ويكيبيديا

    "de actos no prohibidos por el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عن أفعال ﻻ يحظرها
        
    • عن أعمال لا يحظرها
        
    • الناجمة عن أفعال لا يحظرها
        
    • عن افعال ﻻ يحظرها
        
    • عن أفعال لم يحظرها
        
    • الناشئة عن أفعال لا يحظرها
        
    Con respecto a la cuestión de la responsabilidad internacional por las consecuencias perjudiciales de actos no prohibidos por el derecho internacional, el orador señala que aunque los Estados han aceptado al parecer el principio de la responsabilidad estricta para algunos regímenes especiales, como los daños causados por objetos espaciales, no resulta evidente que el principio forme parte del derecho internacional consuetudinario. UN 28 - وقال ممثل ألمانيا في معرض تعليقه على المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال يحظرها القانون الدولي إنه إذا كانت بعض الدول قد اعتمدت مبدأ المسؤولية الموضوعية بالنسبة لبعض أنظمة محددة كالضرر الناجم عن الأجسام الفضائية، فليس ثمة دليل على أن ذلك المبدأ جزء من القانون الدولي العرفي.
    El tema de la responsabilidad internacional por las consecuencias perjudiciales de actos no prohibidos por el derecho internacional ha quedado vacío de contenido. UN ١٩ - ومضى قائلا إن موضوع المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أعمال لا يحظرها القانون الدولي خلت من الجوهر.
    LAS CONSECUENCIAS PERJUDICIALES de actos no prohibidos por el DERECHO INTERNACIONAL UN الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي
    Por lo demás, el objetivo de los regímenes de responsabilidad no es realmente la asignación de la pérdida sino la asignación de la obligación de indemnizar los daños derivados de actos no prohibidos por el derecho internacional. UN وعلاوة على ذلك، ليس الهدف من أنظمة المسؤولية هو بالفعل توزيع الخسارة بل توزيع الواجب للتعويض عن الضرر الناجم عن أفعال لم يحظرها القانون الدولي.
    Por lo que se refiere al tema de la responsabilidad internacional por las consecuencias perjudiciales de actos no prohibidos por el derecho internacional, el orador observa que tras 15 años de consideración del tema, la Comisión está todavía tratando de abordar los aspectos fundamentales. UN ١٦ - وفيما يتعلق بموضوع المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناشئة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي، أشار إلى أنه بعد ١٥ سنة من النظر في هذا الموضوع، لا تزال اللجنة تحاول معالجة مرتكزاته اﻷساسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد