ويكيبيديا

    "de acción para combatir el racismo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عمل لمكافحة العنصرية
        
    • عمل وطنية لمكافحة العنصرية
        
    ii) De que la Conferencia Mundial elabore una declaración y un programa de acción para combatir el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y formas conexas de intolerancia; UN ' ٢ ' يخرج المؤتمر العالمي بإعلان وبرنامج عمل لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    10. En 1998 el Gobierno presentó un Plan de acción para combatir el racismo y la discriminación, que abarcaba el período 1998-2001. UN 10- في عام 1998، قدمت الحكومة القائمة آنذاك خطة عمل لمكافحة العنصرية والتمييز تغطي الفترة 1998-2001.
    En 1993, la CSCE incluyó el antisemitismo en los temas inscritos en el mandato de su Alto Comisionado para las Minorías Nacionales, mientras que el Consejo de Europa, reunido en Viena, ha calificado el antisemitismo de flagelo social y adoptado un plan de acción para combatir el racismo, la xenofobia y el antisemitismo. UN ففي عام ٣٩٩١، أضاف مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا المعاداة للسامية الى المسائل المدرجة في ولاية مفوضه السامي لﻷقليات القومية، بينما وصف مجلس أوروبا، الذي انعقد في فيينا، المعاداة للسامية بأنها كارثة اجتماعية واعتمد خطة عمل لمكافحة العنصرية ورهاب اﻷجانب ومعاداة السامية.
    Además, la Comisión recomendó que la Conferencia Mundial elaborase una declaración y un programa de acción para combatir el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y formas conexas de intolerancia y que el Secretario General nombrase secretaria general de la Conferencia, a la Alta Comisionada de Derechos Humanos, con la principal responsabilidad de los preparativos. UN كما أوصت اللجنة بأن يعتمد المؤتمر العالمي إعلانا وبرنامج عمل لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب وأن يعين اﻷمين العام المفوض السامي لحقوق اﻹنسان أمينا عاما للمؤتمر مكلفا بالمسؤولية الرئيسية عن اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر.
    b) De que la Conferencia Mundial elabore una declaración y un programa de acción para combatir el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y formas conexas de intolerancia. UN )ب( بأن يتمخض المؤتمر العالمي عن إعلان وبرنامج عمل لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك؛
    60. Recomienda además que la Conferencia mundial apruebe una declaración y un programa de acción para combatir el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y formas conexas de intolerancia; UN ٠٦- توصي كذلك بأن يخرج المؤتمر العالمي بإعلان وبرنامج عمل لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك؛
    b) De que la Conferencia Mundial elabore una declaración y un programa de acción para combatir el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y formas conexas de intolerancia. UN )ب( بأن يخرج المؤتمر العالمي بإعلان وبرنامج عمل لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    27. Exhorta también a todos los Estados a que formulen y apliquen sin demora, a nivel nacional, regional e internacional, políticas y planes de acción para combatir el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia, incluidas sus manifestaciones basadas en el género; UN 27 - تهيب أيضا بجميع الدول أن تعد وتنفذ، دون إبطاء، على كل من المستوى الوطني والإقليمي والدولي، سياسات وخطط عمل لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، بما في ذلك تجلياتها القائمة على نوع الجنس؛
    27. Exhorta a todos los Estados a que formulen y apliquen sin demora, a nivel nacional, regional e internacional, políticas y planes de acción para combatir el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia, incluidas sus manifestaciones basadas en el género; UN 27 - تهيب بجميع الدول أن تعد وتنفذ، دون إبطاء، على كل من المستوى الوطني والإقليمي والدولي، سياسات وخطط عمل لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، بما في ذلك تجلياتها القائمة على نوع الجنس؛
    El Gobierno informó asimismo de que, aunque no había adoptado un plan de acción para combatir el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia, la prohibición de la discriminación estaba consagrada en la Constitución del país, que incorporaba directamente el Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales. UN كما أفادت بأنها في الوقت الذي لم تعتمد فيه خطة عمل لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، قد جعلت حظر التمييز من صلب دستورها الوطني الذي أدرجت فيه مباشرة الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    30. Exhorta a todos los Estados a que formulen y apliquen sin demora, a nivel nacional, regional e internacional, políticas y planes de acción para combatir el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia, incluidas sus manifestaciones basadas en el género; UN " 30 - تهيب بجميع الدول أن تضع وتنفذ، دون إبطاء، على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي، سياسات وخطط عمل لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، بما في ذلك مظاهرها القائمة على أساس نوع الجنس؛
    10. Exhorta a todos los Estados a que formulen y apliquen sin demora, a nivel nacional, regional e internacional, políticas y planes de acción para combatir el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia, incluidas sus manifestaciones basadas en el género; UN " 10 - تهيب بجميع الدول أن تضع وتنفذ، دون إبطاء، على الصعد الوطني والإقليمي والدولي، سياسات وخطط عمل لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، بما في ذلك مظاهرها القائمة على أساس نوع الجنس؛
    47. Exhorta a todos los Estados a que formulen y apliquen sin demora, a nivel nacional, regional e internacional, políticas y planes de acción para combatir el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia, incluidas sus manifestaciones basadas en el género; UN " 47 - تهيب بجميع الدول أن تضع وتنفذ، دون إبطاء، على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية، سياسات وخطط عمل لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، بما في ذلك مظاهرها القائمة على أساس نوع الجنس؛
    En la guía, la UEFA alienta a todas las federaciones nacionales a que sigan las prácticas de las federaciones de fútbol de Alemania y Noruega, que preparan sus propios planes de acción para combatir el racismo en sus ligas y formulan programas educativos y campañas nacionales e independientes. UN 46 - وفي الدليل، يشجع اتحاد الرابطات الأوروبية لكرة القدم جميع الاتحادات الوطنية على الاقتداء بالاتحادين الألماني والنرويجي لكرة القدم، اللذين وضعا خطط عمل لمكافحة العنصرية في بطولات الدوري التي ينظمانها، بما في ذلك إنشاء حملات وطنية ومستقلة وبرامج تثقيفية.
    7. En el Programa de Acción aprobado en la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación, Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia se pidió a los Estados que elaboraran planes de acción para combatir el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia. UN 7- دُعيت الدول في برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب إلى وضع خطط عمل لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    27. Exhorta a todos los Estados a que formulen y apliquen sin demora, a nivel nacional, regional e internacional, políticas y planes de acción para combatir el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia, incluidas sus manifestaciones basadas en el género; UN " 27 - تهيب بجميع الدول أن تعد وتنفذ، دون إبطاء، على الصعد الوطني والإقليمي والدولي، سياسات وخطط عمل لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، بما في ذلك مظاهرها الجنسانية؛
    28. Exhorta también a todos los Estados a que formulen y apliquen sin demora, a nivel nacional, regional e internacional, políticas y planes de acción para combatir el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia, incluidas sus manifestaciones basadas en el género; UN 28 - تهيب بجميع الدول أن تعد وتنفذ، دون إبطاء، على الصعد الوطني والإقليمي والدولي، سياسات وخطط عمل لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، بما في ذلك مظاهرها القائمة على أساس نوع الجنس؛
    28. Exhorta a todos los Estados a que formulen y apliquen sin demora, a nivel nacional, regional e internacional, políticas y planes de acción para combatir el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia, incluidas sus manifestaciones basadas en el género; UN 28 - تهيب بجميع الدول أن تعد وتنفذ، دون إبطاء، على الصعد الوطني والإقليمي والدولي، سياسات وخطط عمل لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، بما في ذلك مظاهرها القائمة على أساس نوع الجنس؛
    29. Exhorta a todos los Estados a que formulen y apliquen sin demora, a nivel nacional, regional e internacional, políticas y planes de acción para combatir el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia, incluidas sus manifestaciones basadas en el género; UN 29 - تهيب بجميع الدول أن تعد وتنفذ، دون إبطاء، على الصعد الوطني والإقليمي والدولي، سياسات وخطط عمل لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، بما في ذلك مظاهرها القائمة على أساس نوع الجنس؛
    30. En el Programa de Acción aprobado en la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia se pidió a los Estados que elaboraran planes de acción para combatir el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia. UN 30- دُعيت الدول، في برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، إلى وضع خطط عمل لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    También sugiere al Estado Parte que estudie la posibilidad de elaborar un plan nacional de acción para combatir el racismo y, a ese efecto, recurra a la asistencia técnica ofrecida por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN كما تقترح أن تنظر الدولة الطرف في إعداد خطة عمل وطنية لمكافحة العنصرية وأن تستفيد في هذا الصدد من المساعدة التقنية التي توفرها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد