ويكيبيديا

    "datos aduaneros" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البيانات الجمركية
        
    • بيانات الجمارك
        
    :: El modelo de Datos Aduaneros y la referencia única de envío de la OMA. UN :: نموذج البيانات الجمركية والدليل المرجعي الوحيد للشحنات اللذان وضعتهما منظمة الجمارك العالمية.
    También el programa del Sistema Automatizado de Datos Aduaneros (SADA) en la región de la CEDEAO se veía afectado por problemas de financiación. UN وكذلك فإن مشاكل التمويل تؤثر على برنامج النظام اﻵلي لتجهيز البيانات الجمركية واسترجاعها في منطقة الاتحاد الاقتصادي لدول غربي أفريقيا.
    2. Sistema Automatizado de Datos Aduaneros (SIDUNEA) UN 2- النظام الآلي لتجهيز البيانات الجمركية
    Modelo de Datos Aduaneros (Customs Data Model) de la Organización Mundial de Aduanas (OMA) UN نموذج البيانات الجمركية للمنظمة الجمركية العالمية
    Los Datos Aduaneros de la India se han elaborado teniendo en cuenta el modelo de la OMA. UN وقد نظمت عناصر البيانات الجمركية الهندية بالاستناد إلى نموذج منظمة الجمارك العالمية.
    Por lo general era posible obtener Datos Aduaneros a menor costo, pero se requeriría un análisis sofisticado para que sirvieran para efectuar las auditorías de los contribuyentes, y seguían siendo solo una parte de la solución; UN وبصفة عامة، فإن تكلفة الحصول على البيانات الجمركية منخفضة لكن تلك البيانات تحتاج إلى تحليل متطور يساعد على مراجعة حسابات دافعي الضرائب، وليست في نهاية المطاف سوى جزء من الحل؛
    Se mencionó además el Sistema Automatizado de Datos Aduaneros (SIDUNEA), que se había aplicado en 41 países. UN وتشمل المسائل الأخرى النظام الآلي لتجهيز البيانات الجمركية الذي يُنفذ في 41 بلداً.
    El registro de esos Datos Aduaneros sigue siendo prerrogativa del país de que se trate. UN ولا يزال تسجيل البيانات الجمركية هذه من صلاحيات البلد المعني.
    El registro de esos Datos Aduaneros sigue siendo prerrogativa del país de que se trate. UN ولا يزال تسجيل البيانات الجمركية هذه من صلاحيات البلد المعني.
    La representante recordó además el apoyo que prestaba la UE a los programas de asistencia técnica de la UNCTAD como el Sistema de Información Anticipada sobre la Carga (SIAC) y el Sistema Automatizado de Datos Aduaneros (SIDUNEA). UN وأشارت المتحدثة أيضاً إلى الدعم الذي يقدمه الاتحاد الأوروبي لبرامج المساعدة التقنية التي يضطلع بها الأونكتاد، مثل نظام المعلومات المسبقة عن البضائع، والنظام الآلي لتجهيز البيانات الجمركية.
    A tal efecto, la OMA recomienda que las aduanas utilicen su modelo de Datos Aduaneros que define un conjunto máximo de datos para realizar los trámites administrativos relacionados con las exportaciones y las importaciones. UN ولهذا الغرض، توصي المنظمة الجمركية العالمية بأن تستخدم إدارات الجمارك نموذج البيانات الجمركية الذي وضعته المنظمة الذي يحدد أكبر مجموعة ممكنة من البيانات اللازمة لإتمام إجراءات التصدير والاستيراد.
    2. Sistema Automatizado de Datos Aduaneros UN 2- النظام الآلي لتجهيز البيانات الجمركية 15
    15. El programa del Sistema Automatizado de Datos Aduaneros (SIDUNEA) ha seguido dispensando amplia capacitación a los expertos nacionales. UN 15- وواصل برنامج النظام الآلي لتحليل البيانات الجمركية توفير تدريب واسع النطاق للخبراء الوطنيين.
    Los sistemas de clasificación de Datos Aduaneros suelen no coincidir con los que se utilizan para el control de exportaciones, generando así confusión, y los formularios de declaración de aduana a menudo brindan datos insuficientes sobre el uso final y el usuario final. UN وكثيرا ما لا تطابق نظم تصنيف البيانات الجمركية نظم مراقبة الصادرات، مما يولد الارتباك، وكثيرا ما تقدم استمارات الإقرار الجمركي بيانات غير كافية بخصوص الاستعمال النهائي أو المستعمل النهائي.
    En 2012, la UNCTAD y la Comisión Económica para Europa presentaron una nota conceptual sobre un proyecto de intercambio y armonización de Datos Aduaneros en el marco de la iniciativa de ayuda para el comercio. UN وفي عام 2012، قدم الأونكتاد واللجنة الاقتصادية لأوروبا ورقة مفاهيم لمشروع المعونة لصالح التجارة تتعلق بتبادل البيانات الجمركية وتنسيقها.
    Dicha iniciativa pretende consolidar los logros de proyectos anteriores y asegurar una transferencia total a la Autoridad Nacional Palestina del Sistema Automatizado de Datos Aduaneros, comúnmente conocido como SIDUNEA. UN ويهدف المشروع إلى تعزيز إنجازات المشاريع السابقة وضمان أن يُسلَّم إلى السلطة الوطنية الفلسطينية بالكامل النظام الآلي لتجهيز البيانات الجمركية المعروف بنظام أسيكودا.
    Los preparativos para el nuevo proyecto del Sistema Automatizado de Datos Aduaneros (SADA) de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) eran merecedores de elogio, aunque su país había seguido sufragando íntegramente el costo de su participación. UN وقال إن التحضيرات للمشروع الجديد للنظام اﻵلي لتجهيز البيانات الجمركية واسترجاعها في الاتحاد الاقتصادي لدول غربي أفريقيا في مجال الخدمات تستحق الثناء، وإن كان بلده ما زال يتحمل التكاليف الكاملة لمشاركته.
    en los procedimientos aduaneros En respuesta a la iniciativa del Grupo de los Siete sobre la armonización de Datos Aduaneros, el Grupo de Tareas investigó las repercusiones que podrían tener la normalización y simplificación de los elementos de información aduanera en los requisitos estadísticos. UN 11 - بعد " مبادرة مواءمة البيانات الجمركية لمجموعة البلدان السبعة " ، قامت فرقة العمل بدراسة تأثير توحيد عناصر البيانات الجمركية وتبسيطها على المتطلبات الإحصائية.
    31. En los últimos años, muchos PMA se han beneficiado de la instalación del Sistema Automatizado de Datos Aduaneros (SIDUNEA). UN 31- خلال عدة سنوات مضت، استفاد الكثير من أقل البلدان نمواً من تنفيذ النظام الآلي لتجهيز البيانات الجمركية (آسيكودا).
    - Directrices para ayudar a los miembros a elaborar el fundamento jurídico y los procesos necesarios a fin de implementar la transmisión electrónica avanzada de Datos Aduaneros; UN - وضع مبادئ توجيهية لمساعدة الأعضاء على بناء الأساس القانوني والعمليات اللازمة للسماح بإرسال البيانات الجمركية إلكترونيا بصورة مسبقة؛
    Consecuencias para la calidad, debido al comercio de contrabando no detectado; confusión entre bienes y servicios; asuntos relacionados con la cobertura en los casos en que se utilizan estudios y sistemas de impuestos sobre el valor añadido; forma de complementar los Datos Aduaneros en los casos de productos que tal vez no estén sujetos a un documento o procedimiento de aduana. UN اﻵثار المترتبة في النوعية بسبب التجارة غير المكتشفة عن طريق التهريب؛ الخلط بين البضائع والخدمات؛ مسائل التغطية حيثما تستخدم ضريبة القيمة المضافة والدراسات الاستقصائية؛ كيفية إكمال بيانات الجمارك للسلع اﻷساسية التي قد لا تكون موضوعا ﻹجراء جمركي أو وثيقة جمركية. التغطية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد