ويكيبيديا

    "de abstenerse en la votación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الامتناع عن التصويت
        
    • باﻻمتناع عن التصويت
        
    No obstante, este proyecto de resolución no cuenta con el pleno apoyo de mi Gobierno, y mi delegación optó por tomar la difícil decisión de abstenerse en la votación. UN بيد أن مشروع القرار لم يحظ بالتأييد الكامل لحكومتي، واختار وفدي الخيار الصعب الامتناع عن التصويت.
    Posteriormente, el representante de Cabo Verde formula una declaración e indica que tenía la intención de abstenerse en la votación. UN ثم أدلى ممثل الرأس الأخضر ببيان وأشار إلى أن وفده كان يعتزم الامتناع عن التصويت.
    Lamentablemente, por esos motivos, el Canadá no tiene más opción que la de abstenerse en la votación de este proyecto de resolución. UN لتلك الأسباب، تأسف كندا لأن لا خيار لها سوى الامتناع عن التصويت على مشروع القرار هذا.
    Por ello, la Organización de la Conferencia Islámica se reserva el derecho de abstenerse en la votación. UN وعليه احتفظت منظمة المؤتمر الإسلامي بحق الامتناع عن التصويت.
    La representante de Suecia declara que tenía la intención de abstenerse en la votación del proyecto de resolución. UN وذكرت ممثلة السويد أنها كانت تعتزم الامتناع عن التصويت على مشروع القرار.
    531. Posteriormente, el representante de Indonesia indicó que había tenido la intención de abstenerse en la votación. UN ٥٣١- وذكر ممثل اندونيسيا في وقت لاحق أنه كان ينوي الامتناع عن التصويت.
    Resultó extremadamente sorprendente la decisión de determinados Estados, entre ellos algunos que habían participado en la coalición antihitleriana, de abstenerse en la votación sobre esa resolución. UN وكان مما يثير بالغ الدهشة قرار بعض الدول، بما في ذلك بعضها التي كانت أعضاء في التحالف المعادي لهتلر، الامتناع عن التصويت على القرار.
    * La delegación de Burundi comunica posteriormente a la Comisión que tenía intención de abstenerse en la votación del proyecto de resolución. UN * أبلغ وفد بوروندي اللجنة في وقت لاحق أنه كان ينوي الامتناع عن التصويت على مشروع القرار.
    Mi delegación ha tomado la muy difícil decisión de abstenerse en la votación del proyecto de resolución sobre el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras. UN اتخذ وفدي القرار الصعب للغاية المتمثل في الامتناع عن التصويت على مشروع القرار المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    El resultado de la votación fue el siguienteLa delegación de Bulgaria informó posteriormente a la Secretaría de que había tenido la intención de abstenerse en la votación. UN )٤( وفيما بعد، أبلغ وفد بلغاريا اﻷمانة العامة بأنه كان يعتزم الامتناع عن التصويت.
    El resultado de la votación fue el siguiente:La delegación de Swazilandia indicó posteriormente que había tenido la intención de abstenerse en la votación sobre el proyecto de resolución. UN )١( أعلن وفد سوازيلند فيما بعد أنه كان ينوي الامتناع عن التصويت على مشروع القرار.
    [Posteriormente, las delegaciones de la República Dominicana y Jordania informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de votar a favor; y la delegación de Albania de que había tenido la intención de abstenerse en la votación]. UN ]بعد ذلك، أبلغ وفدا اﻷردن والجمهورية الدومينيكية اﻷمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين؛ وأبلغ وفد البانيا اﻷمانة بأنه كان ينوي الامتناع عن التصويت[
    La representante de Ucrania informa a la Comisión de que su delegación tenía la intención de abstenerse en la votación del proyecto de resolución A/C.1/62/L.16. UN وأدلت ببيان ممثلة أوكرانيا التي أبلغت اللجنة بأن وفد بلادها كان ينوي الامتناع عن التصويت على مشروع القرار A/C.1/62/L.16.
    Interviniendo sobre una cuestión de orden, el representante de Israel indica que su delegación había tenido la intención de abstenerse en la votación del proyecto de resolución A/C.1/64/L.31. UN وأدلى ممثل إسرائيل لدى كلامه في إطار نقطة نظام ببيان أعلن فيه أن الوفد يعتزم الامتناع عن التصويت على مشروع القرار A/C.1/64/L.31.
    El representante del Pakistán informa a la Comisión de que su delegación había tenido la intención de abstenerse en la votación del proyecto de resolución A/C.1/64/L.6 (Grupo 1). UN وأبلغ ممثل باكستان اللجنة بأن وفد بلده يعتزم الامتناع عن التصويت على مشروع القرار A/C.1/64/L.6 (المجموعة 1).
    Sr. Moubarak (Líbano) (interpretación del francés): Solamente quiero decir que mi delegación tenía la intención de abstenerse en la votación y que, debido a un error técnico, se apretó el botón rojo. UN السيد مبارك )لبنان( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أود أن أعلن أن وفدنا كان ينوي الامتناع عن التصويت ولخطأ فني ضغط على الزر اﻷحمر.
    El Sr. KOUROU (Níger) dice que la delegación del Níger tenía la intención de abstenerse en la votación sobre el proyecto de resolución sobre la situación de los derechos humanos en el Iraq (A/C.3/52/L.71). UN ٨٢ - السيد كورو )النيجر(: قال إن وفده كان ينوي الامتناع عن التصويت على مشروع القرار بشأن حالة حقوق اﻹنسان في العراق )A/C.3/52/L.71(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد