ويكيبيديا

    "de actos ilícitos contra" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد
        
    • الأعمال غير المشروعة ضد
        
    • الأعمال غير القانونية المخلة
        
    • الأعمال غير القانونية ضد
        
    • الأعمال غير المشروعة المرتكبة ضد
        
    • الأعمال غير القانونية الموجهة ضد
        
    • الأعمال غير المشروعة الموجّهة ضد
        
    • الأفعال غير المشروعة الموجهة ضد
        
    • الأعمال غير المشروعة الموجَّهة ضد
        
    • الأفعال غير المشروعة ضد
        
    • بالأفعال غير المشروعة ضد
        
    • جرائم اﻻعتداء
        
    • الأعمال غير المشروعة والموجهة
        
    e) Protocolo para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de las plataformas fijas emplazadas en la plataforma continental. UN `5 ' البروتوكول المتعلق بقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنشآت الثابتة الموجودة على الجرف القاري.
    ▪ Convenio de Montreal de 1971 para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la aviación civil; UN اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني، الموقّعة في مونتريال في عام 1971.
    viii) Protocolo para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de plataformas fijas situadas en la plataforma continental (Roma, 1988); UN `8 ' بروتوكول قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنشآت الثابتة الموجودة على الجرف القاري، روما 1988؛
    Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la aviación civil, 1971; UN اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني ، لعام 1971؛
    Además, hace poco decidimos adherirnos a la Convención de Roma para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la navegación marítima, de 1988. UN وقررنا مؤخرا الانضمام إلى اتفاقية روما لعام 1988 لقمع الأعمال غير المشروعة ضد سلامة الملاحة البحرية.
    Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la navegación marítima,1988 UN اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية لعام 1988
    Revisión del Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad marítima UN تنقيح اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية
    Protocolo para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de las plataformas fijas emplazadas en la plataforma continental, 1988 UN البروتوكول المتعلق بقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنشآت الثابتة الموجودة على الجرف القاري لعام 1988
    Protocolo de 2005 relativo al Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la navegación marítima UN بروتوكول عام 2005 المحلق باتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية لعام 2005
    i) Convenio de Roma para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la navegación marítima de 1988; UN `1 ' اتفاقية روما لقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية لعام 1988،
    ii) Protocolo de Roma para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de plataformas fijas situadas en la plataforma continental de 1988, y UN `2 ' بروتوكول روما المتعلق بقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنشآت الثابتة الموجودة على الجرف القاري لعام 1988،
    :: El Convenio de Montreal de 1971 para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la aviación civil; UN :: اتفاقية مونتريال لقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني لسنة 1971؛
    :: El Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la navegación marítima; UN :: اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية؛
    :: Convenio de Montreal de 1971 para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la aviación civil. UN :: اتفاقية مونتريال لقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني لعام 1971.
    Convenio para la Represión de actos ilícitos contra la Seguridad de la Aviación Civil Internacional UN اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني؛
    Protocolo para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de las Plataformas Fijas emplazadas en la Plataforma Continental. UN البروتوكول المتعلق بقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنصات الثابتة الواقعة في الجرف القاري.
    9. Protocolo para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de las plataformas fijas emplazadas en la plataforma continental, 1988 UN 9 - بروتوكول قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنشآت الثابتـة الموجودة على الجرف القاري لعام 1988
    Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la navegación marítima, suscrito en Roma el 10 de marzo de 1988 UN 8 - اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية، التي أقرت في روما في 10 آذار/مارس 1988.
    - Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la aviación civil (Montreal, 1971); UN :: اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني، مونتريال، 1971؛
    Convención para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la Navegación Marítima. UN اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة ضد سلامة الملاحة البحرية.
    Instrumento depositado 10. Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la aviación civil UN 10- اتفاقية مونتريال لقمع الأعمال غير القانونية المخلة بأمن الطيران المدني
    Las recientes enmiendas al Convenio Internacional para la Seguridad de la Vida Humana en el Mar y el proceso en curso para fortalecer de manera significativa el Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la navegación marítima son de importancia particular. UN وهناك أهمية خاصة للتعديلات التي أدخلت مؤخرا على الاتفاقية الخاصة بسلامة الحياة في البحار وللعملية المستمرة الرامية إلى تعزيز الاتفاقية الخاصة بقمع الأعمال غير القانونية ضد سلامة الملاحة البحرية.
    - Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la aviación civil UN - اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة المرتكبة ضد سلامة الطيران المدني
    A nuestro juicio, la comunidad internacional debe conceder mayor atención a las cuestiones de prevenir la comisión de actos de terrorismo en el mar. En ese sentido, la participación y la debida aplicación universales del Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la navegación marítima e instrumentos conexos son de importancia fundamental. UN ونرى أنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يكرس المزيد من الاهتمام لمسألة منع الأعمال الإرهابية في عرض البحر. وفي هذا الصدد، تتسم المشاركة العالمية في اتفاقية قمع الأعمال غير القانونية الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية والصكوك ذات الصلة وتنفيذها على النحو الواجب بأهمية فائقة.
    Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la navegación marítima, hecho en Roma el 10 de marzo de 1988 UN اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجّهة ضد سلامة الملاحة البحرية، المبرمة في روما في 10 آذار/مارس 1988
    Finlandia también ha planeado firmar y ratificar las enmiendas al Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la navegación marítima, el Convenio SUA de 1988, y su Protocolo conexo. UN كما تعتزم فنلندا أيضا أن توقع وتصادق على التعديلات على اتفاقية قمع الأفعال غير المشروعة الموجهة ضد السلامة البحرية لعام 1988 والبروتوكول المتعلق بها.
    Este año ratificó el Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la navegación marítima, y el Protocolo para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de las plataformas fijas emplazadas en la plataforma continental. UN فقد صادقت في عام 2003 على اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجَّهة ضد سلامة الملاحة البحرية وبروتوكول قمع الأعمال غير المشروعة الموجَّهة ضد سلامة المنصَّات الثابتة الموجودة على الجرف القاري.
    h) Promulguen o apliquen la legislación nacional adecuada y disposiciones judiciales y administrativas para garantizar que a los autores de actos ilícitos contra el personal de las Naciones Unidas y el personal asociado y otras personas que lleven a cabo actividades en cumplimiento del mandato de una operación de las Naciones Unidas se les exijan responsabilidades por los actos que hayan cometido; UN (ح) اعتماد أو تنفيذ تشريعات محلية مناسبة واتخاذ تدابير قضائية وإدارية لضمان خضوع مرتكبي الأفعال غير المشروعة ضد موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها وغيرهم من الأفراد الذين يضطلعون بأنشطة لتنفيذ ولاية مسندة إلى عملية من عمليات الأمم المتحدة للمساءلة عن أفعالهم؛
    a) La Ley Nº 38/2006, por la que se modifica la Ley Nº 269/1998, titulada " Disposiciones contra la explotación de la prostitución infantil, la utilización de niños en la pornografía y el turismo sexual como nuevas formas de esclavitud " , y se actualiza la legislación vigente en materia de actos ilícitos contra niños; UN (أ) القانون رقم 38/2006، الذي عُدل بموجبه القانون رقم 269/1998، المعنون " أحكام ضد استغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية وفي السياحة الجنسية، باعتبارها أشكالاً جديدة من " أشكال الاسترقاق " والذي حُدثت بموجبه التشريعات السارية المتعلقة بالأفعال غير المشروعة ضد الأطفال؛
    1. Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la navegación marítima, firmado en Roma el 10 de marzo de 1988. Kuwait se adhirió a dicho Convenio en virtud de la Ley 15/2003, de 22 de abril de 2003. UN 1 - اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة والموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية، الموقعة في روما في 10 آذار/مارس 1988، وذلك بموجب القانون رقم (15) لسنة 2003 بتاريخ 22 نيسان/أبريل 2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد