La base de datos del sistema de información geográfica permite a la División convertir los datos geográficos presentados en forma de carta. | UN | وتتيح قاعدة البيانات لنظام المعلومات الجغرافية للشعبة تحويل البيانات الجغرافية المقدمة في شكل رسومات بيانية. |
Se actualizarán continuamente las bases estándar de datos geográficos de las Naciones Unidas para que sea posible su uso en todo el sistema. | UN | وسيجري باستمرار استكمال قواعد البيانات الجغرافية العادية لﻷمم المتحدة والاشتراك في استخدامها على نطاق المنظومة. |
La mejor forma de normalizar los datos geográficos era integrar los conceptos de información geográfica con el concepto de tecnología de la información. | UN | ويمكن توحيد البيانات الجغرافية على الوجه الأمثل عن طريق إدماج مفاهيم المعلومات الجغرافية مع مفهوم تكنولوجيا المعلومات. |
Se establecerá y mantendrá una base común de datos geográficos de las Naciones Unidas a la que se tendrá acceso mediante la tecnología de servidores de la Web. | UN | وسيجري إنشاء ودعم قاعدة بيانات جغرافية مشتركة للأمم المتحدة، يمكن الوصول إليها عن طريق تكنولوجيا الشبكة العالمية. |
Se establecerá y mantendrá una base común de datos geográficos de las Naciones Unidas a la que se tendrá acceso mediante la tecnología de servidores de la Web. | UN | وسيجري إنشاء ودعم قاعدة بيانات جغرافية مشتركة للأمم المتحدة، يمكن الوصول إليها عن طريق تكنولوجيا الشبكة العالمية. |
El ámbito era amplio y abarcaba todos los aspectos de los datos geográficos. | UN | ونطاق اللجنة واسع ويغطي كافة جوانب البيانات الجغرافية. |
Reunión de un grupo especial de expertos sobre los datos geográficos como recursos valiosos para los países | UN | اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن البيانات الجغرافية بوصفها مكتسبا وطنيا |
Miembro del Comité reducido para la formulación del marco final del Centro Nacional de Sistemas de datos geográficos | UN | عضو اللجنة المصغرة لصياغة إطار العمل النهائي للمركز الوطني لنظم البيانات الجغرافية |
Miembro participante de la Asociación de Usuarios de Sistemas de datos geográficos del Oriente Medio | UN | عضو مشارك في رابطة الشرق الأوسط لمستخدمي نظم البيانات الجغرافية |
Seminarios, conferencias y cursillos sobre producción de mapas y sistemas de datos geográficos | UN | حلقات دراسية ومحاضرات وحلقات عمل في مجالي إعداد الخرائط ونظم البيانات الجغرافية. |
La manera más eficaz y eficiente de establecer esta capacidad de producción de datos geográficos es centralizar los esfuerzos al respecto. | UN | وتتمثل أكثر الوسائل فعالية وكفاءة لتحقيق القدرة على إنتاج البيانات الجغرافية في جعل جهود الإنتاج مركزية. |
:: Iniciativa sobre datos geográficos de seguridad sobre el terreno | UN | :: مبادرة البيانات الجغرافية للأمن الميداني |
En los últimos años, la secretaría ha mejorado considerablemente sus bases de datos geográficos, incluida la información sobre la ubicación y la composición geoquímica de los depósitos de recursos minerales. | UN | وقد قامت الأمانة، خلال السنوات القليلة الماضية، بتحسين قواعد البيانات الجغرافية لديها تحسينا يُعتد به، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بموقع رواسب الموارد المعدنية وتكوينها الجيوكيميائي. |
La demora se debió a la falta de normalización de la estructura de las bases de datos geográficos utilizada en las misiones sobre el terreno | UN | وعُزي التأخير إلى الافتقار إلى توحيد هيكلية قواعد البيانات الجغرافية المستخدمة في بعثات ميدانية |
Se ocupará de mantener la base de datos geográficos y proporcionar servicios técnicos sobre el Sistema de Información Geográfica. | UN | وسيقوم بالحفاظ على قاعدة البيانات الجغرافية ويقدم الخدمة التقنية المتعلقة بنظام المعلومات الجغرافية. |
Se establecerá y mantendrá una base común de datos geográficos de las Naciones Unidas a la que se tendrá acceso mediante la tecnología de servidores de la Web. | UN | وسيجري إنشاء ودعم قاعدة بيانات جغرافية مشتركة للأمم المتحدة، يمكن الوصول إليها عن طريق تكنولوجيا الشبكة العالمية. |
Creación de una base de datos geográficos toponímicos en el marco de la preparación de un nomenclátor nacional | UN | إعداد قاعدة بيانات جغرافية للأسماء الطبوغرافية في سياق إعداد معجم جغرافي وطني |
A fin de garantizar el éxito de esos nexos, se necesita contar con una base de datos geográficos toponímicos en Internet. | UN | وتتطلب كفالة تطور تلك العلاقات بصورة ناجحة إنشاء قاعدة بيانات جغرافية للأسماء الطبوغرافية على الإنترنت. |
También era necesario promover las actividades de fomento de capacidad, ya que los países en desarrollo estaban buscando mejorar sus capacidades para elaborar su propio marco básico de datos geográficos. | UN | كما جرى إبراز الحاجة الى بناء القدرات، ﻷن البلدان النامية تسعى الى تحسين قدراتها التي تساعدها على إعداد إطار عملها في مجال البيانات المساحية اﻷساسية. |
Se organizará una biblioteca de datos geográficos y se reunirán y pondrán en vigor normas para el uso de datos geográficos por las Naciones Unidas. | UN | وسيجري بناء مكتبة للبيانات الجغرافية كما سيجري تجميع وتنفيذ معايير للبيانات الجغرافية لاستخدامها من قبل اﻷمم المتحدة. |
Los datos geográficos mundiales actuales surgidos de esos acontecimientos deberían en adelante informar del comportamiento de los Estados, ya que se revela cada vez más que ninguna nación, aunque fuera la más rica del mundo, puede vivir replegada sobre sí misma " . | UN | وينبغي من الآن فصاعدا أن توجه المعطيات الجغرافية العالمية الحالية المتولدة عن هذه الأحداث وسلوك الدول، إذ يتضح أكثر فأكثر أنه لا تستطيع أية أمة، ولا حتى أغنى الأمم في العالم أن تعيش منـزوية " . |
:: La base de datos geográficos del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en Nombres Geográficos debería contribuir a la integridad de la base de datos que se elabore; | UN | :: ينتظر أيضا أن تسهم قاعدة بيانات الأسماء الجغرافية التابعة لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية في إغناء قاعدة البيانات العامة. |
El sistema de información geográfica es un instrumento muy eficaz para reunir y producir estos productos de información militar, que requieren un conjunto completo de datos como imágenes de satélite y datos geográficos militares. | UN | ويشكل نظام المعلومات الجغرافية أداة فعالة قادرة على تجميع وإنتاج مثل تلك المواد الإعلامية العسكرية التي تتطلب مجموعة كاملة من البيانات من قبيل الصور الساتلية والبيانات الجغرافية العسكرية. |