ويكيبيديا

    "de áfrica que todavía no" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأفريقية التي لم
        
    • في أفريقيا التي لم
        
    Se insta a los Estados de África que todavía no lo hayan hecho a que estudien la posibilidad de sumarse al Mecanismo a la mayor brevedad posible a fin de fortalecer el proceso del Mecanismo de forma que se obtengan resultados efectivos. UN والدول الأفريقية التي لم تفعل ذلك بعد مدعوة إلى النظر في الانضمام، في أقرب وقت ممكن، إلى العملية المنفذة في إطار الآلية وإلى تعزيزها توخيا للكفاءة في أدائها.
    Acogemos con beneplácito el notable progreso logrado en la autoevaluación del continente para mejorar la buena gobernanza aplicando el Mecanismo Africano de Evaluación entre Pares, que está iniciando su décimo año, y alentamos a los Estados de África que todavía no lo hayan hecho a que consideren la posibilidad de sumarse al proceso del Mecanismo. UN ونرحب بالتقدم الملحوظ الذي أحرز في إجراء التقييم الذاتي للقارة من أجل تحسين الحوكمة الرشيدة عن طريق الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران التي هي بصدد دخول السنة العاشرة من بدء عملها، ونشجع الدول الأفريقية التي لم تنضم حتى الآن إلى العملية التي تضطلع بها الآلية على النظر في القيام بذلك.
    Acogemos con beneplácito el notable progreso logrado en la autoevaluación del continente para mejorar la buena gobernanza aplicando el Mecanismo Africano de Evaluación entre Pares, que está iniciando su décimo año, y alentamos a los Estados de África que todavía no lo hayan hecho a que consideren la posibilidad de sumarse al proceso del Mecanismo. UN ونرحب بالتقدم الملحوظ الذي أحرز في إجراء التقييم الذاتي للقارة من أجل تحسين الحوكمة الرشيدة عن طريق الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران التي هي بصدد دخول السنة العاشرة من بدء عملها، ونشجع الدول الأفريقية التي لم تنضم حتى الآن إلى العملية التي تضطلع بها الآلية على النظر في القيام بذلك.
    3. Reafirma la necesidad de que los países de África que todavía no lo hayan hecho integren, según proceda, los objetivos de la Alianza para la Industrialización de África en sus planes nacionales de fomento de la capacidad institucional para supervisar los programas y proyectos conexos; UN 3 - تعيد تأكيد الحاجة إلى أن تقوم البلدان الأفريقية التي لم تفعل ذلك بعد بدمج أهداف التحالف من أجل تصنيع أفريقيا، حسب الاقتضاء، في خططها الوطنية من أجل بناء القدرة المؤسسية على رصد البرامج والمشاريع ذات الصلة؛
    5. Recomendamos a los Estados de habla francesa de África que todavía no son Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción y en la Convención de la Unión Africana para la Prevención y la Lucha contra la Corrupción que las firmen y ratifiquen a la brevedad; UN 5 - نوصي الدول الناطقة بالفرنسية في أفريقيا التي لم توقع بعد على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وعلى اتفاقية الاتحاد الأفريقي لمنع الفساد ومحاربته بتوقيعهما والتصديق عليهما في أقرب وقت ممكن؛
    11. Alienta a todos los países de África que todavía no lo hayan hecho a que apliquen las recomendaciones de la Cumbre de Abuja de 20003 de que reduzcan o eliminen los impuestos y aranceles que gravan los mosquiteros y otros productos necesarios para combatir la malaria, tanto con el fin de reducir el precio al consumidor de esos productos como para fomentar su libre comercio; UN 11 - تشجع جميع البلدان الأفريقية التي لم تقم بعد بتنفيذ توصيات مؤتمر قمة أبوجا لعام 2000(3) التي تدعو إلى تخفيض أو إلغاء الضرائب والتعريفات المفروضة على الناموسيات وغيرها من المنتجات اللازمة لمكافحة الملاريا على القيام بذلك من أجل تخفيض أسعار هذه المنتجات للمستهلكين وتنشيط التجارة الحرة فيها؛
    12. Alienta a todos los países de África que todavía no lo hayan hecho a que apliquen las recomendaciones de la Cumbre de Abuja de 20003 de que reduzcan o eliminen los impuestos y aranceles que gravan los mosquiteros y otros productos necesarios para combatir la malaria, tanto con el fin de reducir el precio al consumidor de esos productos como para fomentar su libre comercio; UN 12 - تشجع جميع البلدان الأفريقية التي لم تنفذ بعد توصيات مؤتمر قمة أبوجا لعام 2000(3) الداعية إلى خفض أو إلغاء الضرائب والتعريفات المفروضة على الناموسيات وغيرها من المنتجات اللازمة لمكافحة الملاريا على القيام بذلك من أجل تخفيض أسعار هذه المنتجات لفائدة المستهلكين وتنشيط التجارة الحرة فيها؛
    19. Alienta a todos los países de África que todavía no lo hayan hecho a que apliquen las recomendaciones de la Cumbre de Abuja de 20004 de que reduzcan o eliminen los impuestos y aranceles que gravan los mosquiteros y otros productos necesarios para combatir la malaria, tanto con el fin de reducir el precio de esos productos para el consumidor como de fomentar su libre comercio; UN 19 - تشجع جميع البلدان الأفريقية التي لم تنفذ بعد توصيات مؤتمر قمة أبوجا لعام 2000(4) الداعية إلى خفض أو إلغاء الضرائب والتعريفات المفروضة على الناموسيات وغيرها من المنتجات اللازمة لمكافحة الملاريا على القيام بذلك من أجل تخفيض أسعار هذه المنتجات لفائدة المستهلكين وتنشيط التجارة الحرة فيها؛
    17. Alienta a todos los países de África que todavía no lo hayan hecho a que apliquen las recomendaciones de la Cumbre de Abuja de 2000 de que reduzcan o eliminen los impuestos y aranceles que gravan los mosquiteros y otros productos necesarios para combatir la malaria4, tanto con el fin de reducir el precio de esos productos para el consumidor como de fomentar su libre comercio; UN 17 - تشجع جميع البلدان الأفريقية التي لم تنفذ بعد توصيات مؤتمر قمة أبوجا لعام 2000(4) الداعية إلى خفض أو إلغاء الضرائب والتعريفات المفروضة على الناموسيات وغيرها من المنتجات اللازمة لمكافحة الملاريا على القيام بذلك من أجل تخفيض أسعار هذه المنتجات لفائدة المستهلكين وتنشيط التجارة الحرة فيها؛
    5. Alienta a todos los países de África que todavía no lo hayan hecho a que cumplan las recomendaciones de la Cumbre de Abuja de reducir o eliminar los impuestos y aranceles a mosquiteros y otros productos que se precisan para combatir el paludismo, tanto con el fin de reducir el precio que pagan los consumidores por dichos mosquiteros como para estimular el libre comercio de mosquiteros impregnados de insecticida; UN 5 - تشجع جميع البلدان الأفريقية التي لم تقم بعد بتنفيذ توصيات مؤتمر قمة أبوجا التي تدعو إلى تقليل أو إلغاء الضرائب والتعريفات المفروضة على الناموسيات وغيرها من المنتجات اللازمة لمكافحة الملاريا، على القيام بذلك من أجل تقليل أسعار الناموسيات بالنسبة للمستهلكين، وتنشيط التجارة الحرة في الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات؛
    d) Al final del párrafo 19, se añadió el texto " y alienta a los Estados de África que todavía no lo han hecho a que consideren la posibilidad de ratificar y aplicar la Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y el Personal Asociado " . UN (د) في نهاية الفقرة 19 من المنطوق، أضيفت العبارة التالية: " وتشجع الدول الأفريقية التي لم تصدق بعد على اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها ولم تقم بإنفاذها على أن تنظر في القيام بذلك " .
    5. Alienta a todos los países de África que todavía no lo hayan hecho a cumplir las recomendaciones de la Cumbre de Abuja1 de que reduzcan o eliminen los impuestos y aranceles que gravan los mosquiteros y otros productos necesarios para combatir el paludismo, tanto con el fin de reducir el precio que pagan los consumidores por dichos mosquiteros como para estimular el libre comercio de mosquiteros impregnados de insecticida; UN 5 - تشجع جميع البلدان الأفريقية التي لم تقم بعد بتنفيذ توصيات مؤتمر قمة أبوجا(1) التي تدعو إلى تخفيض أو إلغاء الضرائب والتعريفات المفروضة على الناموسيات وغيرها من المنتجات اللازمة لمكافحة الملاريا، على القيام بذلك من أجل تخفيض أسعار الناموسيات بالنسبة للمستهلكين، وتنشيط التجارة الحرة في الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات؛
    10. Alienta a todos los países de África que todavía no lo hayan hecho a que cumplan las recomendaciones de la Cumbre de Abuja3 de que reduzcan o eliminen los impuestos y aranceles que gravan los mosquiteros y otros productos necesarios para combatir el paludismo, tanto con el fin de reducir el precio que pagan los consumidores por dichos mosquiteros como para estimular el libre comercio de mosquiteros impregnados de insecticida; UN 10 - تشجع جميع البلدان الأفريقية التي لم تقم بعد بتنفيذ توصيات مؤتمر قمة أبوجا(3) التي تدعو إلى تخفيض أو إلغاء الضرائب والتعريفات المفروضة على الناموسيات وغيرها من المنتجات اللازمة لمكافحة الملاريا، على القيام بذلك من أجل تخفيض أسعار الناموسيات بالنسبة للمستهلكين، وتنشيط التجارة الحرة في الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات؛
    d) Inste a todos los Estados Miembros de África que todavía no lo hayan hecho a que apliquen la recomendación de la Cumbre de Abuja de reducir o suprimir los impuestos y aranceles aplicables a los mosquiteros y otros productos necesarios para combatir el paludismo a fin de reducir el precio de los mosquiteros para los consumidores y de fomentar el libre comercio de mosquiteros tratados con insecticida. UN (د) تحث جميع الدول الأعضاء في أفريقيا التي لم تنفذ بعد توصية مؤتمر قمة أبوجا بخفض أو إلغاء الضرائب والتعريفات المفروضة على الناموسيات والسلع الأخرى اللازمة لمكافحة الملاريا على أن تقوم بذلك بغرض خفض سعر الناموسيات بالنسبة للمستهلك وحفز التجارة الحرة في الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات في نفس الوقت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد