ويكيبيديا

    "de actividad económica" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النشاط الاقتصادي
        
    • للنشاط الاقتصادي
        
    • الأنشطة الاقتصادية
        
    • نشاط اقتصادي
        
    • للأنشطة الاقتصادية
        
    • للنشاط الاقتصاد
        
    • القيام بنشاط اقتصادي
        
    • من قطاعات النشاط اﻻقتصادي
        
    • بالنشاط الاقتصادي
        
    • حسب الحالة وقطاع النشاط اﻻقتصادي
        
    • الوظيفية الرئيسية
        
    • بشأن النشاط اﻻقتصادي
        
    Es especialmente urgente para nosotros la integración en un nuevo nivel de actividad económica dentro de la Comunidad de Estados Independientes (CIS). UN إن التكامل على مستوى جديد من النشاط الاقتصادي في إطار كمنولث الدول المستقلة ملح على وجه خاص بالنسبة لنا.
    NO DESEMPLEADOS, SEGÚN LA CONDICIÓN DECLARADA, EL SEXO, EL SECTOR de actividad económica Y LA UN ٣ر٣٤ غير العاطلين حسب الوضع المعلن والجنس وقطاع النشاط الاقتصادي والحالة داخل المهنة
    En general, el nivel de actividad económica de la mujer es inferior al del hombre. UN كما ظل مستوى النشاط الاقتصادي للمرأة، بوجه عام، أقل من مثيله بالنسبة للرجل.
    En las zonas rurales, las oportunidades de actividad económica también son limitadas. UN وتعتبر الفرص المتاحة للنشاط الاقتصادي في المناطق الريفية محدودة أيضاً.
    En el capítulo II se estudia la posibilidad de ampliar el SGP, como instrumento de política comercial, a nuevas esferas de actividad económica. UN ويناقش الفصل الثاني نطاق توسيع نظام اﻷفضليات المعمم، كأداة للسياسة التجارية، ليشمل مجالات جديدة للنشاط الاقتصادي.
    También apoya el desarrollo sostenible de todo tipo de actividad económica de los habitantes de Guam, independientemente del tiempo que hayan sido residentes permanentes del Territorio. UN كما أنها تؤيد تنمية جميع أشكال الأنشطة الاقتصادية تنمية مستقرة يحققها جميع المقيمين في غوام، بصرف النظر عن مدة إقامتهم في الجزيرة.
    ∙ Programa de Ahorro, cuyo objetivo es reducir el consumo de energía final sin afectar los niveles de actividad económica. UN ■ برنامج الاقتصاد في الطاقة الذي يهدف الى خفض الاستهلاك النهائي للطاقة دون التأثير على مستويات النشاط الاقتصادي.
    Con todo, las grandes aglomeraciones son también los centros más dinámicos de actividad económica y cultural en muchos países. UN غير أن التجمعات السكانية الضخمة تمثل أيضا أكثر مراكز النشاط الاقتصادي والثقافي دينامية في عدد كبير من البلدان.
    Con todo, las grandes aglomeraciones son también los centros más dinámicos de actividad económica y cultural en muchos países. UN غير أن التكتلات السكانية الضخمة تمثل أيضا أكثر مراكز النشاط الاقتصادي والثقافي دينامية في كثير من البلدان.
    Las tasas de actividad económica correspondientes a las mujeres están aumentando en todas partes, en tanto que las correspondientes a los hombres se están reduciendo. UN ومعدلات اشتراك المرأة في النشاط الاقتصادي في ارتفاع في جميع المناطق، في حين تشهد معدلات اشتراك الرجل انخفاضا.
    Con todo, las grandes aglomeraciones son también los centros más dinámicos de actividad económica y cultural en muchos países. UN غير أن التجمعات السكانية الضخمة تمثل أيضا أكثر مراكز النشاط الاقتصادي والثقافي دينامية في عدد كبير من البلدان.
    POBLACIÓN, POR CONDICIÓN, SECTOR de actividad económica, SEXO Y REGIÓN - AÑO 1990 UN السكان حسب الحالة وقطاع النشاط الاقتصادي والجنس والمنطقة - لسنة ١٩٩٠
    Una vez se acuerde el tipo de actividad económica a que se dedicarán, podrán contar con programas específicos de capacitación técnica y laboral. UN وبعد تحديد نوع النشاط الاقتصادي الذي سيضطلعون به، يمكنهم الاستفادة من برامج خاصة للتدريب الفني والمهني.
    Una vez se acuerde el tipo de actividad económica a que se dedicarán, podrán contar con programas específicos de capacitación técnica y laboral. UN وبعد تحديد نوع النشاط الاقتصادي الذي سيزاولونه، يمكنهم الاستفادة من برامج خاصة للتدريب الفني والمهني.
    La mayoría de las aldeas árabes están situadas en la periferia de Israel, lejos de los centros de actividad económica del país. UN وتقع غالبية القرى العربية عند أطراف إسرائيل بعيدا عن مراكز النشاط الاقتصادي فيها.
    Las tasas más bajas de actividad económica de la mujer se registran en los países exportadores de petróleo con altos ingresos. UN فأقل معدلات للنشاط الاقتصادي للمرأة تسود في البلدان المصدرة للنفط ذات الدخل المرتفع.
    La mayoría de esta IED se dirige a otros países en desarrollo y está impulsando un vigoroso modelo de actividad económica Sur-Sur que se ha ido intensificado desde hace unos 15 años y tiene importantes consecuencias a nivel mundial. UN ويُوجّه جل هذا الاستثمار الأجنبي المباشر إلى بلدان نامية أخرى، وهو يعزز النمط القوي للنشاط الاقتصادي بين بلدان الجنوب الذي ما فتئ يتزايد منذ 15 عاماً وكانت لـه آثار كبيرة على مستوى عالمي.
    El mismo fenómeno se observa donde se concentra la población, como las zonas mineras, portuarias y fluviales, que son centros de actividad económica. UN وتُلاحظ هذه الظاهرة أيضا في المناطق الكثيفة السكان، مثل مناطق التعدين والموانئ والمناطق النهرية، والتي يبدو أنها مراكز للنشاط الاقتصادي.
    Porcentaje del nivel de actividad económica UN مستوى الأنشطة الاقتصادية كنسبة مئوية
    Las zonas rurales carecen de actividad económica y la cantidad de efectivo en circulación es mínima. UN فالمناطق الريفية خالية من أي نشاط اقتصادي وليس بها سيوله نقدية.
    La cobertura del ingreso nacional se ha venido ampliando con la inclusión de nuevas esferas de actividad económica y el mejoramiento de los métodos de reunión de datos. UN وتتوسع تغطية الدخل القومي عن طريق إدراج المجالات الجديدة للأنشطة الاقتصادية وتحسين أساليب الجباية.
    El Relator Especial fue también informado del caso de Estanislao González Quintana, quien falleció mientras se encontraba detenido desde el 8 de septiembre de 1995 en la unidad de la policía de Consolación del Sur, Pinar del Río, donde había sido llevado bajo acusación de actividad económica ilícita. UN ٢٩ - وتلقﱠى المقرر الخاص بلاغا أيضا عن الحالة الخاصة بالمدعو إستانيسلاو غونسالس كينتانا، الذي لقى حتفه في أثناء احتجازه منذ ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ في وحدة شرطة كونسولاسيون دل سور في بينار دل ريو، حيث كانت قد وجِهت إليه تهمة القيام بنشاط اقتصادي غير مشروع.
    La principal esfera de actividad económica sigue siendo el sector de la construcción. UN وما برح قطاع التشييد يستأثر بالنشاط الاقتصادي الرئيسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد