ويكيبيديا

    "de acción y del instrumento" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العمل والصك
        
    Ponemos de relieve la importancia de evaluar la efectividad de la cooperación y la asistencia a fin de asegurar y mejorar la aplicación del Programa de Acción y del Instrumento internacional de localización. UN ونلاحظ أهمية تقييم فعالية التعاون والمساعدة من أجل كفالة تنفيذ برنامج العمل والصك الدولي للتعقب، وتحسين تنفيذهما.
    Mi delegación subraya la importancia de la aplicación del Programa de Acción y del Instrumento Internacional para permitir a los Estados identificar y localizar, de forma oportuna y fidedigna, armas pequeñas y armas ligeras ilícitas. UN ويود وفدي أن يؤكد على أهمية تنفيذ برنامج العمل والصك الدولي لتمكين الدول من الكشف عن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها في الوقت المناسب وبطريقة موثوق بها.
    La Unión Europea quisiera subrayar la importancia del requisito de presentación de informes nacionales en el Programa de Acción y del Instrumento internacional de localización como herramienta para mejorar la transparencia y la identificación de los retos de aplicación. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يؤكد أهمية متطلب الإبلاغ الوطني في برنامج العمل والصك الدولي للتعقب بوصفهما أداة لتعزيز الشفافية وتحديد التحديات التي تواجه التنفيذ.
    Indonesia reafirma la validez del Programa de Acción y del Instrumento internacional para permitir a los Estados identificar y localizar, de forma oportuna y fidedigna, armas pequeñas y armas ligeras ilícitas, y subraya la importancia de seguir aplicando plenamente el Programa de Acción. UN وتؤكد إندونيسيا من جديد على صلاحية برنامج العمل والصك الدولي لتمكين الدول من الكشف عن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها في الوقت المناسب وبطريقة موثوقة، وهي تشدد على أهمية التنفيذ الكامل والمستمر لبرنامج العمل.
    Actividades realizadas sobre la aplicación del Programa de Acción y del Instrumento internacional para permitir a los Estados identificar y localizar, de forma oportuna y fidedigna, armas pequeñas y armas ligeras ilícitas UN الأنشطة المضطَلع بها في مجال تنفيذ برنامج العمل والصك الدولي لتمكين الدول من الكشف عن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها في الوقت المناسب وبطريقة موثوق بها
    En este marco, mi delegación refrenda las recomendaciones formuladas para revitalizar la ejecución del Programa de Acción y del Instrumento internacional que permita a los Estados identificar y localizar, de forma oportuna y fidedigna, armas pequeñas y armas ligeras ilícitas. UN وفي هذا السياق، يؤيد وفدي التوصيات الرامية إلى تنشيط تنفيذ برنامج العمل والصك الدولي لتمكين الدول من الكشف عن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها في الوقت المناسب وبطريقة موثوق بها.
    7. Destacamos, sin embargo, que persisten problemas y obstáculos a la plena aplicación del Programa de Acción y del Instrumento internacional de localización. UN 7 - ونشدد مع ذلك على أنه لا تزال هناك تحديات وعقبات تعترض تنفيذ برنامج العمل والصك الدولي للتعقب.
    Renovamos nuestro compromiso con la plena aplicación del Programa de Acción y del Instrumento internacional de localización, y nos proponemos obtener resultados claros y tangibles en la tercera conferencia de examen que se celebrará en 2018, de conformidad con los planes de ejecución que acompañan a la presente declaración. UN ونجدد التزامنا بالتنفيذ الكامل لبرنامج العمل والصك الدولي للتعقب ونسعى إلى تحقيق نتائج واضحة وملموسة بحلول عقد مؤتمر الاستعراض الثالث في عام 2018، وفقا لخطط التنفيذ المصاحبة لهذا الإعلان.
    Destacamos, sin embargo, que persisten problemas y obstáculos a la plena aplicación del Programa de Acción y del Instrumento internacional de localización. UN 7 - ونشدد مع ذلك على أنه لا تزال هناك تحديات وعقبات تعترض تنفيذ برنامج العمل والصك الدولي للتعقب تنفيذا كاملا.
    Sesenta y ocho Estados habían presentado un informe nacional sobre la aplicación del Programa de Acción y del Instrumento internacional de localización. UN ٩ - وقدمت ثمان وستون دولة تقاريرها الوطنية عن تنفيذ برنامج العمل والصك الدولي للتعقب.
    C. Cooperación y asistencia internacionales para la ejecución plena y efectiva del Programa de Acción y del Instrumento Internacional de Localización UN جيم - التعاون والمساعدة الدوليان من أجل تنفيذ برنامج العمل والصك الدولي للتعقب تنفيذا كاملا وفعالا
    Cooperación y asistencia internacionales para la ejecución plena y efectiva del Programa de Acción y del Instrumento Internacional de Localización, incluidas: UN التعاون والمساعدة الدوليان من أجل تنفيذ برنامج العمل والصك الدولي للتعقب تنفيذا كاملا وفعالا، بما في ذلك من خلال ما يلي:
    C. Cooperación y asistencia internacionales para la ejecución plena y efectiva del Programa de Acción y del Instrumento Internacional de Localización UN جيم - التعاون والمساعدة الدوليان من أجل تنفيذ برنامج العمل والصك الدولي للتعقب تنفيذا كاملا وفعالا
    Celebrar en 2012 en Nueva York una Conferencia de examen de la ejecución del Programa de Acción y del Instrumento internacional que permita a los Estados identificar y localizar, de forma oportuna y fidedigna, armas pequeñas y armas ligeras ilícitas. UN 5 - عقد مؤتمر في نيويورك في عام 2012 لاستعراض تنفيذ برنامج العمل والصك الدولي لتمكين الدول من التعرف على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها في الوقت المناسب وبطريقة يعوّل عليها.
    15. Alienta a los Estados interesados y a las organizaciones internacionales y regionales y otros organismos competentes que estén en condiciones de hacerlo a celebrar reuniones regionales para examinar y promover la ejecución del Programa de Acción y del Instrumento internacional de localización; UN 15 - تشجع الدول المهتمة والمنظمات الدولية والإقليمية وغيرها من المنظمات ذات الصلة التي بوسعها عقد اجتماعات إقليمية للنظر في تنفيذ برنامج العمل والصك الدولي للتعقب والدفع به قدما على أن تفعل ذلك؛
    Tomamos nota de la tercera Reunión Bienal de Estados, que examinó la aplicación nacional, regional y mundial de Programa de Acción y del Instrumento internacional de localización. UN ونحيط علما باجتماع الدول الذي يعقد مرة كل سنتين لتنفيذ البرنامج، والذي نظر في التنفيذ الوطني والإقليمي والعالمي لبرنامج العمل والصك الدولي لتمكين الدول من الكشف عن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها في الوقت المناسب وبطريقة موثوق بها.
    Como todos los compromisos derivados del Programa de Acción y del Instrumento internacional sobre localización, así como las recomendaciones del grupo de expertos gubernamentales sobre la intermediación, tienen repercusiones financieras asociadas, la última columna " financiación " se ha marcado para todos los compromisos. Leyenda UN وحيث أنه تترتب تكاليف على تنفيذ جميع التزامات برنامج العمل والصك الدولي للتعقب، فضلا عن توصيات فريق الخبراء الحكوميين المتعلقة بالسمسرة، فقد وُضعت علامة أمام كل الالتزامات الواردة في العمود الأخير الذي يحمل عنوان ' التمويل`.
    15. Alienta a los Estados interesados y a las organizaciones internacionales y regionales y otros organismos competentes que estén en condiciones de hacerlo a celebrar reuniones regionales para examinar y promover la ejecución del Programa de Acción y del Instrumento internacional de localización; UN 15 - تشجع الدول المهتمة والمنظمات الدولية والإقليمية وغيرها من المنظمات ذات الصلة التي بوسعها عقد اجتماعات إقليمية للنظر في تنفيذ برنامج العمل والصك الدولي للتعقب والدفع به قدما على أن تفعل ذلك؛
    Destacamos, sin embargo, que la aplicación sigue siendo desigual y persisten problemas y obstáculos a la plena aplicación del Programa de Acción y del Instrumento internacional de localización. UN 9 - ونشدد مع ذلك على أن مستويات التنفيذ ما زالت متفاوتة، وأن هناك تحديات وعقبات ما زالت تعترض تنفيذ برنامج العمل والصك الدولي للتعقب تنفيذاً كاملاً.
    10. Reafirmamos la necesidad constante de la cooperación y la asistencia internacionales, incluida la prestación de asistencia técnica y financiera, en apoyo de la aplicación del Programa de Acción y del Instrumento internacional de localización. UN 10 - ونؤكد من جديد استمرار الحاجة إلى التعاون والمساعدة الدوليين، بما في ذلك توفير المساعدة التقنية والمالية، لدعم تنفيذ برنامج العمل والصك الدولي للتعقب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد