Paz de Darfur y los acuerdos posteriores | UN | :: تنظيم حلقات دراسية فصلية مع لجان أصحاب المصلحة الدارفوريين والدوليين بشأن تنفيذ الأحكام المتعلقة بالمرأة في اتفاق سلام دارفور والاتفاقات اللاحقة |
:: Seminarios trimestrales con los grupos regionales de mujeres en los gobiernos de los estados sobre la supervisión de la aplicación de las disposiciones relacionadas con el Acuerdo de Paz de Darfur y los acuerdos posteriores | UN | :: تنظيم حلقات دراسية فصلية مع التجمع النسائي الإقليمي في حكومات الولايات بشأن رصد تنفيذ الأحكام المتعلقة بالمرأة في اتفاق سلام دارفور والاتفاقات اللاحقة |
Los agentes internacionales y regionales apoyarán la aplicación del Acuerdo de Paz de Darfur y los acuerdos posteriores y proporcionarán asistencia política y financiera para los procesos de ejecución. | UN | وستقدم العناصر الفاعلة الدولية والإقليمية الدعم لتنفيذ اتفاق سلام دارفور والاتفاقات اللاحقة وتقدم المساعدة السياسية والمالية لعمليات التنفيذ. |
El componente también prestará el apoyo necesario a las partes en el Acuerdo de Paz de Darfur y los acuerdos posteriores para reformar determinadas instituciones de seguridad con objeto de mejorar su capacidad, eficacia y profesionalidad. | UN | كما سيقدم العنصر الدعم اللازم للأطراف في اتفاق سلام دارفور والاتفاقات اللاحقة، ولإصلاح مؤسسات أمنية مُختارة بغرض تحسين قدراتها وفعاليتها وكفاءتها المهنية. |
La policía de la UNAMID continuará impartiendo formación y capacitación al Gobierno del Sudán y a los signatarios del Acuerdo de Paz de Darfur y los acuerdos posteriores, con miras a fortalecer su capacidad de conformidad con las normas internacionales. | UN | وستواصل شرطة العملية المختلطة توفير بناء القدرات والتدريب لحكومة السودان والجهات الموقعة على اتفاق سلام دارفور والاتفاقات اللاحقة، بهدف تعزيز قدراتها وفقا للمعايير الدولية. |
Interposición de buenos oficios para lograr que los asociados internacionales y regionales presten apoyo a la aplicación del Acuerdo de Paz de Darfur y los acuerdos posteriores, incluidas reuniones de información para la comunidad internacional y los organismos regionales acerca de las prioridades y desafíos que plantea esa aplicación | UN | بذل مساعي حميدة لإشراك الشركاء الدوليين والإقليميين في دعم تنفيذ اتفاق سلام دارفور والاتفاقات اللاحقة، بما في ذلك تقديم إحاطات لهيئات المجتمع الدولي والهيئات الإقليمية بشأن أولويات التنفيذ وتحدياته |
1.1.1 El Acuerdo de Paz de Darfur y los acuerdos posteriores son ratificados por la legislatura nacional del Sudán e incorporados en la Constitución nacional provisional | UN | 1-1-1 يتم التصديق من المجلس التشريعي الوطني السوداني على اتفاق سلام دارفور وعلى الاتفاقات اللاحقة وتُدمَج جميعها في الدستور القومي الانتقالي |