ويكيبيديا

    "de acción para la eliminación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العمل للقضاء
        
    • عمل للقضاء
        
    • العمل من أجل القضاء
        
    • عمل من أجل القضاء
        
    • العمل المتعلقة بالقضاء
        
    • العمل للتخلص التدريجي
        
    • العمل الخاص بالقضاء
        
    • العمل الخاصة بالقضاء
        
    • العمل المتعلق بالقضاء
        
    • عمل القضاء على
        
    • عمل للتخلص التدريجي
        
    Informe sobre la ejecución del Programa de Acción para la eliminación de la explotación del trabajo infantil, UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج العمل للقضاء على استغلال
    Programa de Acción para la eliminación de la explotación UN برنامج العمل للقضاء على استغلال عمل اﻷطفال
    Plan de Acción para la eliminación de las prácticas UN خطة عمل للقضاء على الممارسات التقليدية الضارة
    ii) Programa de Acción para la eliminación de la explotación del trabajo infantil UN `٢` برنامج العمل من أجل القضاء على استغلال عمل اﻷطفال
    Elementos para un plan de Acción para la eliminación UN عناصر لخطة عمل من أجل القضاء على الأسلحة النووية
    En particular, el plan de Acción para la eliminación de los estupefacientes ilícitos va directamente al centro del problema de la droga. UN وبصفة خاصة، فإن خطة العمل المتعلقة بالقضاء على المخدرات غير المشروعة قد نفذت إلى صميم مشكلة المخدرات.
    2. Instar a Bosnia y Herzegovina a que colabore con los organismos de ejecución pertinentes para ejecutar su plan de Acción para la eliminación del consumo de clorofluorocarbonos; UN 2 - تحث البوسنة والهرسك على العمل مع وكالات التنفيذ المختصة لتنفيذ خطة العمل للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية؛
    Informe del Secretario General sobre la aplicación del Programa de Acción para la eliminación de la explotación del trabajo infantil, presentado conforme a lo dispuesto UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج العمل للقضاء على استغلال عمـل اﻷطفال، المقدم إلى اللجنة الفرعية عملا
    Programa de Acción para la eliminación de la explotación del trabajo infantil UN برنامج العمل للقضاء على استغلال عمل الأطفال
    Informe del Secretario General sobre la aplicación del Programa de Acción para la eliminación de la explotación del trabajo infantil, presentado conforme UN تقرير الأمين العام عـن تنفيذ برنامج العمل للقضاء على استغلال عمل الأطفال،
    Programa de Acción para la eliminación de la explotación del trabajo infantil: nota del Secretario General UN برنامج العمل للقضاء على استغلال عمل الأطفال: مذكرة من الأمين العام
    Programa de Acción para la eliminación de la Explotación del Trabajo Infantil UN برنامج العمل للقضاء على استغلال عمل الأطفال
    Informe del Secretario General sobre la aplicación del Programa de Acción para la eliminación de la explotación del trabajo infantil, presentado conforme UN تقرير الأمين العام بشأن تنفيذ برنامج العمل للقضاء على استغلال عمل الأطفال،
    El distinguido Embajador de Egipto ha introducido un documento que enuncia todo un programa de Acción para la eliminación de las armas nucleares. UN وقد قدم سفير مصر الموقر وثيقة تعرض برنامج عمل للقضاء على اﻷسلحة النووية.
    Viet Nam se ha sumado a otros países a fin de presentar la propuesta de 28 Estados en favor de un programa de Acción para la eliminación de las armas nucleares. UN لقد شاركت فييت نام بلدانا أخرى في طرح الاقتراح الذي تقدمت به ٢٨ دولة بشأن برنامج عمل للقضاء على اﻷسلحة النووية.
    Sigue siendo válida la propuesta de un programa de Acción para la eliminación de las armas nucleares dentro de un plazo determinado. UN واقتراح برنامج عمل للقضاء على اﻷسلحة النووية ضمن إطار زمني محدد لا يزال اقتراحا سليما.
    Programa de Acción para la eliminación de la Explotación del Trabajo Infantil UN برنامج العمل من أجل القضاء على استغلال عمل اﻷطفال
    ii) Programa de Acción para la eliminación de la explotación del trabajo infantil UN ' 2 ' برنامج العمل من أجل القضاء على استغلال عمل الأطفال
    ii) Programa de Acción para la eliminación de la explotación del trabajo infantil UN ' 2 ' برنامج العمل من أجل القضاء على استغلال عمل الأطفال
    Elementos para un plan de Acción para la eliminación de las armas nucleares UN عناصر لخطة عمل من أجل القضاء على الأسلحة النووية
    A ese respecto, sería útil que se les proporcionara a los expertos el Plan de Acción para la eliminación de las prácticas tradicionales nocivas que afectan a la salud de la mujer y el niño. Español Página UN وفي هذا الصدد، أشارت إلى أن من المفيد بالنسبة لخطة العمل المتعلقة بالقضاء على الممارسات التقليدية الضارة والتي تؤثر على صحة المرأة والطفل هو إتاحتها للخبراء.
    5. Tomar nota de que las medidas señaladas en el párrafo 3 supra deberían facilitar el retorno de Kenya a una situación de cumplimiento del Protocolo en 2006 e instar a Kenya a que trabaje con los organismos de ejecución pertinentes para ejecutar el plan de Acción para la eliminación del consumo de CFC; UN 5 - أن يشير إلى أن التدابير المدرجة في الفقرة 3 عاليه من شأنها أن تمكن كينيا من العودة إلى الامتثال للبروتوكول في 2006، وأن يحث كينيا على العمل مع وكالات التنفيذ المختصة لتنفيذ خطة العمل للتخلص التدريجي من استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية؛
    8. Alienta a los gobiernos a que examinen, en el contexto del Programa de Acción para la eliminación de la explotación del trabajo infantil y la servidumbre por deudas, la posibilidad de adoptar medidas y disposiciones para proteger a los niños que trabajan y asegurar que no se explote su trabajo; UN ٨- تشجع الحكومات على النظر، ضمن سياق برنامج العمل الخاص بالقضاء على استغلال عمل اﻷطفال وعبودية الدين، في اعتماد تدابير وأنظمة لحماية العمال اﻷطفال وضمان عدم استغلال عملهم؛
    Información recibida sobre la aplicación del Plan de Acción para la eliminación de las prácticas UN المعلـومــات الواردة بشأن تنفيذ خطة العمل الخاصة بالقضاء
    - Inclusión en el programa de Acción para la eliminación de las armas nucleares de una propuesta para negociar un programa por etapas con un plazo definido para eliminar por completo las armas nucleares UN - اقتراح في إطار برنامج العمل المتعلق بالقضاء على الأسلحة النووية، بشأن التفاوض على برنامج مرحلي في نطاق فترة زمنية محددة للقضاء التام على الأسلحة النووية
    Al respecto pide que se adopten medidas urgentes en el plano nacional para aplicar el Programa de Acción para la eliminación de la explotación del trabajo infantil. UN ودعا إلى اتخاذ تدابير وطنية عاجلة لتنفيذ برنامج عمل القضاء على استغلال عمل اﻷطفال.
    El PNUMA, trabajando en estrecha cooperación con el Banco Mundial, el Gobierno de los Estados Unidos y la Asociación Internacional de Industrias del Petróleo para la Conservación del Medio Ambiente (IPIECA), apoyó el curso práctico, que elaboró un plan de Acción para la eliminación de la gasolina con plomo en África oriental. UN وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة عن طريق عمله بالتعاون الوثيق مع البنك العالمي وحكومة الولايات المتحدة الأمريكية والرابطة الدولية لصيانة صناعة البترول البيئية، دعم الحلقة العملية التي وضعت خطة عمل للتخلص التدريجي من الجازولين المحتوي على الرصاص في شرق أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد