A las 10.30 horas aviones de combate israelíes atacaron los aledaños de Ŷabal Suŷud, y dispararon dos misiles aire-tierra. | UN | - الساعة ٣٠/١٠ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على أطراف جبل سجد ملقيا صاروخي جو - أرض. |
Entre las 16.30 y las 17.15 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Zafata y Ksarat al-Urush, dispararon varios obuses de 155 milímetros sobre partes de Ŷabal Suŷud. | UN | - بين الساعة ٠٣/٦١ والساعة ٥١/٧١، أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في الزفاتة وكسارة العروش عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم على أطراف جبل سجد. |
- A las 8.05 horas, la milicia mercenaria, desde su posición en la colina de Ruzlan, disparó varias granadas de mortero de 120 milímetros sobre partes de Ŷabal Suŷud. | UN | - الساعة ٠٥/٨ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة الرزلان عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على أطراف جبل سجد. |
A partir de las 04.30 horas, elementos de la milicia mercenaria dispararon varias granadas de mortero de 120 milímetros contra partes de Ŷabal Suŷud, desde su posición en las colinas de Razlan. | UN | - في الساعة ٣٠/٤ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلال الرزلان عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على أطراف جبل سجد. |
A las 21.00 horas fuerzas israelíes dispararon cuatro proyectiles de 120 milímetros sobre zonas de Ŷabal Suŷud y Ŷabal al-Rafi desde su posición en Ksarat al-Urush. | UN | - الساعة ٠٠/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش أربع قذائف من عيار ١٢٠ ملم على أطراف جبلي سجد والرفيع. |
Entre las 20.35 y las 20.40 horas, las fuerzas israelíes, desde su posición en Ksarat al-Urush, dispararon varios obuses de 120 milímetros sobre el cauce del Nab ' at-Tasa y partes de Ŷabal Suŷud. | UN | - بين الساعة ٣٥/٢٠ والساعة ٤٠/٢٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش عدة قذائف من عيار ١٢٠ ملم على مجرى نبع الطاسة وأطراف جبل سجد. |
Entre las 0.10 y las 7.00 horas, las fuerzas israelíes, desde su posición en Ksarat al-Urush, lanzaron varias granadas de mortero de 120 milímetros sobre Mazra ' at Umqata y partes de Ŷabal Suŷud. | UN | - بين الساعة ١٠/٠ والساعة ٠٠/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على مزرعة عقماتا وأطراف جبل سجد. |
Entre las 14.50 y las 15.30 horas, las fuerzas israelíes, desde su posición en Ksarat al-Urush, lanzaron varios obuses de 120 milímetros sobre algunas partes de Ŷabal Suŷud. | UN | - بين الساعة ٥٠/١٤ والساعة ٣٠/١٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على أطراف جبل سجد. |
17 de octubre de 1998: Entre la 10.00 y las 13.00 horas, las fuerzas israelíes, desde sus posiciones en Ksarat al-Urush y la colina de Dabsha, lanzaron tres proyectiles directos y efectuaron varios disparos con armas de mediano calibre sobre partes de Ŷabal Suŷud. | UN | ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ - بين الساعة ٠٠/١٠ والساعة ٠٠/١٣، أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في كسارة العروش وتلة الدبشة ثلاث قذائف مباشرة وعدة رشقات متوسطة باتجاه أطراف جبل سجد. |
- Entre las 9.45 y las 9.55 horas, la milicia de Lahad, desde sus posiciones en Zafata y en la colina de Ruzlan, disparó varios obuses de 155 milímetros sobre partes de Ŷabal Suŷud. | UN | - بين الساعة ٤٥/٩ والساعة ٥٥/٩ أطلقت ميليشيا لحد من مركزيها في الزفاتة وتلة الرزلان عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على أطراف جبل سجد. |
- Entre las 14.55 y las 16.15 horas, la aviación militar israelí sobrevoló a diversas alturas la región meridional y Beqaa occidental, lanzando un ataque sobre partes de Ŷabal Suŷud, y disparando dos misiles aire-tierra. | UN | - بين الساعة ٥٥/١٤ والساعة ١٥/١٦ حلق طيران حربي إسرائيلي على ارتفاعات مختلفة فوق منطقتي الجنوب والبقاع الغربي حيث أغار على أطراف جبل سجد ملقيا صاروخي جو - أرض. |
A las 18.35 horas fuerzas israelíes dispararon una granada de mortero de 120 milímetros (fósforo), que fue a caer en los aledaños de Ŷabal Suŷud, desde su posición en Ksarat al-Urush. | UN | - الساعة ٣٥/١٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش قذيفة هاون من عيار ١٢٠ ملم )نوع فوسفوري( على أطراف جبل سجد. |
A las 6.15 horas, fuerzas israelíes dispararon varias granadas de artillería de 155 y 120 milímetros hacia las zonas limítrofes de Ŷabal Suŷud, Mazra ' at Umqata, zonas en Nab ' a at-Tasa y los alrededores de Bra ' shit desde sus posiciones en Ksarat al-Urush, la colina de Shurayfa y Bawwabat Mays-al Ŷabal. | UN | - بين الساعة ١٥/٦ والساعة ١٠/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مراكزها في كسارة العروش تلة الشريفة وبوابة ميس الجبل عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ و ١٢٠ ملم على أطراف جبل سجد مزرعة عقماتا - مجرى نبع الطاسة وخراج بلدة برعشيت. |
Entre la 1.30 y las 7.20 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Ksarat al-Urush, las colinas de Ruzlan y Zafata, dispararon varios obuses de 155 milímetros y granadas de mortero de 120 milímetros sobre Mazra ' at Umqata, Malij, partes de Ŷabal Suŷud, el cauce del Nab ' at-Tasa y Wadi al Kafur. | UN | - بين الساعة ٣٠/١ والساعة ٢٠/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في كسارة العروش - تلال الرزلان والزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وقذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على مزرعة عقماتا - بلدة مليخ - أطراف جبل سجد ومجرى نبع الطاسة ووادي الكفور. |
Entre las 8.05 y las 10.30 horas, las fuerzas israelíes de ocupación y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en la colina de Rum y en Ksarat al Urush, lanzaron varias granadas de mortero de 120 milímetros sobre las inmediaciones de la localidad de Ŷaba ' , partes de Ŷabal Suŷud y el curso del Nab ' at-Tasa. | UN | - بين الساعة ٠٥/٨ والساعة ٣٠/١٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة والميليشيا العميلة لها من مركزيهما في تلة روم وكسارة العروش عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على خراج بلدة جباع وأطراف جبل سجد ومجرى نبع الطاسة. |
Entre las 22.50 y las 22.55 horas, las fuerzas israelíes, desde sus posiciones en Surayfa y Ksarat al Urush, lanzaron varios obuses de 155 milímetros y granadas de mortero de 120 milímetros sobre Ŷabal ar-Rafi ' , partes de Ŷabal Suŷud y el curso del Nab ' at-Tasa. | UN | - بين الساعة ٥٠/٢٢ والساعة ٥٥/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في الشريفة وكسارة العـروش عـدة قذائف مدفعية من عيـار ١٥٥ ملم وقذائـف هـاون من عيار ١٢٠ ملم على جبـل الرفيع - أطراف جبل سجد ومجرى نبع الطاسة. |
Entre las 8.35 y las 9.30 horas, fuerzas israelíes dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros y varios proyectiles directos contra los suburbios de Mlij, Tilal Mlita, partes de Ŷabal Suŷud y zonas de Nab ' a at-Tasa, desde sus posiciones en Shurayfa y Ksarat al Urush. | UN | - بين الساعة ٣٥/٨ والساعة ٣٠/٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في الشريفة وكسارة العروش عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وعدة قذائف مباشرة باتجاه أطراف مليخ وتلة مليتا وأطراف جبل سجد ومجرى نبع الطاسة. |
Entre las 22.50 y las 23.30 horas, las fuerzas israelíes, desde su posición en Ksarat al-Urush, lanzaron varias granadas de mortero de 120 milímetros, que cayeron sobre partes de Ŷabal Suŷud y Ŷabal ar-Rafi ' . | UN | - بين الساعة ٥٠/٢٢ والساعة ٣٠/٢٣، أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم سقطت على أطراف جبلي سجد والرفيع. |