ويكيبيديا

    "de acción de viena en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عمل فيينا في
        
    • عمل فيينا على
        
    • عمل فيينا من
        
    • عمل فيينا بشأن
        
    Se debería mencionar a la Declaración y el Programa de Acción de Viena en un párrafo destinado a indicar las ventajas del mecanismo de derechos humanos con respecto a las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وينبغي ذكر إعلان وبرنامج عمل فيينا في الفقرة التي تشير إلى مزايا جهاز حقوق اﻹنسان فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام.
    La aprobación de la Declaración y Programa de Acción de Viena en 1993 es prueba de ello. UN وما اعتماد إعلان وبرنامج عمل فيينا في عام ١٩٩٣ إلا شاهد على ذلك.
    Tal fue el caso cuando examinó el seguimiento, la Declaración y Programa de Acción de Viena en su serie de sesiones de coordinación de 1998. UN وتلك كانت هي الحال عندما نظر المجلس في متابعة إعلان وبرنامج عمل فيينا في الجزء المتعلق بالتنسيق لعام 1998.
    Coordinador del grupo de trabajo que ayudó a negociar la Declaración y el Programa de Acción de Viena en la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, celebrada en Viena UN منسق فريق العمل الذي ساعد في التفاوض بشأن إعلان وبرنامج عمل فيينا في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، فيينا، 1993
    En ese sentido, cabe señalar que la Asamblea General ha recordado una y otra vez el hincapié que se hace en la Declaración y Programa de Acción de Viena en la necesidad de desarrollar estrategias mundiales para atender el problema de los desplazados internos. UN وفي هذا الصدد، يجدر ملاحظة أن الجمعية العامة لم تنفك تشير بصورة متسقة إلى تشديد إعلان وبرنامج عمل فيينا على ضرورة وضع استراتيجيات عالمية لطرق مشكلة التشريد داخليا.
    - El programa de actividades y los objetivos del Decenio y las recomendaciones de la Declaración y Programa de Acción de Viena en lo que se refieren a los pueblos indígenas UN - برنامج أنشطة العقد وأهدافه وكذلك توصيات إعلان وبرنامج عمل فيينا من حيث صلتها بالسكان الأصليين
    Coordinador del grupo de trabajo que ayudó a negociar la Declaración y el Programa de Acción de Viena en la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, celebrada en Viena, 1993 UN منسق فريق العمل الذي ساعد في التفاوض بشأن برنامج عمل فيينا في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، فيينا، 1993.
    Destacando la necesidad de reflejar debidamente la Declaración y Programa de Acción de Viena en las revisiones del plan de mediano plazo del programa de derechos humanos del sistema de las Naciones Unidas, UN وإذ تشدد على ضرورة أن يورَد على نحو مناسب إعلان وبرنامج عمل فيينا في التعديلات المدخلة على الخطة المتوسطة اﻷجل لبرنامج منظومة اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان،
    El Fondo sigue aplicando la Declaración y Programa de Acción de Viena en sus políticas y programas. UN ٤٧ - ويواصل الصندوق تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا في سياساته وبرامجه.
    El Fondo sigue aplicando la Declaración y Programa de Acción de Viena en sus políticas y programas. UN ٤٧ - ويواصل الصندوق تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا في سياساته وبرامجه.
    Coordinador del grupo de trabajo que ayudó a negociar la Declaración y el Programa de Acción de Viena en la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, Viena, 1993 UN منسق " فرقة العمل " التي ساعدت على التفاوض بشأن برنامج عمل فيينا في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، فيينا، 1993.
    3. Invita a los Estados Miembros a que incorporen el Programa de Acción de Viena en sus estrategias nacionales y sectoriales de desarrollo para ejecutarlo de manera eficaz; UN ٣ - تدعو الدول الأعضاء إلى أن تدمج برنامج عمل فيينا في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية والقطاعية لكفالة تنفيذه بفعالية؛
    3. Invita a los Estados Miembros a que incorporen el Programa de Acción de Viena en sus estrategias nacionales y sectoriales de desarrollo para ejecutarlo de manera eficaz; UN ٣ - تدعو الدول الأعضاء إلى أن تدمج برنامج عمل فيينا في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية والقطاعية لكفالة تنفيذه بفعالية؛
    12. En los primeros meses de su mandato, el Alto Comisionado ha podido contribuir a la aplicación de la Declaración y Programa de Acción de Viena en varias esferas descritas en el presente informe. UN ١٢ - وقد تمكن المفوض السامي، خلال اﻷشهر اﻷولى لاضطلاعه بولايته، من المساهمة في تحقيق إعلان وبرنامج عمل فيينا في عدد من المجالات المبينة في هذا التقرير.
    Los organismos reafirmaron su compromiso de contribuir a la ejecución de la Declaración y Programa de Acción de Viena en el marco de sus atribuciones y aprobaron programas y los recursos puestos a disposición para sus actividades, inclusive a través de un apoyo al Alto Comisionado para los Derechos Humanos y de la cooperación con éste en la coordinación de todo el sistema. UN وقد أكدت الوكالات من جديد التزامها باﻹسهام في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا في إطار ولاياتها وبرامجها المعتمدة والموارد المتاحة ﻷنشطتها، بما في ذلك عن طريق دعم المفوض السامي لحقوق اﻹنسان والتعاون معه في التنسيق على مستوى المنظومة.
    Las actividades básicas que lleva a cabo la Organización en la esfera de los derechos humanos cobraron nuevo impulso tras la aprobación de la Declaración y el Programa de Acción de Viena en la Conferencia Mundial de Derechos Humanos celebrada en 1993. UN ٢٨ - وقد شهدت اﻷنشطة الرئيسية التي تقوم بها المنظمــة في مجــال حقوق اﻹنسان دفعة جديدة بعد اعتماد إعلان وبرنامج عمل فيينا في المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان الــذي عقــد فــي عام ١٩٩٣.
    3. Exhorta también a los Estados Miembros a que incorporen el Programa de Acción de Viena en sus estrategias nacionales y sectoriales de desarrollo para ejecutarlo de manera eficaz; UN ' ' ٣ - تهيب أيضا بالدول الأعضاء أن تدمج برنامج عمل فيينا في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية والقطاعية لكفالة تنفيذه بفعالية؛
    Es importante que el sistema de las Naciones Unidas preste apoyo a los Estados Miembros para que incorporen el Programa de Acción de Viena en sus estrategias de desarrollo nacionales y sectoriales, a fin de contribuir a la ejecución de los objetivos específicos del Programa de Acción. UN ٩٠ - ومن المهم أن تقدم منظومة الأمم المتحدة الدعم للدول الأعضاء في إدراج برنامج عمل فيينا في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية والقطاعية، بغية الإسهام في تنفيذ الأهداف المحددة لبرنامج العمل.
    A nivel nacional, se invita a los gobiernos a incorporar el Programa de Acción de Viena en sus estrategias nacionales y sectoriales de desarrollo para ejecutarlo de manera eficaz. UN 74 - وعلى الصعيد الوطني، ينبغي أن تدمج الحكومات برنامج عمل فيينا في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية والقطاعية من أجل تنفيذه بفعالية.
    1. El programa de actividades y los objetivos del Decenio y las recomendaciones de la Declaración y Programa de Acción de Viena en lo que se refieren a los pueblos indígenas. UN 1- برنامج أنشطة العقد وأهدافه وكذلك توصيات إعلان وبرنامج عمل فيينا على نحو ما تتصل بالسكان الأصليين
    2. Insta a todos los gobiernos a que promuevan la rápida y plena aplicación de la Declaración y Programa de Acción de Viena, en particular de la sección relativa a la protección contra la tortura; UN ٢ - تحث جميع الحكومات على العمل على تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا على نحو سريع وكامل، ولا سيما الفرع المتعلق بالحق في عدم التعرض للتعذيب؛
    - El programa de actividades y los objetivos del Decenio y las recomendaciones de la Declaración y Programa de Acción de Viena en lo que se refieren a los pueblos indígenas UN - برنامج أنشطة العقد وأهدافه وكذلك توصيات إعلان وبرنامج عمل فيينا من حيث صلتها بالسكان الأصليين
    Se elaboró como contribución a la aplicación de lo dispuesto en la Declaración y el Programa de Acción de Viena en relación con la ratificación universal de instrumentos de derechos humanos. UN وقد أعد هذا الدليل كمساهمة في تنفيذ أحكام إعلان وبرنامج عمل فيينا بشأن التصديق العالمي على صكوك حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد