El número de actividades de proyectos del MDL registradas ha ascendido a 247 y la expedición de RCE ha alcanzado un total de 10.235.616 en 27 proyectos. | UN | وارتفع عدد أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة المسجلة إلى 247، وبلغ مجموع إصدار وحدات خفض الانبعاثات المعتمد 616 235 10 إصداراً ل27 مشروعاً. |
31. Las Partes no incluidas en el anexo I podrán beneficiarse de actividades de proyectos del MDL si: | UN | 31- يجوز لطرف غير مدرج في المرفق الأول أن يستفيد من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة إذا كان: |
39. Las Partes no incluidas en el anexo I podrán beneficiarse de actividades de proyectos del MDL si: | UN | 39- يجوز لطرف غير مدرج في المرفق الأول أن يستفيد من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة إذا كان: |
El hito más notable ha sido el aumento del registro de actividades de proyectos del MDL: el número de actividades de proyectos del MDL registradas pasó de 37 a 252 en los ocho meses del período que se examina. | UN | وكان أبرز تطور هو الارتفاع المذهل في تسجيل أنشطة مشاريع الآلية، إذ ارتفع عدد أنشطة مشاريع الآلية المسجلة من 37 إلى 252 نشاطاً خلال فترة الثمانية أشهر المشمولة بالتقرير. |
Se mencionan los logros operacionales que han conducido al registro de actividades de proyectos del MDL y la expedición de reducciones certificadas de las emisiones (RCE), cuestiones de gobernanza, las medidas adoptadas y previstas para fortalecer la gestión y la supervisión del MDL, las necesidades de recursos y los recursos efectivamente disponibles para la labor del MDL durante el período. | UN | ويشير التقرير إلى الإنجازات العملية التي أفضت إلى تسجيل أنشطة مشاريع الآلية وإصدار وحدات خفض الانبعاثات المعتمَد، ومسائل التسيير، والتدابير المتخذة والمتوخاة لتعزيز إدارة الآلية والإشراف عليها، والمتطلبات من الموارد والموارد المتاحة فعلاً لعمل الآلية خلال تلك الفترة. |
- la concesión de financiación inicial para el desarrollo y realización de actividades de proyectos del MDL que podrían reembolsarse con la generación de RCE de esos proyectos; | UN | - توفير التمويل الأولي اللازم لوضع وتنفيذ أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة والذي يمكن تسديده من وحدات خفض الانبعاثات المعتمد المتولدة من هذه المشاريع؛ |
iv) A que ideen instrumentos financieros para garantizar la financiación del desarrollo de actividades de proyectos del MDL que puedan ayudar a los países en desarrollo que no tienen acceso a la financiación; | UN | `4` استحداث أدوات مالية لضمان توفير التمويل لتطوير أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة التي يمكن أن تساعد البلدان النامية التي تفتقر إلى إمكانية الحصول على تمويل؛ |
El número de actividades de proyectos del MDL registradas aumentó a 718 y se expidió un total de 62,4 millones de RCE. | UN | وارتفع عدد أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة المسجلة إلى 718 نشاطاً ووصل إصدار وحدات خفض الانبعاثات المعتمد إلى 62.4 مليون إصداراً. |
Gracias al trabajo realizado para consolidar y ampliar esas metodologías se han acrecentado las posibilidades de aplicarlas a una gama de actividades de proyectos del MDL en pequeña y gran escala. | UN | وأدى العمل المتعلق بمواصلة تعزيز هذه المنهجيات وتوسيعها إلى جعلها قابلة للتطبيق على مجموعة من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة الصغيرة والكبيرة الحجم. |
i) i) Las nuevas RCE que se les haya expedido como resultado de actividades de proyectos del MDL realizadas durante ese año2, 7 (identificadas por el número de serie)2, considerando los proyectos uno por uno6, 7; | UN | `1` `1` وحدات تخفيض الانبعاثات المعتمدة الجديدة التي أصدرت للطرف نتيجة أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة خلال تلك السنة(2، 7) (محددة برقم مسلسل(2)) على أساس كل مشروع على حدة(6، 7)؛ و |
(En los párrafos siguientes se describen los tipos de actividades de proyectos del MDL.) | UN | (تصف الفقرات التالية أنواع أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة.) |
(En los párrafos que figuran a continuación se describen los tipos de actividades de proyectos del MDL.) | UN | (تصف الفقرات التالية أنواع أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة . ) |
ii) Alentar a las Partes y a las organizaciones de las Naciones Unidas a que también centren su atención en las actividades de fomento de la capacidad que potencian la capacidad institucional que puede ayudar a las Partes en el desarrollo de actividades de proyectos del MDL y a las autoridades nacionales designadas, en particular en los países con pocas emisiones y menos proyectos; | UN | `2` تشجيع الأطراف ومنظمات الأمم المتحدة على أن تركز أيضاً على أنشطة بناء القدرات التي تبني القدرات المؤسسية التي يمكنها مساعدة الأطراف في تطوير أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة والسلطات الوطنية المعينة، ولا سيما في البلدان التي توجد بها انبعاثات منخفضة ومشاريع أقل؛ |
70. Al 21 de julio de 2006, se habían presentado a las EOD para su validación más de 930 propuestas de actividades de proyectos del MDL. | UN | 70- وحتى 21 تموز/يوليه 2006، قُدّم أكثر من 930 نشاطاً من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة إلى الكيانات التشغيلية المعينة للمصادقة عليها(). |
Además, el Programa AJ proporcionó asesoramiento sobre la ejecución de actividades de proyectos del MDL en territorios objeto de disputa y en países objeto de resoluciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, así como sobre las operaciones del registro del MDL, incluidos los asuntos relativos a la seguridad. | UN | بالإضافة إلى ذلك، قدَّم برنامج الشؤون القانونية المشورة بشأن تنفيذ أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة في المناطق المتنازع عليها وفي البلدان المشمولة بقرارات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، وكذلك بشأن عمليات سجل آلية التنمية النظيفة، فضلاً عن المسائل المتعلقة بالأمن. |
Opción 2: las Partes incluidas en el anexo I no podrán utilizar las RCE dimanantes de actividades de proyectos del MDL si se determina que no cumplen con sus obligaciones en virtud de los artículos 5 y 74. | UN | الخيار 2: لا يجوز لدولة طرف مدرجة في المرفق الأول أن تستخدم تخفيضات الانبعاثات المعتمدة التي تحققها أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة إذا ثبت أن هذه الدولة لا تفي بالتزاماتها بموجب المادتين 5 و7(4). |
i) las nuevas RCE que se les haya expedido como resultado de actividades de proyectos del MDL realizadas durante ese año (sobre la base del número de identificación)2; | UN | `1` وحدات تخفيضات الانبعاثات المعتمدة الجديدة التي أُصدرت للطرف نتيجة أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة خلال هذا العام (معرّفة برقم مسلسل)(2)؛ |
c) Examinar periódicamente la ejecución de actividades de proyectos del MDL y su distribución geográfica y tomar las medidas adecuadas para promover el principio de equidad11; | UN | (ج) يستعرض دورياً تنفيذ أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة ومدى انتشارها جغرافياً ويتخذ الإجراءات المناسبة لتعزيز مبدأ الإنصاف(11)؛ |
Se hace referencia a los logros operacionales que condujeron al registro de actividades de proyectos del MDL y la expedición de reducciones certificadas de las emisiones (RCE), a cuestiones de gobernanza, a las medidas adoptadas y previstas para simplificar el MDL y ampliar la escala de sus actividades, a las necesidades de recursos y a los recursos efectivamente disponibles para la labor del MDL durante el período del que se informa. | UN | ويشير التقرير إلى الإنجازات التشغيلية التي أفضت إلى تسجيل أنشطة مشاريع الآلية وإصدار وحدات خفض الانبعاثات المعتمَد، ومسائل الإدارة، والتدابير المتخذة والمتوخاة لتبسيط إجراءات الآلية وتعزيزها، والمتطلبات من الموارد، والموارد الفعلية المتاحة لعمل الآلية خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |