ويكيبيديا

    "de acontecimientos relacionados con" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التطورات المتصلة
        
    • عن الأحداث المتعلقة
        
    • وقوع أحداث تتصل
        
    • من التطورات المتعلقة
        
    EXAMEN de acontecimientos relacionados con RECOMENDACIONES Y DECISIONES RELATIVAS, ENTRE OTRAS COSAS, A: ELIMINACIÓN DE TODAS LAS FORMAS DE INTOLERANCIA Y DISCRIMINACIÓN FUNDADAS UN استعراض التطورات المتصلة بالتوصيات والمقررات المتعلقة بأمور منها: القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين
    EXAMEN de acontecimientos relacionados con RECOMENDACIONES Y DECISIONES RELATIVAS, ENTRE OTRAS COSAS A: UN استعراض التطورات المتصلة بالتوصيات والمقررات المتعلقة بأمور منها:
    b) Examen de acontecimientos relacionados con recomendaciones y decisiones relativas, entre otras cosas, a: UN البند الفرعي )ب( - استعراض التطورات المتصلة بالتوصيات والمقررات المتعلقة بأمور منها:
    b) Cronología mensual de acontecimientos relacionados con la cuestión de Palestina, basada en los informes de los medios de comunicación y otras fuentes; UN (ب) تقرير شهري عن الأحداث المتعلقة بقضية فلسطين حسب تسلسلها الزمني، مستمد من تقارير وسائط الإعلام وغيرها من المصادر؛
    b) Cronología mensual de acontecimientos relacionados con la cuestión de Palestina, basada en los informes de los medios de comunicación y otras fuentes; UN (ب) تقرير شهري عن الأحداث المتعلقة بقضية فلسطين حسب تسلسلها الزمني، مستمد من تقارير وسائط الإعلام وغيرها من المصادر؛
    2. El Estado involucrado adoptará todas las medidas necesarias para que las personas afectadas que, en virtud de acontecimientos relacionados con la sucesión de Estados, se hayan visto obligadas a abandonar su residencia habitual en el territorio de ese Estado, puedan regresar a él. UN 2- تتخذ الدولة المعنية جميع التدابير الضرورية لتمكين الأشخاص المعنيين الذين اضطروا، بسبب وقوع أحداث تتصل بخلافة الدول، إلى مغادرة مكان إقامتهم الاعتيادي في إقليمها من العودة إليه.
    En el sitio web de las Naciones Unidas, el Centro de Noticias ONU ha informado de una amplia gama de acontecimientos relacionados con la situación en el territorio palestino ocupado y sus repercusiones sobre las mujeres palestinas. UN وغطى مركز الأنباء بموقع الأمم المتحدة على الإنترنت طائفة واسعة من التطورات المتعلقة بالحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة وانعكاساتها على النساء الفلسطينيات.
    a) Examen de acontecimientos relacionados con recomendaciones y decisiones relativas, entre otras cosas, a: UN البند الفرعي (أ) - استعراض التطورات المتصلة بالتوصيات والمقررات المتعلقة بأمور منها:
    a) Examen de acontecimientos relacionados con recomendaciones y decisiones relativas, entre otras cosas, a: UN البند الفرعي (أ) - استعراض التطورات المتصلة بالتوصيات والمقررات المتعلقة بأمور منها:
    III. EXAMEN de acontecimientos relacionados con LA LABOR UN ثالثا - استعراض التطورات المتصلة بعمل
    a) Examen de acontecimientos relacionados con recomendaciones formuladas en estudios anteriores: UN )أ( استعراض التطورات المتصلة بالتوصيات المقدمة في دراسات سابقة؛
    a) Examen de acontecimientos relacionados con recomendaciones formuladas en estudios anteriores: UN )أ( استعراض التطورات المتصلة بالتوصيات الواردة في دراسات سابقة؛
    b) Examen de acontecimientos relacionados con recomendaciones y decisiones relativas, entre otras cosas, a: UN )ب( استعراض التطورات المتصلة بالتوصيات والمقررات المتعلقة بأمور منها:
    Punto a) - Examen de acontecimientos relacionados con recomendaciones formuladas en estudios anteriores UN البند الفرعي )أ( - استعراض التطورات المتصلة بالتوصيات الواردة في دراسات سابقة
    a) Examen de acontecimientos relacionados con recomendaciones formuladas en estudios anteriores: UN )أ( استعراض التطورات المتصلة بالتوصيات الواردة في دراسات سابقة؛
    b) Examen de acontecimientos relacionados con recomendaciones y decisiones relativas, entre otras cosas, a: UN )ب( استعراض التطورات المتصلة بالتوصيات والمقررات المتعلقة بأمور منها:
    a) Examen de acontecimientos relacionados con recomendaciones y decisiones relativas, entre otras cosas, a: UN )أ( استعراض التطورات المتصلة بالتوصيات والمقررات المتعلقة بأمور، منها:
    b) Cronología mensual de acontecimientos relacionados con la cuestión de Palestina, basada en los informes de los medios de comunicación y otras fuentes; UN (ب) تقرير شهري عن الأحداث المتعلقة بقضية فلسطين حسب تسلسلها الزمني، مستمد من تقارير وسائط الإعلام وغيرها من المصادر؛
    b) Cronología mensual de acontecimientos relacionados con la cuestión de Palestina, basada en los informes de los medios de comunicación y otras fuentes; UN (ب) تقرير شهري عن الأحداث المتعلقة بقضية فلسطين حسب تسلسلها الزمني، مستمد من تقارير وسائط الإعلام وغيرها من المصادر؛
    b) Cronología mensual de acontecimientos relacionados con la cuestión de Palestina, basada en los informes de los medios de comunicación y otras fuentes; UN (ب) تقرير شهري عن الأحداث المتعلقة بقضية فلسطين حسب تسلسلها الزمني، مستمد من تقارير وسائط الإعلام وغيرها من المصادر؛
    2. El Estado involucrado adoptará todas las medidas necesarias para que las personas afectadas que, en virtud de acontecimientos relacionados con la sucesión de Estados, se hayan visto obligadas a abandonar su residencia habitual en el territorio de ese Estado, puedan regresar a él. UN 2 - تتخذ الدولة المعنية جميع التدابير الضرورية لتمكين الأشخاص المعنيين الذين اضطروا، بسبب وقوع أحداث تتصل بخلافة الدول، إلى مغادرة مكان إقامتهم الاعتيادي في إقليمها من العودة إليه.
    La cuestión de Palestina y una gran variedad de acontecimientos relacionados con la situación en el Oriente Medio figuraron ampliamente cubiertas en el sitio de la web del Centro de Noticias de las Naciones Unidas en todos los idiomas oficiales. UN 61 - وتم توفير تغطية مكثفة لقضية فلسطين ولطائفة واسعة من التطورات المتعلقة بالحالة في الشرق الأوسط بجميع اللغات الرسمية من خلال موقع مركز أنباء الأمم المتحدة على الإنترنت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد