La única forma en que podría descubrirse es si alguien de adentro organiza las cosas. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لهذا لكي يتكشف هي إن كان أحدهم من الداخل ينسق الأمور |
Si estás seguro que está con llave, sólo se puede abrir de adentro. | Open Subtitles | إذا كنت متأكدا من أنه مغلق فلابد ان يفتح من الداخل |
La estrella se está autodestruyendo de adentro hacia afuera expulsando violentas ondas de energía desde el núcleo hacia su superficie. | Open Subtitles | يعمل النجم الآن على تدمير نفسه من الداخل للخارج يفجّر موجات عنيفة من الطاقة من لُبّه لسطحه |
y ese cambio de adentro hacia afuera es lo mismo que sucede en la explosión de una estrella. | Open Subtitles | وتتبادل المواقع مع المادة الخارجية وهذا الانقلاب من الداخل للخارج ما يحدث في الانفجار النجمي |
Estoy ardiendo de adentro hacia afuera. He pasado por cosas peores, así que... | Open Subtitles | أنا أحترق من الداخل إلى الخارج هذا أسوء شعور يمر علي |
Las respuestas tienen que provenir de adentro. | UN | فالحلول يجب أن تأتي من الداخل. |
Me dijo y me enseñó que la verdadera belleza viene de adentro, que la aceptación y autoestima debería también venir de dentro. | TED | لقد أخبرتني وعلمتني أن الجمال الحقيقي ينبع من الداخل وأن الفاعلية وتقدير الذات يجب أن ينبع من الداخل. |
Nuestra creatividad viene de afuera, no de adentro. | TED | قدرتنا على الإبداع تأتي من الخارج، لا من الداخل. |
Esta empresa empieza a cambiar radicalmente la forma de hacer negocios del gobierno, de adentro hacia afuera. | TED | الآن، تشرع مبادرة خلق الأعمال أساساً في إرباك الأسلوب الحكومي لإنجاز الأعمال من الداخل للخارج. |
El mundo que experimentamos viene tanto, si no más, de adentro hacia afuera que de fuera hacia adentro. | TED | العالم الذى نختبره يأتي بنفس المقدار ،إن لم يكن أكثر، من الداخل للخارج مثلما من الخارج للداخل. |
Nuestro mundo experimentado viene de adentro hacia afuera, | TED | عالمنا المُختبر ينشأ من الداخل إلى الخارج، ليس فقط من الخارج للداخل. |
Bontecou desde afuera y Drew de adentro, y yo fui el tonto que facilitó el golpe. | Open Subtitles | بونكيو يخطط من الخارج ودرو يخطط من الداخل وكنت الغبي الذي جعل ذلك يحدث |
Es como una infección. Va de adentro hacia afuera. - Como un virus. | Open Subtitles | انها كالعدوى، تعمل من الداخل للخارج انها كالفيروس |
La fruta se pudre de adentro hacia fuera. | Open Subtitles | الثمرة تفسد من الداخل قبل أن تفسد من الخارج |
Mira, si este cable se quemó de adentro hacia fuera el fuego se inició en la pared, no en el piso del armario. | Open Subtitles | . لو احترق هذا السلك من الداخل للخارج ذلك يعني أن الحريق نشب داخل الحائط وليس على أرضية الخزانة |
Anubis piensa que la mayor amenaza para los goa'uld es la que viene de adentro. | Open Subtitles | يَعتقدُ أنوبيس بأنّ التهديدَ الأعظمَ إلى الجواؤلد من الداخل |
Me hizo arder de adentro para afuera. | Open Subtitles | يجعلني أحترق من الداخل إلي الخارج |
Imagina como si esculpieras de adentro hacia afuera. | Open Subtitles | فكري بالأمر على أنه نحت من الداخل إلى الخارج |
Un traspaso de adentro hacia fuera clásico, con bloqueo. | Open Subtitles | منعه من المرور من الداخل او الخارج هل مسموح له ان يفعل ذلك؟ |
Por eso los negocios están limpios. La suciedad viene de adentro. | Open Subtitles | هذه هو سبب أن أعمالهم سليمة, انهم خبيثون من الداخل |
Cree que fue alguien de adentro | Open Subtitles | أنت تعتقد أن هذا عمل داخلي |
Tengo razones para creer que alguien de adentro lo preparó. | Open Subtitles | لدي سبب للتصديق أن شخصـاً ما في الداخل قام بترتيب ذلك. |