ويكيبيديا

    "datos o información" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بيانات أو معلومات
        
    • البيانات أو المعلومات
        
    • البيانات والمعلومات
        
    No se cuenta con datos o información fiables relativos a la existencia de laboratorios de elaboración de drogas en el Afganistán. UN ولا تتوافر بيانات أو معلومات موثوق بها عن مختبرات بتجهيز المخدرات في أفغانستان.
    Nada de lo dispuesto en los presentes artículos obliga a ningún Estado del curso de agua a proporcionar datos o información que sean vitales para su defensa o seguridad nacionales. UN ليس في هذه المواد ما يلزم دولة من دول المجرى المائي بتقديم بيانات أو معلومات حيوية لدفاعها أو أمنها القومي.
    Las " circunstancias " mencionadas son las que determinaron la retención de los datos o información. UN والظروف المشار إليها هي تلك التي أدت إلى كتم البيانات أو المعلومات.
    El Brasil no aceptaría ninguna enmienda que pudiera limitar el derecho de los Estados a decidir acerca de qué datos o información desean compartir. UN ولن تقبل أية تعديلات قد تحد من حق الدول في تحديد البيانات أو المعلومات التي تود تبادلها مع غيرها.
    3. Acceso a datos o información confidenciales UN الوصول إلى البيانات والمعلومات السرية
    3. Acceso a datos o información confidenciales UN الوصول إلى البيانات والمعلومات السرية
    Nada de lo dispuesto en los presentes artículos obliga a ningún Estado del curso de agua a proporcionar datos o información que sean vitales para su defensa o seguridad nacionales. UN ليس في هذه المواد ما يُلزم دولة من دول المجرى المائي بتقديم بيانات أو معلومات حيوية لدفاعها أو أمنها القوميين.
    Nada de lo dispuesto en los presentes artículos obliga a ningún Estado del curso de agua a proporcionar datos o información que sean vitales para su defensa o seguridad nacionales. UN ليس في هذه المواد ما يُلزم دولة من دول المجرى المائي بتقديم بيانات أو معلومات حيوية لدفاعها أو أمنها القوميين.
    Nada de lo dispuesto en la presente Convención obliga a ningún Estado del curso de agua a proporcionar datos o información que sean vitales para su defensa o seguridad nacionales. UN ليس في هذه المواد ما يُلزم دولة من دول المجرى المائي بتقديم بيانات أو معلومات هــي حيوية لدفاعها أو أمنها القوميين.
    Nada de lo dispuesto en la presente Convención obliga a ningún Estado del curso de agua a proporcionar datos o información que sean vitales para su defensa o seguridad nacionales. UN ليس في هذه الاتفاقية ما يُلزم دولة من دول المجرى المائي بتقديم بيانات أو معلومات هــي حيوية لدفاعها أو أمنها القوميين.
    Estos datos deben satisfacer los criterios para evaluar la capacidad de los programas de proporcionar datos o información comparables; UN ويجب أن تكون هذه البيانات مستوفية لمعايير تقييم قدرة البرامج على توفير بيانات أو معلومات قابلة للمقارنة؛
    Estos datos deben satisfacer los criterios para evaluar la capacidad de los programas de proporcionar datos o información comparables; UN ويجب أن تكون هذه البيانات مستوفية لمعايير تقييم قدرة البرامج على توفير بيانات أو معلومات قابلة للمقارنة؛
    Tal como se establece en el artículo 31, el Estado notificante no está obligado a proporcionar datos o información que sean vitales para su defensa o seguridad nacionales. UN وكما هو منصوص عليه في المادة ١٣، فإن الدولة الموجهة لﻹخطار ليست ملزمة بكشف البيانات أو المعلومات التي تكون حيوية لدفاعها الوطني أو ﻷمنها القومي.
    Cuando el estudio ha entrañado gastos considerables de personal y consultores, calculados en horas de trabajo, su venta no sólo permite difundir datos o información, sino también recuperar por lo menos una parte de los gastos de su preparación. UN وإذا كانت الدراسة نتاج مساهمة أخذت الكثير من وقت الموظفين والخبراء الاستشاريين، فان بيعها ليس مجرد وسيلة لنشر البيانات أو المعلومات المجمعة، بل يرمي أيضا الى استرجاع جزء على الأقل مما تكبدته المنظمة من نفقات في تجميعها.
    Cuando el estudio ha entrañado gastos considerables de personal y consultores, calculados en horas de trabajo, su venta no sólo permite difundir datos o información, sino también recuperar por lo menos una parte de los gastos de su preparación. UN وإذا كانت الدراسة نتاج مساهمة أخذت الكثير من وقت الموظفين والخبراء الاستشاريين، فان بيعها لا يكون مجرد وسيلة لنشر البيانات أو المعلومات المجمعة، بل يرمي أيضا الى استرجاع جزء على الأقل مما تكبدته المنظمة من نفقات في تجميعها.
    1. En cualquier etapa del examen, si la subcomisión llegara a la conclusión de que necesita datos, información o aclaraciones adicionales, su Presidente pedirá al Estado ribereño que proporcione esos datos o información o que formule aclaraciones. UN 1 - إذا ما خلصت اللجنة الفرعية في أية مرحلة من مراحل الفحص إلى أنها بحاجة إلى مزيد من البيانات أو المعلومات أو الإيضاحات، يطلب رئيسها إلى الدولة الساحلية تقديم هذه البيانات أو المعلومات أو الإيضاحات.
    El Comité acordó que la Secretaría facilitara la presentación puntual de datos e información por las Partes objeto del procedimiento relativo al incumplimiento, mediante la inclusión en su correspondencia de solicitud de datos o información de las Partes lo siguiente: UN 442- واتفقت اللجنة على أن تقوم الأمانة بمساعدة الأطراف الخاضعة لإجراء عدم الامتثال في تقديم البيانات والمعلومات في حينها وذلك بأن تدرج في رسائلها طلب بخصوص البيانات أو المعلومات من الأطراف ما يلي:
    3. Acceso a datos o información confidenciales UN الوصول إلى البيانات والمعلومات السرية
    Acceso a datos o información confidenciales UN 3 - الوصول إلى البيانات والمعلومات السرِّية
    En este sentido, cabría preguntarse, ¿qué datos o información genuinamente confiable puede ofrecer esta institución sobre mi país? UN ولذلك، حري بالمرء أن يطرح السؤال التالي: ما هي البيانات والمعلومات الموثوقة حقا التي يمكن أن توفرها هذه المؤسسة عن بلدي؟
    3. Acceso a datos o información confidenciales UN 3 - الوصول إلى البيانات والمعلومات السرِّية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد