Informe del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre la aplicación del Plan de Acción para el Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos | UN | تقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنســان بشأن تنفيذ خطة العمل لعقد اﻷمم المتحدة للتثقيف فــي مجال حقوق اﻹنسان |
EJECUCIÓN DEL PLAN de Acción para el Decenio de LAS NACIONES UNIDAS PARA LA EDUCACIÓN EN LA ESFERA DE LOS DERECHOS HUMANOS | UN | تنفيذ خطة العمل لعقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان |
Además, el Programa de Acción para el Decenio de los Discapacitados para la Región de Asia y el Pacífico, 1993-2002, ha identificado objetivos a nivel regional para el cumplimiento inmediato y a mediano plazo. | UN | وعلاوة على ذلك حدد برنامج عمل عقد المعوقين في آسيا والمحيط الهادئ، ١٩٩٣-٢٠٠٢، اﻷهداف اﻹقليمية لﻷجلين القريب والمتوسط. |
Ejecución del Plan de Acción para el Decenio de las Naciones Unidas | UN | ثانيا - تنفيذ خطة عمل عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان |
La Declaración de París y el Programa de Acción para el Decenio de 1990 representaban pues una fuente de nuevas esperanzas para el logro de las aspiraciones de los PMA. | UN | وإعلان باريس وبرنامج العمل للتسعينات يشكلان على هذا النحو مصدر أمل جديد لتحقيق تطلعات أقل البلدان نمواً. |
A ese respecto, el PNUMA sugiere que el plan de Acción para el Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos incluya cuestiones de derecho ambiental y de desarrollo dentro del contexto del desarrollo sostenible. | UN | وفي هذا الصدد، اقترح برنامج البيئة أن تتضمن خطة العمل الخاصة بعقد اﻷمم المتحدة للتعليم في مجال حقوق اﻹنسان حقوقا بيئية وإنمائية في سياق التنمية المستدامة. |
EJECUCIÓN DEL PLAN de Acción para el Decenio de LAS NACIONES UNIDAS PARA LA EDUCACIÓN EN LA ESFERA DE LOS DERECHOS HUMANOS | UN | تنفيذ خطة العمل لعقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان |
Aplicación del Plan de Acción para el Decenio de las | UN | تنفيذ خطة العمل لعقد اﻷمم المتحدة للتثقيف |
APLICACIÓN DEL PLAN de Acción para el Decenio de LAS | UN | تنفيذ خطة العمل لعقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجـال |
El UNICEF contribuyó a la preparación de un plan de Acción para el Decenio de África para la Educación, lanzado por la OUA en 1997 y prestará apoyo para su aplicación. | UN | وساهمت اليونيسيف في إعداد خطة العمل لعقد التعليم في أفريقيا الذي بدأته منظمة الوحدة اﻷفريقية عام ١٩٩٧، وستدعم تنفيذه. |
D. Plan de Acción para el Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos | UN | دال - خطة العمل لعقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان |
Se ha progresado en la aplicación del Plan de Acción para el Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos. | UN | ٤٨ - ونوه بالتقدم الجاري إحرازه في تنفيذ خطة العمل لعقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان. |
La Secretaría Técnica para el Desarrollo del Programa de Acción para el Decenio de las Américas por los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad comenzó su labor en Panamá en junio de 2008. | UN | 25 - وبدأت الأمانة الفنية لتنفيذ برنامج عمل عقد الأمريكيتين أعمالها في مدينة بنما في حزيران/يونيه 2008. |
Presento la Contribución al Programa de Acción para el Decenio de los Afrodescendientes elaborada por el Comité y aprobada durante su 18º período de sesiones. | UN | وعرض الإسهام الذي قدمته لجنة القضاء على التمييز العنصري لبرنامج عمل عقد المنحدرين من أصل أفريقي واعتمدته خلال دورتها الثمانين. |
Los presidentes señalan la importancia de que los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos contribuyan plenamente a la consecución de los objetivos del Plan de Acción para el Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos. | UN | ٢٠ - ووجه رؤساء الهيئات الانتباه الى أهمية هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان التي تساهم مساهمة كاملة في تحقيق خطة عمل عقد اﻷمم المتحدة للتعليم في مجال حقوق اﻹنسان. |
Además, puso en marcha actividades en el marco del Plan de Acción para el Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos proclamado por la Asamblea General en su resolución 49/184, de 23 de diciembre de 1994. | UN | وعلاوة على ذلك، شرع المركز في تنفيذ أنشطة ضمن خطة عمل عقد اﻷمم المتحدة لتعليم حقوق اﻹنسان الذي أعلنته الجمعية العامة في قرارها ٩٤/٤٨١ المؤرخ ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١. |
54. La educación en materia de derechos humanos y las actividades de información pública también son medidas preventivas importantes y, por lo tanto, la oradora insta a los Estados Miembros a que contribuyan aún más a la aplicación del Plan de Acción para el Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos. | UN | ٥٤ - وأشارت إلى أن التوعية بحقوق اﻹنسان واﻷنشطة اﻹعلامية إجراءات وقائية مهمة، ولذا، قالت إنها تحث الدول اﻷعضاء على زيادة المشاركة في تنفيذ خطة عمل عقد اﻷمم المتحدة للتوعية بحقوق اﻹنسان. |
En esas reuniones se habían analizado los progresos habidos en la puesta en práctica del Programa de Acción para el Decenio de 1990 y otras cuestiones de fondo. | UN | واستعرضت هذه الاجتماعات التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل للتسعينات وغيره من المسائل الموضوعية. |
27. Se han enviado notas verbales a todos los Estados en que se les informa acerca de las resoluciones 48/127 de la Asamblea General y 1994/51 de la Comisión de Derechos Humanos y se les pide que transmitan toda propuesta que deseen formular con vistas a su incorporación en el proyecto de plan de Acción para el Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos. | UN | ٢٧ - أرسلت مذكرات شفوية الى جميع الدول تخطرها بقرار الجمعية العامة ٤٨/١٢٧ وقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٤/٥١ وتلتمس منها أي اقتراحات قد تود تقديمها ﻹدراجها في مشروع خطة العمل الخاصة بعقد اﻷمم المتحدة للتعليم في مجال حقوق اﻹنسان. |
PROYECTO DE PLAN de Acción para el Decenio de LAS NACIONES UNIDAS PARA | UN | مشروع خطة عمل لعقد اﻷمم المتحدة للتعليم في |
10A.108 El objetivo del programa de trabajo sobre los países en desarrollo sin litoral es promover la aplicación de medidas concretas relacionadas a las necesidades y problemas particulares de esos países, reconocidos por la segunda Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados, y reflejados por tanto en el Programa de Acción para el Decenio de 1990, y por el Compromiso de Cartagena. | UN | ٠١ ألف-٨٠١ ويهدف برنامج العمل المتعلق بالبلدان غير الساحلية النامية الى تعزيز تنفيذ إجراءات محددة فيما يتصل بالاحتياجات والمشاكل الخاصة في تلك البلدان، على النحو الذي اعترف به مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني بأقل البلدان نموا، وانعكس في برنامج العمل في التسعينات واعترف به التزام كرتاخينا. |
Con ese motivo, 71 Presidentes y Jefes de Estado y representantes de 80 países firmaron la Declaración Mundial sobre la supervivencia, la protección y el desarrollo del niño y aprobaron un Plan de Acción para el Decenio de 1990, por el que se comprometían a poner en práctica la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | وفي تلك المناسبة وقع 71 رئيس دولة وممثلون عن 80 بلداً الإعلان العالمي حول بقاء الطفل وحمايته ونمائه، واعتمدوا خطة عمل للتسعينات ملتزمين بذلك بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل على الفور. |
Contribución a la preparación del programa de Acción para el Decenio de las Naciones Unidas para los Afrodescendientes (2015-2024) | UN | المساهمة في إعداد برنامج العمل المتعلق بعقد المنحدرين من أصل أفريقي |
C. Exposición y debate sobre el proyecto de Programa de Acción para el Decenio de los Afrodescendientes tomando como base las contribuciones, incluidas las respuestas al cuestionario 27 - 98 8 | UN | جيم - عرض ومناقشة مشروع برنامج العمل الخاص بعقد المنحدرين من أصل أفريقي القائم على الإسهامات، بما فيها الردود على الاستبيان 27-98 10 |