ويكيبيديا

    "dci titulado" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التفتيش المشتركة المعنون
        
    • التفتيش المشتركة بشأن
        
    • التفتيش المشتركة عن
        
    • التفتيش المشتركة بعنوان
        
    Observaciones del Comité Administrativo de Coordinación sobre el informe de la DCI titulado " Rendición de cuentas, mejora de la gestión y supervisión en el sistema de las UN تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " المساءلة، وتحسين اﻹدارة واﻹشراف في منظومة اﻷمم المتحدة "
    Además, servirá como actualización del informe de la DCI titulado Ejecución nacional de los proyectos (JIU/REP/94/9). UN وسيكون كذلك بمثابة استكمال لتقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " التنفيذ الوطني للمشاريع " (JIU/REP/94/9).
    3. Al aprobar el programa, el Comité, de conformidad con la decisión adoptada en su período de sesiones de organización de 1993, decidió examinar en su 33º período de sesiones el informe de la Dependencia Común de Inspección (DCI) titulado " Cooperación entre el sistema de las Naciones Unidas y las instituciones financieras multilaterales. UN ٣ - وبإقرار اللجنة جدول اﻷعمال فإنها قررت، وفقا للقرار الذي اتخذته في دورتها التنظيمية لعام ١٩٩٣، أن تنظر في دورتها الثالثة والثلاثين في تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " تعاون منظومة اﻷمم المتحدة مـــــع المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف.
    2. En cuanto al informe de la DCI titulado " Servicios comunes en Viena: Servicios de Administración de Edificios " (JIU/REP/2005/9), el orador celebra que, al publicarse el informe, ya se hayan adoptado diversas medidas para mejorar la cooperación y colaboración. UN 2- وأشار إلى تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن " الخدمات المشتركة في فيينا: خدمات إدارة المباني " (JIU/REP/2005/9)، فرحّب بأن إجراءات مختلفة لتحسين التعاون قد اتخذت بالفعل قبل إصدار التقرير.
    El mecanismo existente de supervisión no satisface las necesidades actuales de las Naciones Unidas atendida la responsabilidad cada vez mayor, como lo demuestra efectivamente el informe de la Dependencia Común de Inspección (DCI) titulado " Rendición de cuentas y supervisión en la Secretaría de las Naciones Unidas " (JIU/REP/93/5). UN إن آليــات الاشراف الحاليـة لا تفي بالاحتياجــات الراهنة لﻷمم المتحدة نظرا لتزايد مسؤولياتها، كما هو موثق على نحو فعال في تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن " المساءلة والاشراف في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة " )JIU/REB/93/5(.
    Cabe referirse al Informe de la DCI titulado " Carencias en la supervisión dentro del sistema de las Naciones Unidas " . UN 89 يشار إلى تقرير وحدة التفتيش المشتركة بعنوان " ثغرات الرقابة في منظومة الأمم المتحدة " .
    3. Al aprobar el programa, el Comité, de conformidad con la decisión adoptada en su período de sesiones de organización de 1993, decidió examinar en su 33º período de sesiones el informe de la Dependencia Común de Inspección (DCI) titulado " Cooperación entre el sistema de las Naciones Unidas y las instituciones financieras multilaterales. UN ٣ - وبإقرار اللجنة جدول اﻷعمال فإنها قررت، وفقا للقرار الذي اتخذته في دورتها التنظيمية لعام ١٩٩٣، أن تنظر في دورتها الثالثة والثلاثين في تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " تعاون منظومة اﻷمم المتحدة مـــــع المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف.
    3. Al aprobar el programa, el Comité, de conformidad con la decisión adoptada en su período de sesiones de organización de 1993, decidió examinar en su 33º período de sesiones el informe de la Dependencia Común de Inspección (DCI) titulado " Cooperación entre el sistema de las Naciones Unidas y las instituciones financieras multilaterales. UN ٣ - وبإقرار اللجنة جدول اﻷعمال فإنها قررت، وفقا للقرار الذي اتخذته في دورتها التنظيمية لعام ١٩٩٣، أن تنظر في دورتها الثالثة والثلاثين في تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " تعاون منظومة اﻷمم المتحدة مـــــع المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف.
    1. El informe de la Dependencia Común de Inspección (DCI) titulado " Mejoramiento de la condición de la mujer en la Secretaría de las Naciones Unidas en una época de `gestión de los recursos humanos ' y `responsabilidad ' : ¿un nuevo comienzo? " fue preparado, por iniciativa de la DCI, por la Inspectora Erica-Irene Daes. UN ١ - أعد تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " النهوض بمركز المرأة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في عهد ' أحد إدارة الموارد البشرية ' و ' المساءلة ' : بداية جديدة؟ " بمبادرة من وحدة التفتيش المشتركة وتولت إعداده المفتشة إيريكا - إيرين دايس.
    El capítulo VI del informe anual de la DCI, titulado " Medidas encaminadas a mejorar el funcionamiento de la Dependencia " , contiene varios elementos importantes que deberían ser objeto de debate entre los Estados Miembros para alcanzar un entendimiento al respecto. UN ٨ - واستطرد قائلا يتضمن الفصل السادس من التقرير السنوي لوحدة التفتيش المشتركة المعنون " تدابير لتحسين أداء وحدة التفتيش المشتركة " ، عددا من العناصر الرئيسية التي ينبغي أن تكون موضوعا للمداولات والاتفاق فيما بين الدول اﻷعضاء.
    El orador presenta el informe de la DCI titulado " Rendición de cuentas, mejora de la gestión y supervisión en el sistema de las Naciones Unidas " (A/50/503) y dice que constituye el primer inventario y análisis del tema y establece una base para las actividades futuras en la materia a nivel de todo el sistema. UN ١٦ - ثم قال، بصدد تقديم تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " المساءلة، وتحسين اﻹدارة واﻹشراف في منظومة اﻷمم المتحدة " (A/50/503)، إن هذا التقرير هو أول جرد وتحليل للموضوع كما أنه يعد أساسا للجهود التي ستبذل في المستقبل من أجل التصدي لتلك المشاكل على نطاق المنظومة بأسرها.
    En sus sesiones octava a décima, celebradas los días 6 y 7 de junio de 1996, el Comité examinó el informe de la DCI titulado " Rendición de cuentas, mejora de la gestión y supervisión en el sistema de las Naciones Unidas " (A/50/503 y Add.1). UN ٩٠١ - في الجلسات من ٨ إلى ١٠، المعقودة في ٦ و ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦، نظرت اللجنة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " المساءلة وتحسين اﻹدارة واﻹشراف في منظومة اﻷمم المتحدة " )A/50/503 و Add.1(.
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado el informe de la Dependencia Común de Inspección (DCI) titulado “Mayor coherencia para una supervisión mejorada en el sistema de las Naciones Unidas” (véase A/53/171). UN ١ - لقد نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " زيادة التناسق من أجل تعزيز المراقبة في منظومة اﻷمم المتحدة " )انظر A/53/171(.
    El Sr. HERNÁNDEZ (Coordinador de la Dependencia Común de Inspección) presenta el informe de la Dependencia Común de Inspección (DCI) titulado " Evaluación del Instituto Internacional de las Naciones Unidas de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer de las Naciones Unidas " (A/54/156-E/1999/102). UN ٧ - السيد هيرنانديز )المنسق، وحدة التفتيش المشتركة(: عرض تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " تقييم معهد اﻷمم المتحدة الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة " (A/54/156-E/1999/102).
    En el informe de la DCI titulado " Mayor coherencia para una supervisión mejorada en el sistema de las Naciones Unidas " (A/53/171) se realiza una evaluación comparativa de los mecanismos de supervisión que se utilizan en el sistema de las Naciones Unidas. UN 25 - وقدم تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " زيادة التناسق من أجل تعزيز المراقبة في منظومة الأمم المتحدة " (A/53/171) تقييما مقارنا لآليات المراقبة المستخدمة داخل منظومة الأمم المتحدة.
    En el informe de la Dependencia Común de Inspección (DCI) titulado " Carencias en la supervisión dentro del sistema de las Naciones Unidas " (JIU/REP/2006/2) se examinan las estructuras de supervisión vigentes en el sistema y los mecanismos de coordinación entre ellas. UN يبحث تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " ثغرات الرقابة في منظومة الأمم المتحدة (JIU/RET/2006/2) " ، في هياكل الإشراف الموجودة في جميع أنحاء المنظومة، وآليات التنسيق التي توجد في ما بينها.
    En este contexto, los Inspectores recuerdan las recomendaciones que figuran en el informe de la DCI titulado " Las contribuciones voluntarias en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas " (JIU/REP/2007/1). UN وفي هذا السياق، يذكّر المفتشون بالتوصية الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " التبرعات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة " (JIU/REP/2007/1)().
    j) 37º período de sesiones del Comité del Programa y de la Coordinación, Nueva York, 9 de junio a 3 de julio de 1997, en el que se examinó el informe de la DCI titulado " Coordinación de los marcos de política y de programación con miras a una cooperación más eficaz para el desarrollo " ; UN )ي( الدورة السابعة والثلاثون للجنة البرنامج والتنسيق، نيويورك، ٩ حزيران/يونيه - ٣ تموز/يوليه ١٩٩٧، التي نوقش فيها تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن " تنسيق أطر السياسات العامة والبرمجة لتحقيق المزيد من الفعالية في التعاون ﻷغراض التنمية " ، ١٣ حزيران/يونيه - ٣ تموز/يوليه ١٩٩٧، نيويورك؛
    31. El Inspector ha enunciado cinco principios (factores/comportamientos) fundamentales, basados en el informe de la DCI titulado " Gestión basada en los resultados en las Naciones Unidas en el contexto del proceso de reforma " , que contribuyen a definir y configurar una cultura de rendición de cuentas en cualquier organización. UN 31- وحدد المفتش خمسة مبادئ رئيسية (عوامل/أنواع سلوك) تساعد في وصف المساءلة وتوجيهها في أي منظمة. وتستند هذه المبادئ إلى تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن " الإدارة المستندة إلى النتائج في الأمم المتحدة في سياق عملية الإصلاح " ().
    8. El presente informe se basa en las constataciones y recomendaciones del informe de la DCI titulado " Apoyo del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a la ejecución del Plan de Acción de Buenos Aires sobre cooperación técnica entre países en desarrollo " (A/40/656), muchas de las cuales conservan su validez al cabo de más de 25 años. UN 8 - ويستند هذا التقرير إلى الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الدعم المقدم من منظومة الأمم لتنفيذ خطة عمل بوينس آيرس بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية (A/40/656)، التي لا يزال الكثير منها صالحاً بعد أكثر من 25 عاماً.
    8. El presente informe se basa en las constataciones y recomendaciones del informe de la DCI titulado " Apoyo del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a la ejecución del Plan de Acción de Buenos Aires sobre cooperación técnica entre países en desarrollo " (A/40/656), muchas de las cuales conservan su validez al cabo de más de 25 años. UN 8 - ويستند هذا التقرير إلى الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الدعم المقدم من منظومة الأمم لتنفيذ خطة عمل بوينس آيرس بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية (A/40/656)، التي لا يزال الكثير منها صالحاً بعد أكثر من 25 عاماً.
    Este concepto también fue reafirmado en el examen de la DCI titulado " La ejecución nacional de los proyectos de cooperación técnica " (JIU/REP/2008/4). UN وأعيد التأكيد على ذلك أيضاً في الاستعراض الذي أجرته وحدة التفتيش المشتركة بعنوان " التنفيذ الوطني لمشاريع التعاون التقني " (JIU/REP/2008/4)().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد