Dentro de la Union Europea, en la base de datos IUCLID de la Unión Europea figuraban dos productores de éter de octabromodifenilo de calidad comercial. | UN | ورد في قاعدة البيانات الدولية للمعلومات الكيميائية الموحدة، ذكر جهتين منتجتين للإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل داخل الاتحاد الأوروبي في 1994. |
No se mencionaron estudios específicos sobre las técnicas de control de las emisiones de éter de octabromodifenilo de calidad comercial. | UN | ولم يتم تحديد أي دراسات معينة بشأن تقنيات رقابة الإنبعاثات للإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري. |
No se mencionaron estudios específicos sobre las técnicas de control de las emisiones de éter de octabromodifenilo de calidad comercial. | UN | ولم يتم تحديد أي دراسات معينة بشأن تقنيات رقابة الإنبعاثات للإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري. |
El Japón nunca ha sido productor de éter de octabromodifenilo de calidad comercial, pero sí es importador. | UN | لم يجرِ على الإطلاق إنتاج الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري في اليابان، فقد كانت اليابان تستورده. |
También causa preocupación la exportacion de desechos electrónicos a los países en desarrollo que dan lugar a emisiones de éter de octabromodifenilo de calidad comercial durane las operaciones de reciclado. | UN | وثمة شواغل أيضاً إزاء تصدير نفايات الأدوات الإلكترونية إلى البلدان النامية الذي يؤدي إلى نشوء انبعاثات الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري أثناء عمليات إعادة التدوير. |
El Japón nunca ha sido productor de éter de octabromodifenilo de calidad comercial, pero sí es importador. | UN | لم يتم على الإطلاق إنتاج الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري في اليابان بل كانت تستورده. |
En 1994, la producción anual estimada de éter de octabromodifenilo de calidad comercial a nivel mundial era de 6.000 toneladas y ya en 2001 había disminuido a 3.800 toneladas. | UN | وقدّر الإنتاج السنوي العالمي للإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري في عام 1994 بما قيمته 000 6 طن وهبط إلى 800 3 طن بحلول عام 2001. |
Las demás emisiones de importancia de éter de octabromodifenilo de calidad comercial ocurren durante la vida útil y en particular cuando se eliminan productos que contienen éter de octabromodifenilo de calidad comercial. | UN | ويجري ما تبقى من الإطلاقات الرئيسية للإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري أثناء دورة الحياة الفعالة ولا سيما عند التخلص من المنتجات المحتوية على الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري. |
En 1994, la producción anual estimada de éter de octabromodifenilo de calidad comercial a nivel mundial era de 6.000 toneladas y ya en 2001 había disminuido a 3.800 toneladas. | UN | وقدّر الإنتاج السنوي العالمي للإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري في عام 1994 بما قيمته 6000 طن وهبط إلى 3800 طن بحلول عام 2001. |
En 1994, la producción anual estimada de éter de octabromodifenilo de calidad comercial a nivel mundial era de 6.000 toneladas y ya en 2001 había disminuido a 3.800 toneladas. | UN | وقدّر الإنتاج السنوي العالمي للإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري في عام 1994 بما قيمته 6000 طن وهبط إلى 3800 طن بحلول عام 2001. |
En app4, en la base de datos IUCLID de la Unión Europea figuraban dos productores de éter de octabromodifenilo de calidad comercial. | UN | ورد في قاعدة البيانات الدولية للمعلومات الكيميائية الموحدة، ذكر جهتين منتجتين للإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل داخل الاتحاد الأوروبي في 1994. |
Las demás emisiones de importancia de éter de octabromodifenilo de calidad comercial ocurren durante la vida útil y en particular cuando se eliminan productos que contienen éter de octabromodifenilo de calidad comercial. | UN | ويجري ما تبقى من الإطلاقات الرئيسية للإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري أثناء دورة الحياة الفعالة ولا سيما عند التخلص من المنتجات المحتوية على الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري. |
Las demás emisiones principales de éter de octabromodifenilo de calidad comercial se producen durante su vida útil y en particular durante la eliminación y el reciclado/la recuperación de productos que contienen éter de octabromodifenilo de calidad comercial; sin embargo, actualmente se puede reintroducir un producto o productos parecidos. | UN | ويجري ما تبقى من الانبعاثات الرئيسية للإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري أثناء دورة الحياة النشطة ولا سيما عند التخلص من وإعادة تدوير/استصلاح المنتجات المحتوية على هذه المادة. ومع ذلك، فإن إعادة تقديم منتج أو منتجات مماثلة هو أمر ممكن حالياً. |
En el cuadro 1 se indica la composición típica de los ignífugos a base de éter de octabromodifenilo de calidad comercial (Reino Unido, 2007). | UN | ويبين الجدول 1 التركيبة النمطية للإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري (c-OctaBDE) المثبط للهب (المملكة المتحدة، 2007). |
También causa preocupación la exportacion de desechos electrónicos a los países en desarrollo que dan lugar a emisiones de éter de octabromodifenilo de calidad comercial durane las operaciones de reciclado. | UN | وثمة شواغل أيضاً إزاء تصدير نفايات الأدوات الإلكترونية إلى البلدان النامية الذي يؤدي إلى نشوء انبعاثات الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري أثناء عمليات إعادة التدوير. |
Según el retardamiento de la llama que se requiera, los productos terminados contienen entre 5 y 30% de éter de octabromodifenilo de calidad comercial por peso. | UN | ووفقاً لدرجة إثباط اللهب اللازمة، تحتوي المنتجات الجاهزة بصورة نموذجية على 5 إلى 30 في المائة من الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري على أساس الوزن. |
Se podría lograr una mejor gestión del riesgo mediante una prohibición de la producción y el uso de éter de octabromodifenilo de calidad comercial a nivel mundial, mediante la inclusión en la lista de los componentes de la mezcla con arreglo al Convenio de Estocolmo. | UN | وتتحقق إدارة المخاطر على أفضل وجه من خلال فرض حظر عالمي على إنتاج الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري واستخدامه وذلك بإدراج مكونات الخليط في اتفاقية استكهولم. |
Una importante consideración es que la simple prohibición no afectaría a las emisiones de éter de octabromodifenilo de calidad comercial dimanantes de productos que ya están en uso. | UN | وأحد الاعتبارات الهامة يتمثل في أن فرض الحظر البسيط لا يؤثر في الإنبعاثات الناجمة عن الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل الموجود في منتجات يجري تداولها حالياً. |
Sin embargo, la inclusión de una sustancia en las listas del Convenio de Estocolmo entraña la prohibición de reciclar y reutilizar las existencias de éter de octabromodifenilo de calidad comercial mismo. | UN | ومع ذلك، ينطوي إدراج مادة في اتفاقية استكهولم ضمناً على فرض حظر على إعادة تدوير وإعادة استخدام المخزونات من الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري ومعالجة المواقع الملوثة. |
Las autoridades nacionales tendrían que realizar encuestas para obtener información más detallada sobre el contenido de éter de octabromodifenilo de calidad comercial en diferentes artículos que se convierten en desechos. | UN | ويجب أن تجري السلطات الوطنية دراسات استقصائية للحصول على معلومات أكثر تفصيلاً عن المحتوى من الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري في مختلف الأصناف التي تتحول إلى نفايات. |