:: Establecidas asociaciones estratégicas para la producción conjunta y el intercambio de datos geoespaciales | UN | :: إقامة شراكات استراتيجية لإنتاج البيانات الجغرافية المكانية على نحو مشترك وتبادلها |
Obtención, gestión y divulgación de datos geoespaciales | UN | جمع البيانات الجغرافية المكانية وإدارتها ونشرها |
Establecidas asociaciones estratégicas para la producción conjunta y el intercambio de datos geoespaciales | UN | إقامة شراكات استراتيجية للاشتراك في إنتاج البيانات الجغرافية المكانية وتبادلها |
38. El acceso a datos geoespaciales exhaustivos es un requisito fundamental para la buena gobernanza. | UN | 38 - وتعزيز الحصول على بيانات جغرافية مكانية يعد شرطا أساسيا للحوكمة الرشيدة. |
Representaba un enfoque coordinado para acceder a los datos geoespaciales y para aplicarlos. | UN | وهذا الهيكل يمثل نهجا منسقا للحصول على البيانات المكانية الجغرافية ولاستخدامها. |
Desde que en 2007 se había publicado la Ley básica sobre la promoción de la utilización de información geoespacial, la Dirección de Información Geoespacial del Japón había elaborado datos geoespaciales fundamentales. | UN | ومنذ إصدار القانون الأساسي بشأن التشجيع على الاستفادة من المعلومات الجغرافية المكانية في عام 2007، وضعت هيئة المعلومات الجغرافية المكانية في اليابان البيانات الجغرافية المكانية الأساسية. |
iii) Obtención, gestión y divulgación de datos geoespaciales; | UN | ' 3` جمع البيانات الجغرافية المكانية وإدارتها ونشرها؛ |
Comité III Obtención, gestión y divulgación de datos geoespaciales | UN | اللجنة الثالثة: جمع البيانات الجغرافية المكانية وإدارتها ونشرها |
II. Utilización de datos geoespaciales obtenidos desde el espacio para el desarrollo sostenible | UN | ثانياً- استخدام البيانات الجغرافية المكانية المستمدَّة من الفضاء لأغراض التنمية المستدامة |
Además, el programa ONUSPIDER contribuye a la creación de capacidad para la utilización de datos geoespaciales obtenidos desde el espacio en situaciones relacionadas con desastres. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يُسهم برنامج سبايدر في بناء القدرات في استخدام البيانات الجغرافية المكانية المستمدّة من الفضاء في الحالات المتصلة بالكوارث. |
La creación y la gestión de repositorios centrales destinados al almacenamiento de datos geoespaciales pueden estar a cargo de organizaciones designadas para ello. | UN | ويمكن إنشاء مستودعات مركزية للبيانات لكي يمكن حفظ البيانات الجغرافية المكانية وإدارتها عن طريق منظمات معنية. |
Aprovechamiento de los datos geoespaciales obtenidos desde el espacio en beneficio del desarrollo sostenible: seguridad alimentaria | UN | تسخير استخدام البيانات الجغرافية المكانية المستمدَّة من الفضاء لأغراض التنمية المستدامة: مكونة الأمن الغذائي |
La base de datos digital contiene datos geoespaciales, ortofotografías y nombres geográficos. | UN | وتضم قاعدة البيانات الرقمية بيانات جغرافية مكانية وصوراً متعامدة وأسماء جغرافية. |
Recopilación de datos geoespaciales sobre una superficie de 45.000 km2 para las operaciones de la Misión | UN | تغطية مساحة قدرها 000 45 كيلومتر مربع لجمع بيانات جغرافية مكانية لأغراض عمليات البعثة |
En ese sentido, el MERCOSUR reitera su apoyo a las políticas de acceso universal a los datos geoespaciales. | UN | وفي هذا السياق، تكرر السوق المشتركة الجنوبية تأييدها لإمكانية الوصول العالمي إلى البيانات المكانية الجغرافية. |
En ella, la comunidad internacional tenía la doble función de productora y usuaria de datos geoespaciales. | UN | وفي هذه المنطقة يقوم المجتمع الدولي بإنتاج البيانات المكانية الجغرافية واستخدامها. |
:: Creación de una base de datos del Servicio de Información Geoespacial que incluya datos geoespaciales, imágenes obtenidas por satélite y mapas escaneados, así como información sobre delimitación de límites en zonas de conflicto | UN | :: إنشاء قاعدة بيانات لدائرة المعلومات الجغرافية المكانية تشمل البيانات الجغرافية المكانية، والصور الساتلية والخرائط الممسوحة، ومعلومات عن ترسيم الحدود في مناطق النزاع |
Recopilación de datos geoespaciales sobre una superficie de 15.000 kilómetros cuadrados para las operaciones de la Misión | UN | تغطية 000 15 كيلومتر مربع بالبيانات الجغرافية المكانية التي تجمع من عمليات البعثات |
Los principales logros fueron la producción de los mapas solicitados por las operaciones en el terreno y el establecimiento de la base de datos geoespaciales. | UN | وكان إنتاج منجزات رسم الخرائط التي طلبتها العمليات الميدانية وإنشاء الهياكل الأساسية لقاعدة البيانات الجيوفضائية من أهم الإنجازات التي تحققت. |
Observando también la función que desempeñan la administración de tierras y el catastro en la obtención de datos geoespaciales a gran escala y relevantes desde el punto de vista de la población en el marco de las infraestructuras de datos espaciales, | UN | وإذ يلاحظ كذلك الدور الذي تؤديه إدارة الأراضي ومسوحات الأراضي في توفير بيانات مكانية واسعة النطاق ومفيدة للناس ضمن الهياكل الأساسية للبيانات المكانية، |
Si bien esos beneficios eran ampliamente conocidos, también se reconocía que aún había necesidad de aumentar la capacidad en muchos países para asegurar que se pudieran aprovechar al máximo los datos geoespaciales. | UN | ومع أن تلك المنافع معروفة على نطاق واسع، فمن المسلّم به أنه لا تزال هناك حاجة إلى بناء مزيد من القدرات في العديد من البلدان لضمان إمكانية استخدام البيانات الجغرافية الفضائية إلى أقصى مدى ممكن. |
3. Aspectos económicos de la moderna infraestructura de agrimensura, cartografía y datos geoespaciales, y de la administración de tierras. | UN | 3 - الجوانب الاقتصادية للمسح الحديث ورسم الخرائط والهياكل الأساسية للبيانات المكانية الجغرافية وبرامج إدارة الأراضي |
5. Uso de los datos geoespaciales por los gobiernos y la sociedad | UN | 5 - الحكومة والمجتمع المزودين ببيانات مكانية |
Recopilación de datos geoespaciales sobre una superficie de 2.300 kilómetros cuadrados para las operaciones de la misión | UN | جمع بيانات متعلقة بالجغرافيا المكانية خاصة بمنطقة مساحتها 300 2 كيلومتر مربع من أجل عمليات البعثة |
El Manual es un instrumento integral para apoyar a los países en la elaboración y gestión de diversas facetas de su infraestructura de datos geoespaciales. | UN | ويعتبر هذا الدليل أداة شاملة لدعم البلدان في وضع وإدارة النواحي المختلفة لهياكلها الأساسية المتعلقة بالبيانات المكانية. |
Informe sobre la cooperación internacional para promover la utilización de datos geoespaciales obtenidos desde el espacio en pro del desarrollo sostenible | UN | التقرير عن التعاون الدولي في مجال تعزيز استخدام البيانات الجغرافية المستمدّة من مصدر فضائي لأغراض التنمية المستدامة |
Inventario y situación de los conjuntos de datos geoespaciales fundamentales de África | UN | حصر المجموعات الأساسية للبيانات الجغرافية المكانية في أفريقيا وبيان حالتها |
A tal fin, se están negociando acuerdos de licencia para permitir el acceso y la utilización de esos datos geoespaciales básicos tan valiosos y actualizados, lo que mejorará el trazado de obras de infraestructura. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، يجري التفاوض على ترتيبات منح التراخيص لإتاحة سبل الوصول إلى هذه القاعدة من البيانات الأرضية الفضائية القيّمة والمستكملة واستخدامها لأغراض تحسين رسم خرائط البنية التحتية. |