Se prevé aprobar y publicar el Plan de Acción Nacional para la Igualdad en el cuarto trimestre de 2010. | UN | وخلال الربع الأخير من عام 2010، يُتوقع إقرار وإصدار خطة العمل الوطنية للمساواة. |
El Comité acoge también con beneplácito el plan de Acción Nacional para la Igualdad de género y la potenciación del papel de la mujer, elaborado por el Ministerio de la Mujer y el Bienestar Social y apoyado en el noveno plan. | UN | كما تثني اللجنة على خطة العمل الوطنية للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، التي وضعتها وزارة المرأة والرعاية الاجتماعية وأيدتها الخطة التاسعة. |
Elogió también la aprobación del Plan de Acción Nacional para la Igualdad entre los géneros, en el que se reforzaban los procedimientos para evaluar la legislación desde una perspectiva de género y establecer un mecanismo nacional de seguimiento de la situación de la mujer. | UN | وأشادت كذلك باعتماد خطة العمل الوطنية للمساواة بين الجنسين، مما عزَّز إجراءات تقييم التشريع من المنظور الجنساني، ودعم إنشاء آلية وطنية لرصد وضع المرأة. |
Preguntó sobre el estado de la aplicación del Plan de Acción Nacional para la Igualdad de hombres y mujeres en el mercado de trabajo. | UN | واستفسرت غانا عن حالة تنفيذ خطة العمل الوطنية المتعلقة بالمساواة بين المرأة والرجل في سوق العمل. |
En Belarús, por ejemplo, los progresos realizados en la aplicación del plan de Acción Nacional para la Igualdad de los géneros se vigilan en los planos local y nacional a intervalos periódicos. | UN | ففي بيلاروس، على سبيل المثال، يجري رصد التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل الوطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين على الصعيدين المحلي والوطني على فترات منتظمة. |
En el Ministerio de Trabajo y Política Social se estableció el Sector de Igualdad de Oportunidades con la tarea de coordinar la aplicación de la ley y el plan de Acción Nacional para la Igualdad de género. | UN | وأُنشئ قسم تساوي الفرص بوزارة العمل والسياسات الاجتماعية، وتتمثل مهمته في تنسيق تنفيذ القانون وخطة العمل الوطنية بشأن المساواة بين الجنسين. |
Reconoció los importantes logros alcanzados respecto del Plan de Acción Nacional para la Igualdad entre los géneros. | UN | واعترفت بالإنجازات الكبيرة المتعلقة بوضع خطة عمل وطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين. |
A este respecto, el Comité señala que el Plan de Acción Nacional para la Igualdad no se ocupa de todas las esferas que abarca la Convención y que se ha retrasado la evaluación de su aplicación. | UN | وتلاحظ اللجنة في هذا الصدد أن خطة العمل الوطنية للمساواة لا تتناول جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية، كما تلاحظ تأخير تقييم تنفيذها. |
Acogió con agrado el Plan de Acción Nacional para la Igualdad entre los géneros, los esfuerzos por aumentar la representación de la mujer y la Estrategia nacional de lucha contra la pobreza y la exclusión social. | UN | ورحب بخطة العمل الوطنية للمساواة بين الجنسين والجهود الرامية إلى زيادة تمثيل المرأة والاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفقر والاستبعاد الاجتماعي. |
El Plan de Acción Nacional para la Igualdad de Trato (2013-2016) ha previsto las siguientes medidas como objetivos primarios en determinadas esferas: | UN | وتضمنت خطة العمل الوطنية للمساواة في المعاملة 2013-2016 التخطيط للتدابير التالية كأهداف رئيسية في مجالات بعينها: |
El Plan de Acción Nacional para la Igualdad de Trato (2013-2016) tiene como objetivo prioritario lograr una mayor igualdad de género en el mercado de trabajo. | UN | وتتضمن خطة العمل الوطنية للمساواة في المعاملة 2013-2016 هدفا يتسم بالأولوية - تحسين الوضع فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين في سوق العمل. |
A raíz del examen de la Plataforma de Acción de Beijing, se formuló el Plan de Acción Nacional para la Igualdad de género y la potenciación del papel de la mujer, de 1997, en el que se trataron las 12 esferas de interés prioritario de la Plataforma. | UN | ١٢٥ - وفي إطار استعراض منهاج العمل الذي اعتُمد في بيجين، وضعت عام ١٩٩٧ خطة العمل الوطنية للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، التي تعالج المجالات اﻹثنى عشر الحاسمة الواردة في منهاج العمل. |
33. El Gobierno, consciente de los obstáculos que dificultan la igualdad de la mujer, acordó incluir en su programa de gobierno un Plan de Acción Nacional para la Igualdad de hombres y mujeres en el mercado de trabajo. | UN | 33- وتدرك الحكومة طبيعة الحواجز التي تعوق تحقيق المساواة للمرأة وقد وافقت، في برنامجها الحكومي، على إصدار خطة عمل تُسمَّى خطة العمل الوطنية للمساواة بين المرأة والرجل في سوق العمل. |
Para garantizar que las medidas sean más permanentes y para lograr los objetivos y las estrategias establecidos en el " Plan de Acción Nacional para la Igualdad entre los géneros (2008-2013) " se creó, en el seno del Consejo de Educación, una Comisión especial que organiza seminarios y talleres sobre este tema. | UN | وقد أُنشئت " لجنة المساواة بين الجنسين " في إطار مجلس التعليم لجعل هذه الجهود أكثر استدامة ومنهجية، وتحقيق الأهداف والاستراتيجيات الواردة في " خطة العمل الوطنية للمساواة بين الجنسين للفترة 2008-2013 " . واستهلت اللجنة أنشطتها بتنظيم حلقات دراسية وحلقات عمل عن هذا الموضوع. |
Participó en la redacción del Plan de Acción Nacional para la Igualdad entre el hombre y la mujer en Hungría (2009); | UN | :: المشاركة في صياغة خطة العمل الوطنية للمساواة بين المرأة والرجل في هنغاريا، (2009) |
92.27 Seguir avanzando en la aplicación del Plan de Acción Nacional para la Igualdad de género en el mercado de trabajo (Colombia); | UN | 92-27- مواصلة إحراز تقدم في تنفيذ خطة العمل الوطنية للمساواة بين الجنسين في سوق العمل (كولومبيا)؛ |
92.80 Seguir adelante con la elaboración y aplicación del Plan de Acción Nacional para la Igualdad de hombres y mujeres en el mercado de trabajo (Trinidad y Tabago); | UN | 92-80- الشروع في إعداد وتنفيذ خطة العمل الوطنية للمساواة بين المرأة والرجل في سوق العمل (ترينيداد وتوباغو)؛ |
El Comité constata que no hay datos sobre los efectos del Plan de Acción Nacional para la Igualdad de género y los resultados obtenidos en su aplicación (art. 3). | UN | وتلاحظ اللجنة نقص المعلومات عن آثار خطة العمل الوطنية للمساواة بين الجنسين والنتائج التي حققتها (المادة 3). |
Preparar el Plan de Acción Nacional para la Igualdad de trato. | UN | إعداد خطة العمل الوطنية المتعلقة بالمساواة في المعاملة. |
En consulta con las organizaciones no gubernamentales se preparó un plan de Acción Nacional para la Igualdad entre mujeres y hombres, que comenzó a aplicarse en 1999. | UN | 92 - وقد وضعت، بالتشاور مع المنظمات غير الحكومية، خطة العمل الوطنية المتعلقة بالمساواة بين النساء والرجال، وبدأ تطبيق هذه الخطة في عام 1999. |
103. Se ha puesto en marcha el Plan de Acción Nacional para la Igualdad de Género para el período 2008-2013, que se examina cada seis meses. | UN | 103- ونُفذت في الفترة 2008-2013 `خطة العمل الوطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين`، واستُعرضت مرة كل ستة أشهر. |
46. China tomó nota de la ratificación de la CRPD, de la aprobación de la Ley de prevención y protección contra la discriminación y la correspondiente Estrategia nacional, la Ley de igualdad de oportunidades entre hombres y mujeres, el Plan de Acción Nacional para la Igualdad entre los géneros, la Ley de protección de la infancia y el Plan de Acción Nacional sobre los derechos del niño. | UN | 46- ولاحظت الصين التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، واعتماد القانون والاستراتيجية الوطنية بشأن منع التمييز والحماية منه، وقانون كفالة تكافؤ الفرص للجنسين، وخطة العمل الوطنية بشأن المساواة بين الجنسين، وقانون حماية الطفل، وخطة العمل الوطنية بشأن حقوق الطفل. |
El taller dio lugar a la elaboración del Plan de Acción Nacional para la Igualdad Política de la Mujer. | UN | وأسفرت حلقة العمل عن وضع خطة عمل وطنية لتحقيق المساواة السياسية للمرأة. |