ويكيبيديا

    "de órganos creados en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هيئات اﻹشراف على
        
    • أثر على هيئات رصد
        
    • للهيئات التعاهدية
        
    • هيئات منشأة
        
    • على هيئات رصد تنفيذ
        
    • هيئات معاهدات حقوق الإنسان في
        
    1. Hace suyas las conclusiones y recomendaciones de la quinta reunión de presidentes de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, celebrada en Ginebra del 19 al 23 de septiembre de 1994; UN " ١ - ترحـب بنتائج وتوصيات الاجتماع الخامس لﻷشخاص الذين يرأسون هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان، الذي عقد في جنيف خلال الفترة من ١٩ إلى ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤؛
    Recomienda que en la reunión de los presidentes de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos se examine regularmente la cuestión de la integración de los derechos humanos en las principales actividades del sistema. UN وتوصي بأن تنظر الاجتماعات العادية لرؤساء هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان، بانتظام، في مسألة دمج حقوق اﻹنسان للمرأة في المسار الرئيسي.
    El Secretario General convocó la sexta reunión de presidentes de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos con arreglo a lo dispuesto en la resolución 49/178 de la Asamblea General. UN ٤ - وعملا بقرار الجمعية العامة ٤٩/١٧٨، عقد اﻷمين العام الاجتماع السادس لرؤساء هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان.
    i) La reunión de personas que presiden órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos (48.000 dólares), para sufragar los gastos de viajes de los miembros y del presidente de la reunión para que asistan a las reuniones de interés para el conjunto de órganos creados en virtud de tratados, de conformidad con la resolución 49/178 de la Asamblea General. UN )ط( اجتماع رؤساء هيئات رصد تنفيذ معاهدات حقوق اﻹنسان )٠٠٠ ٨٤ دولار( لتغطية احتياجات سفر اﻷعضاء ورئيس الاجتماع لحضور الاجتماعات التي يمكن أن يكون لها أثر على هيئات رصد تنفيذ المعاهدات ككل، وفقا لقرار الجمعية العامة ٩٤/٨٧١.
    Nos gustaría también que se aprovechara mejor la asistencia técnica en apoyo de los sistemas de órganos creados en virtud de tratados y de procedimientos especiales. UN ونود أيضا أن نرى توجيها أفضل للمساعدة التقنية دعما للهيئات التعاهدية وأجهزة الإجراءات الخاصة.
    Dificultar en exceso a los Estados la confianza en las reservas que consideran haber formulado desbarataría la intención de disponer de órganos creados en virtud de tratados altamente integradores. UN فتصعيب اعتماد الدول على التحفظات التي اعتقدت أنها وضعتها سيحبط هدف إيجاد هيئات منشأة بمعاهدات، تكون جامعة بدرجة كبيرة.
    El Secretario General convocó la séptima reunión de presidentes de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos con arreglo a lo dispuesto en la resolución 50/170 de la Asamblea General. UN ٤ - وعملا بقرار الجمعية العامة ٥٠/١٧٠، عقد اﻷمين العام الاجتماع السابع لرؤساء هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان.
    5. Observa con satisfacción que la reunión de presidentes de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos y la Comisión de Derechos Humanos atribuyen importancia a la asistencia técnica y los servicios de asesoramiento y, a tal efecto: UN " ٥ - ترحب بتأكيد اجتماع الذين يرأسون هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان ولجنة حقوق اﻹنسان على أهمية المساعدة الفنية والخدمات الاستشارية، كما أنها تحقيقا لهذه الغاية:
    12. Hace suyas las recomendaciones formuladas en las reuniones de presidentes de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos respecto de la necesidad de contar con los recursos financieros y de personal necesarios para las actividades de esos órganos y, en vista de ello: UN " ٢١ - تؤيد توصيات اجتماعات اﻷشخاص الذين يرأسون هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان بشأن ضرورة توفير التمويل والموارد الكافية من الموظفين لعمليات هيئات اﻹشراف على المعاهدات، وإذ تضع هذا في الاعتبار:
    13. Malasia toma nota con interés de la participación del Alto Comisionado en la quinta reunión de los Presidentes de órganos creados en virtud de tratados. UN ١٣ - ومضى يقول إن ماليزيا لاحظت مع الاهتمام مشاركة المفوض السامي في الاجتماع الخامس لﻷشخاص الذين يترأسون هيئات اﻹشراف على تنفيذ معاهدات حقوق الانسان.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General el informe sobre la sexta reunión de presidentes de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, convocada en cumplimiento de la resolución 49/178 de 23 de diciembre de 1994. UN يحيل اﻷمين العام طيه الى أعضاء الجمعية العامة تقرير الاجتماع السادس لرؤساء هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان، الذي عقد عملا بقرار الجمعية العامة ٤٩/١٧٨ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    5. Observa con satisfacción la importancia que la reunión de los presidentes de órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos y la Comisión de Derechos Humanos atribuyen a la asistencia técnica y los servicios de asesoramiento y, a tal efecto: UN ٥ - ترحب بتأكيد اجتماع رؤساء هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان ولجنة حقوق اﻹنسان على أهمية المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية، كما أنها تحقيقا لهذه الغاية:
    12. Hace suyas las recomendaciones formuladas en las reuniones de los presidentes de órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos respecto de la necesidad de contar con los recursos financieros y de personal necesarios para las actividades de esos órganos y, en vista de ello: UN ٢١ - تؤيد توصيات اجتماعات رؤساء هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان بشأن ضرورة توفير التمويل والموارد الكافية من الموظفين لعمليات هيئات اﻹشراف على المعاهدات، وإذ تضع هذا في الاعتبار:
    22. Pide al Secretario General que adopte las medidas necesarias para financiar, a partir de 1995, las reuniones anuales de los presidentes de órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos con cargo a los recursos disponibles del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas; UN ٢٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ الخطوات المناسبة لتمويل الاجتماعات السنوية لرؤساء هيئات اﻹشراف على المعاهدات، بدءا من عام ١٩٩٥، وذلك من الموارد المتاحة من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة؛
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General el informe sobre la séptima reunión de presidentes de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos convocada en cumplimiento de la resolución 50/170 de la Asamblea General, de 22 de diciembre de 1995. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة تقرير الاجتماع السابع لرؤساء هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان، الذي عُقد عملا بقرار الجمعية العامة ٠٥/٠٧١ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١.
    Cabe recordar que, de acuerdo con la resolución 49/178 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1994, las reuniones de presidentes de órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos adquirieron carácter anual desde 1995. UN وجدير بالذكر أن اجتماع رؤساء هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان أصبح يُعقد بصفة سنوية منذ عام ٥٩٩١، بموجب قرار الجمعية العامة ٩٤/٨٧١ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    La Comisión de Derechos Humanos acogió complacida el informe de la sexta reunión de presidentes de órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos y tomó nota de sus conclusiones y recomendaciones en su resolución 1996/22 de 19 de abril de 1996. UN ورحبت لجنة حقوق اﻹنسان بتقرير الاجتماع السادس لرؤساء هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنســــان، وأحاطت علمـــا بنتائجه وتوصياته في قرارها ٦٩٩١/٢٢ المؤرخ ٩١ نيسان/ أبريل ٦٩٩١.
    h) Nota del Secretario General por la que se transmite el informe sobre la séptima reunión de presidentes de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos (A/51/482). UN )ح( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير الاجتماع السابع لرؤساء هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان (A/51/482).
    i) La reunión de personas que presiden órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos (48.000 dólares), para sufragar los gastos de viajes de los miembros y del presidente de la reunión para que asistan a las reuniones de interés para el conjunto de órganos creados en virtud de tratados, de conformidad con la resolución 49/178 de la Asamblea General. UN )ط( اجتماع رؤساء هيئات رصد تنفيذ معاهدات حقوق اﻹنسان )٠٠٠ ٤٨ دولار( لتغطية احتياجات سفر اﻷعضاء ورئيس الاجتماع لحضور الاجتماعات التي يمكن أن يكون لها أثر على هيئات رصد تنفيذ المعاهدات ككل، وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٩/١٧٨.
    Se expresó la inquietud de que esos recursos pudieran aplicarse a otros aspectos, y no al apoyo al sistema de órganos creados en virtud de tratados, dado que el fortalecimiento de otros ámbitos podría percibirse como más urgente que la labor técnica de esos órganos. UN وأُعرب عن شعور بالقلق إزاء احتمال توجيه هذه الموارد إلى مجالات أخرى غير دعم نظام الهيئات التعاهدية، نظرا لأن تعزيز مجالات أخرى قد يبدو أكثر إلحاحا من الأعمال الفنية للهيئات التعاهدية.
    En el mismo período de sesiones, los miembros también examinaron diversas cuestiones que quisieran que el Presidente presentase en la próxima reunión de los presidentes de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos. UN وفي الدورة نفسها، ناقش اﻷعضاء أيضا مختلف المسائل التي رغبوا في أن يطرحها الرئيس على الاجتماع القادم لﻷشخاص الذين يرأسون هيئات منشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان.
    Expresando su reconocimiento a la reunión de presidentes de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos por su labor en esta materia, UN وإذ تعرب عن تقديرها لأعمال اجتماع رؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان في هذا الصدد،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد