Artículo 5. Comportamiento de órganos o agentes puestos a disposición de una organización | UN | المادة 5: تصرف الأجهزة أو المسؤولين ممن تضعهم تحت تصرف المنظمة |
Comportamiento de órganos o agentes puestos a disposición de | UN | تصرف الأجهزة أو المسؤولين ممّن تضعهم تحت تصرف |
Comportamiento de órganos o agentes puestos a disposición | UN | تصرف الأجهزة أو المسؤولين ممن تضعهم تحت تصرف |
En Rumania también podía considerarse responsables a los receptores de órganos o tejidos. | UN | وفي رومانيا، يمكن أيضا تحميل نفس القدر من المسؤولية لمتلقي الأعضاء أو الأنسجة. |
Sírvanse indicar si existen normas que prohíban las investigaciones, las visitas de órganos o mecanismos internacionales u otras formas de escrutinio en materia de derechos humanos. | UN | كذلك يرجى إبلاغ اللجنة بأي قواعد من شأنها أن تحظر التحقيقات أو الزيارات التي تضطلع بها الهيئات أو الآليات الدولية، أو بأشكال التدقيق الأخرى في مسائل حقوق الإنسان. |
b) El agente mutila físicamente a una persona mediante actos tales como desmembramiento o privación de órganos o realiza un experimento médico o científico sobre ella; | UN | )ب( يقوم العامل بتشويه شخص بدنيا من خلال أعمال مثل تقطيع أوصال أو قطع أعضاء أو أجرى تجربة طبية أو علمية عليه. |
Comportamiento de órganos o agentes puestos a disposición de | UN | تصرف الأجهزة أو الوكلاء ممّن تضعهم تحت تصرف |
Proyecto de artículo 5 - Comportamiento de órganos o agentes puestos a disposición de una organización internacional por un Estado u otra organización internacional | UN | واو - مشروع المادة 5- تصرف الأجهزة أو المسؤولين ممن تضعهم تحت تصرف المنظمة الدولية دولة أو منظمة دولية أخرى |
Comportamiento de órganos o agentes puestos a disposición de una organización internacional por un Estado u otra organización internacional | UN | ' ' تصرف الأجهزة أو المسؤولين ممن تضعهم تحت تصرف المنظمة الدولية دولة أو منظمة دولية أخرى |
Comportamiento de órganos o agentes puestos a disposición | UN | تصرف الأجهزة أو الوكلاء ممّن تضعهم تحت تصرف |
6. Proyecto de artículo 5 - Comportamiento de órganos o agentes puestos a disposición de una organización internacional por un Estado u otra organización internacional | UN | 6 - مشروع المادة 5 - تصرف الأجهزة أو المسؤولين ممن تضعهم تحت تصرف المنظمة الدولية دولة أو منظمة دولية أخرى |
F. Proyecto de artículo 5 - Comportamiento de órganos o agentes puestos a disposición de una organización internacional por un Estado u otra organización internacional | UN | واو - مشروع المادة 5 - تصرف الأجهزة أو المسؤولين ممن تضعهم تحت تصرف المنظمة الدولية دولة أو منظمة دولية أخرى |
Comportamiento de órganos o agentes puestos a disposición de una organización internacional por un Estado u otra organización internacional | UN | تصرف الأجهزة أو المسؤولين ممن تضعهم تحت تصرف المنظمة الدولية دولة أو منظمة دولية أخرى |
Comportamiento de órganos o agentes puestos a disposición | UN | تصرف الأجهزة أو الوكلاء ممّن تضعهم تحت تصرف |
Comportamiento de órganos o agentes puestos a disposición | UN | تصرف الأجهزة أو الوكلاء ممّن تضعهم تحت تصرف |
Comportamiento de órganos o agentes puestos a disposición | UN | تصرف الأجهزة أو الوكلاء ممن تضعهم تحت تصرف المنظمة الدولية |
Comportamiento de órganos o agentes puestos a disposición de una organización internacional por un Estado u otra organización internacional | UN | تصرف الأجهزة أو الوكلاء ممن تضعهم تحت تصرف المنظمة الدولية دولة أو منظمة دولية أخرى |
Esa explotación abarcará la prostitución ajena u otras formas de explotación sexual, los trabajos o servicios forzados, la esclavitud o las prácticas análogas a la esclavitud, la servidumbre o la extracción de órganos o tejidos humanos. | UN | ويعني استغلال الأشخاص استغلالا يتخذ شكل بغاء أشخاص آخرين أو أشكالا أخرى من الاستغلال الجنسي، أو السخرة أو الخدمات، أو الرق أو ممارسات مماثلة للرق أو العبودية أو إزالة الأعضاء أو الأنسجة البشرية. |
80 Informe de la reunión de órganos o mecanismos regionales de pesca de la FAO o no pertenecientes a la FAO, Roma, 11 y 12 de febrero de 1999, Informe de Pesca de la FAO No. 597 (FIPL/R597). | UN | (80) التقرير الخاص باجتماع الهيئات أو الترتيبات الإقليمية لمصائد الأسماك التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة وغير التابعة لها، روما، 11 و 12 شباط/فبراير 1999، تقرير منظمة الأغذية والزراعة عن مصائد الأسماك، رقم 597 (FIPL/R597). |
Artículo 133: Extracción de órganos o tejidos de una persona muerta. Se castiga con penas de hasta cinco años de privación de libertad. | UN | المادة 133 - اقتطاع أعضاء أو أنسجة من جثث الموتى - العقوبة بالسجن مدة تصل إلى 5 سنوات. |
El derecho internacional reconoce que un Estado puede actuar por conducto de órganos o entidades que no formen parte de su estructura oficial. | UN | يعترف القانون الدولي بأنه يجوز للدولة أن تتصرف من خلال أجهزة أو كيانات لا تشكل جزءا من هيكلها الرسمي. |
Sírvanse indicar si existen normas que prohíban las investigaciones, las visitas de órganos o mecanismos internacionales u otras formas de escrutinio en materia de derechos humanos. | UN | ويرجى إعلام اللجنة بأية قواعد يمكن أن تحظر إجراء تحقيقات أو زيارات من قبل هيئات أو آليات دولية أو من شأنها أن تعرقل أشكال التحقق الأخرى في مجال حقوق الإنسان. |