Dr. David Nabarro Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte | UN | الدكتور ديفيد نابارو المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية |
Dr. David Nabarro Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte | UN | الدكتور ديفيد نابارو المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية |
Dr. David Nabarro Reino Unido de Gran Bretaña e Suplentes | UN | الدكتور ديفيد نابارو المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
d) Del Grupo de Estados de Europa occidental y otros Estados: David Nabarro, miembro, y Dra. Penelope Key, miembro suplente (Reino Unido); | UN | )د( من مجموعة دول أوروبا الغربية والدول اﻷخرى، الدكتور دافيد نابارو كعضو، والدكتور بينيلوب كي كعضو مناوب )المملكة المتحدة(؛ |
Con objeto de facilitar una respuesta internacional coordinada, el 12 de agosto de 2014 nombré al Dr. David Nabarro Coordinador Superior del Sistema de las Naciones Unidas para el Ébola, quien ya ha empezado a hacer gestiones encaminadas a movilizar los medios que se necesitan con urgencia para hacer frente a esta tragedia humana, incluido el apoyo para la reconstrucción de los sistemas de salud que se han derrumbado debido a esta epidemia. | UN | وتيسيرا لاستجابة دولية منسقة، عينت، في 12 آب/أغسطس 2014، الدكتور دافيد نابارو ليعمل بصفته كبير منسقي منظومة الأمم المتحدة المعني بمرض فيروس الإيبولا. ولقد شرع بالفعل في بذل الجهود الرامية إلى تعبئة الوسائل التي تمس الحاجة إليها من أجل مواجهة هذه المأساة الإنسانية، بما في ذلك دعم إعادة بناء النظم الصحية التي انهارت في مواجهة وباء الإيبولا. |
Dr. David Nabarro Reino Unido de Gran Bretaña e Suplentes | UN | الدكتور ديفيد نابارو المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
Se ha nombrado al Sr. David Nabarro Coordinador Superior de la Respuesta del Sistema de las Naciones Unidas al Ébola y la respuesta internacional está aumentando en todo el espectro. | UN | ولقد كان مما عزز الاستجابة الدولية لهذا الوباء بصورة شاملة تعيينكم السيد ديفيد نابارو في منصب كبير منسقي منظومة الأمم المتحدة للاستجابة لمرض فيروس إيبولا. |
A continuación, se presentan los temas planteados, tal como los resumió el Sr. David Nabarro: | UN | 14 - وتقدم هذه الفقرة المسائل المطروحة كما أوجزها السيد ديفيد نابارو: |
14. A continuación, se presentan los temas planteados, tal como los resumió el Sr. David Nabarro: | UN | 14- وتقدم هذه الفقرة المسائل المطروحة كما أوجزها السيد ديفيد نابارو: |
11.00 horas Dr. David Nabarro, Coordinador del Sistema de las Naciones Unidas para la Gripe (sobre la situación de la amenaza actual de la gripe aviar y la calidad de la respuesta mundial) | UN | 00/11 كبير منسقي منظومة الأمم المتحدة المعني بإنفلونزا الطيور والإنفلونزا البشرية الدكتور ديفيد نابارو (بشأن حالة التهديد الراهن لإنفلونزا الطيور ونوعية الاستجابة العالمية له) |
12.00 horas Reunión informativa para la prensa a cargo del Portavoz [Invitados: Dr. David Nabarro, Coordinador Superior de la Respuesta del Sistema de las Naciones Unidas al Ébola y Dr. Anthony Banbury, Representante Especial y Jefe de la Misión de las Naciones Unidas para la Respuesta de Emergencia al Ébola] | UN | 12:00 إحاطة صحفية يقدمها المتحدث الرسمي [الضيفان: الدكتور ديفيد نابارو كبير منسقي منظومة الأمم المتحدة المعنيين بمرض إيبولا، والسيد أنتوني بانبوري الممثل الخاص ورئيس بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا |
David Nabarro | UN | ديفيد نابارو |
Expresando aprecio al Secretario General por el nombramiento de David Nabarro como Coordinador Superior del Sistema de las Naciones Unidas para la Enfermedad por el Virus del Ébola y de Anthony Banbury como Coordinador Adjunto para el Ébola y Gerente de Crisis de Operaciones con base en el Centro de Crisis de Operaciones de las Naciones Unidas, a fin de ayudar a los gobiernos de la región a hacer frente al brote del Ébola, | UN | وإذ يعرب عن تقديره لقيام الأمين العام بتعيين ديفيد نابارو في منصب منسق منظومة الأمم المتحدة المعني بمرض فيروس الإيبولا وتعيين أنطوني بانبوري نائبا للمنسق المعني بالإيبولا ومديرا للعمليات وإدارة الأزمات من مركز الأمم المتحدة للعمليات وإدارة الأزمات، بغية مساعدة الحكومات في المنطقة على مواجهة تفشي الإيبولا، |