ويكيبيديا

    "de áfrica occidental en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • غرب أفريقيا في
        
    • في غرب أفريقيا من
        
    • غربي أفريقيا في
        
    • غرب أفريقيا بشأن
        
    • غرب أفريقيا خلال
        
    • غرب أفريقيا دون
        
    • لغرب أفريقيا في
        
    Intervención de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental en Guinea y Liberia contra las incursiones armadas UN تدخل الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في منع الهجمات المسلحة عبر الحدود بين غينيا وليبريا.
    Participación del Gobierno de Sierra Leona, la Unión del Río Mano y la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental en el diálogo político UN مشاركة حكومة سيراليون واتحاد نهر مانو والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في الحوار السياسي
    :: Participación del Gobierno de Sierra Leona, la Unión del Río Mano y la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental en el diálogo político UN مشاركة حكومة سيراليون واتحاد نهر مانو والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في حوار سياسي
    Tras el despliegue subsiguiente de la Misión de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental en Liberia, la situación del país en materia de seguridad ha mejorado. UN ومع انتشار بعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في ليبريا لاحقا تحسن الوضع الأمني في البلد.
    Fortalecimiento de la cooperación internacional para apoyar los esfuerzos de África Occidental en la lucha contra el tráfico ilícito de drogas UN تعزيز التعاون الدولي لدعم الجهود المبذولة في غرب أفريقيا من أجل مكافحة الاتِّجار غير المشروع بالمخدِّرات
    Encomiando el papel positivo que desempeña la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental en sus esfuerzos permanentes por restablecer la paz, la seguridad y la estabilidad en Liberia, UN " وإذ يثني على الدور اﻹيجابي الذي تضطلع به الجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا في جهودها المستمرة من أجل إعادة إحلال السلام واﻷمن والاستقرار في ليبريا،
    Fortalecimiento del apoyo internacional a los Estados de África Occidental en la lucha contra el tráfico de drogas UN تعزيز الدعم الدولي لدول غرب أفريقيا في جهودها الرامية إلى مكافحة الاتجار بالمخدرات
    Apoyo a los Estados de África Occidental en sus actividades de fiscalización de drogas: proyecto de resolución UN دعم دول غرب أفريقيا في جهودها الرامية إلى مكافحة: مشروع قرار
    Fortalecimiento del apoyo internacional a los Estados de África Occidental en la lucha contra el tráfico de drogas: proyecto de resolución UN تعزيز الدعم الدولي لدول غرب أفريقيا في جهودها الرامية إلى مكافحة الاتجار بالمخدرات: مشروع قرار
    Me complace observar los progresos realizados por algunos países de África Occidental en la consolidación de la paz, la gobernanza democrática y los derechos humanos. UN 43 - يسرني أن أشير إلى التقدم المحرز في بعض بلدان غرب أفريقيا في مجال تعزيز السلام والحكم الديمقراطي وحقوق الإنسان.
    A ese respecto, el Centro Regional celebró una serie de seminarios para parlamentarios de África Occidental en Accra, Bamako, Monrovia y Uagadugú. UN وفي هذا الصدد، عقد المركز الإقليمي سلسلة من الحلقات الدراسية لبرلمانيي غرب أفريقيا في أكرا وباماكو ومونروفيا وواغادوغو.
    El Grupo mantuvo contactos con numerosos países de África Occidental en el marco de su mandato. UN وقد أجرى الفريق اتصالات مع العديد من بلدان غرب أفريقيا في إطار ولايته.
    Fortalecimiento del apoyo internacional a los Estados de África Occidental en la lucha contra el tráfico de drogas UN تعزيز الدعم الدولي لدول غرب أفريقيا في جهودها الرامية إلى مكافحة الاتجار بالمخدرات
    Fortalecimiento del apoyo internacional a los Estados de África Occidental en la lucha contra el tráfico de drogas UN تعزيز الدعم الدولي لدول غرب أفريقيا في جهودها الرامية إلى مكافحة الاتجار بالمخدرات
    Entre los ejemplos positivos de esa asociación se cuentan la misión de la Unión Europea a la República Democrática del Congo y el despliegue de las fuerzas de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental en Liberia con mandatos del Consejo de Seguridad. UN ومن الأمثلة الإيجابية على هذه الشراكة البعثة التي أرسلها الاتحاد الأوروبي بتفويض من مجلس الأمن إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، ونشر قوات من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في ليبريا.
    A. Misión de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental en Côte d ' Ivoire UN ألف - بعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في كوت ديفوار
    En la primavera de 2003, la aparición del presidente de un país de África Occidental en la televisión anunciando que se retirarían los puestos de control hizo que desaparecieran de inmediato la mayoría de ellos. UN وقد أدى ظهور رئيس أحد بلدان غرب أفريقيا في التليفزيون في ربيع عام 2003 وهو يعلن أن حواجز الطرق ستزال، إلى التفكيك الفوري لمعظم هذه الحواجز.
    Acepté, en nombre de Côte d ' Ivoire, no sólo negociar con quienes han levantado las armas contra la madre patria, sino también colocar, desde el principio, las negociaciones bajo la égida de la comunidad internacional, primero bajo los auspicios de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental en Accra y luego en Lomé. UN وقبلت باسم كوت ديفوار التفاوض مع من حملوا السلاح ضد وطننا، كما قبلت منذ البداية، إجراء هذه المفاوضات تحت إشراف المجتمع الدولي. أولا في ظل رعاية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في أكرا ثم في لومي.
    Proyecto sobre el apoyo a las oficinas estadísticas nacionales de los países de África Occidental en el uso de los índices de género y desarrollo elaborados por la CEPA con miras a la generación de datos y la utilización de datos desglosados en función del sexo UN مشروع ميداني بشأن تقديم الدعم لمكاتب الإحصاءات الوطنية لبلدان غرب أفريقيا في استعمال المؤشرات الجنسانية للجنة الاقتصادية لأفريقيا من أجل توليد البيانات واستعمال البيانات المفصلة حسب نوع الجنس البرنامج الفرعي 7، تقديم الدعم للأنشطة دون الإقليمية من أجل التنمية
    Resolución 56/16 Fortalecimiento de la cooperación internacional para apoyar los esfuerzos de África Occidental en la lucha contra el tráfico ilícito de drogas UN القرار 56/16 تعزيز التعاون الدولي لدعم الجهود المبذولة في غرب أفريقيا من أجل مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدِّرات
    15. Exhorta a la Organización de la Unidad Africana a que siga colaborando con la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental en la promoción de la causa de la paz en Liberia; UN " ١٥ - يحث منظمة الوحدة الافريقية على مواصلة تعاونها مع الجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا في تشجيع قضية السلام في ليبريا؛
    El Representante Especial del Secretario General y Jefe de la UNOWA continúa presidiendo el comité normativo de la Iniciativa de la Costa de África Occidental en el ámbito de la lucha contra el tráfico de drogas y la delincuencia organizada en África Occidental. UN ويواصل الممثل الخاص للأمين العام ورئيس مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا رئاستَه للجنة السياسات التابعة لمبادرة ساحل غرب أفريقيا بشأن مكافحة الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة في غرب أفريقيا.
    El UNIDIR prestó apoyo técnico a la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental en la reunión que dedicó en diciembre de 2010 a establecer una posición común respecto del tratado sobre el comercio de armas, y al Consejo Mundial de Iglesias durante la Convocatoria Ecuménica Internacional por la Paz celebrada en Kingston en mayo de 2011. UN كما قدم المعهد الدعم التقني للاتحاد الاقتصادي لدول غرب أفريقيا خلال اجتماعه المعقود في كانون الأول/ديسمبر 2010 والمكرس لإيجاد موقف مشترك بشأن معاهدة الاتجار بالأسلحة، كما قدمه لمجلس الكنائس العالمي خلال مؤتمر السلام المسكوني الدولي الذي عقد في كينغستون في أيار/مايو 2011.
    Se observó además que no sería posible hacer progresos duraderos en Sierra Leona sin una acción amplia para hacer frente a la inestabilidad prevaleciente en la subregión de África occidental, en particular en los países miembros de la Unión del Río Mano. UN ولوحظ كذلك أنه لا يمكن إحراز تقدم دائم في سيراليون دون القيام بجهد شامل لمعالجة انعدام الاستقرار الراهن في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية، وبخاصة بين البلدان الأعضاء في اتحاد نهر مانو.
    La asociación, en colaboración con ONU-Mujeres, cooperó en la elaboración de un programa orientado a consolidar la participación de las organizaciones de mujeres de África Occidental en la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN تعاونت الرابطة، في إطار شراكة مع الأمم المتحدة للمرأة، من أجل وضع برنامج يرمي إلى تعزيز مشاركة المنظمات النسائية لغرب أفريقيا في لجنة وضع المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد