ويكيبيديا

    "de admisión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • القبول
        
    • المعنية بقبول
        
    • الانضمام
        
    • الالتحاق
        
    • للقبول
        
    • السماح بالدخول
        
    • للانضمام إلى
        
    • اﻻنضمام الى
        
    • المتعلق بالقبول
        
    • للعضوية
        
    • قبولها عضوا
        
    • السماح بدخول
        
    • المتعلقة بالقبول
        
    • للإذن
        
    • دولة المنشأ
        
    Deben suprimirse las barreras jurídicas, tanto directas como indirectas, en la fase de admisión y durante la educación. UN ويتعين إزالة الحواجز المباشرة وغير المباشرة على السواء في مرحلة القبول وكذلك في أثناء التعليم.
    Esto significa que Malta registra la tasa más alta de admisión de la UE. UN وهذا يعني أن معدّل القبول في مالطة هو الأعلى في الاتحاد الأوروبي.
    Consejo de Seguridad - Comité de admisión de Nuevos Miembros [decisión adoptada por el Consejo de Seguridad en su 42ª sesión, 1946] UN ٢٥٧ - مجلس اﻷمن - اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد ]قرار اتخذه مجلس اﻷمن في جلسته ٤٢، سنة ١٩٤٦[
    INFORME DEL COMITÉ de admisión DE NUEVOS MIEMBROS SOBRE UN تقرير اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد المتعلق بطلب
    El proceso de admisión y los progresos hacia una solución política deben reforzarse mutuamente. UN وينبغي لعملية الانضمام والتقدم صوب الحل السياسي أن يعزز كل منهما اﻵخر.
    Aprueba el Convenio 138 de la OIT sobre la edad mínima de admisión de empleo UN يعتمد الاتفاقية رقم 138 لمنظمة العمل الدولية المتعلقة بالحد الأدنى لسن الالتحاق العمل،
    Para poder presentar una solicitud de admisión con el fin de estudiar una disciplina médica es necesario haber participado previamente en una prueba. UN ولا يجوز تقديم طلب للدراسة في أي فرع طبي إلا بعد اجتياز اختبار للقبول.
    Porque los exámenes de admisión son dentro de una semana a partir del sábado. Open Subtitles لأن إختبار القبول بكلية الحقوق سيكون بعد أسبوع بدءأ من يوم السبت
    Tu sabes, Los oficiales de admisión se tragan eso como hambrientos hipopotamos Open Subtitles تعرفين مكتب القبول يلتهم هذه الاشياء مثل أفراس النهر الجائعة
    Esta recomendación estará en breve ante la Asamblea General para cumplir con el último requisito del proceso de admisión. UN وستعرض هذه التوصية قريبا على الجمعية العامة ﻹنجاز المرحلة النهائية من عملية القبول.
    Esta recomendación estará en breve ante la Asamblea General para cumplir con el último requisito del proceso de admisión. UN وستعرض هذه التوصية قريبا على الجمعية العامة ﻹنجاز المرحلة النهائية من عملية القبول.
    INFORME DEL COMITÉ de admisión DE NUEVOS MIEMBROS EN RELACIÓN UN تقرير اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد بشأن الطلب المقدم من
    INFORME DEL COMITÉ de admisión DE NUEVOS MIEMBROS EN RELACIÓN UN تقرير اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد بشأن الطلب المقدم من
    INFORME DEL COMITÉ de admisión DE NUEVOS MIEMBROS EN RELACIÓN CON LA SOLICITUD de admisión DEL REINO DE TONGA COMO MIEMBRO UN تقرير اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد بشــأن طلــب مملكة تونغا قبولها عضوا في اﻷمم المتحدة
    Informe del Comité de admisión de Nuevos Miembros sobre la solicitud de admisión de la República Federativa de Yugoslavia como Miembro de las Naciones Unidas UN تقرير اللجنة المعنية بقبول الأعضاء الجدد بشأن طلب جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الانضمام إلى عضوية الأمم المتحدة
    Solicitud de admisión como Miembro de las Naciones Unidas UN طلب ارتريا الانضمام إلى عضوية اﻷمم المتحدة
    Solicitud de admisión de la República de Palau como UN طلب جمهورية بالاو الانضمام إلى عضوية اﻷمم المتحدة
    Aprobó los exámenes preliminar e intermedio de admisión en el cuerpo de abogados con distinción de primera clase y reconocimiento de excelencia en ambos exámenes. UN نجح في امتحانات الالتحاق اﻷولية والمتوسطة للمحامين برتبة الشرف اﻷولى وحصل على منحة دراسية في الامتحانين.
    Los criterios de admisión se basan principalmente en el desempeño académico y los requisitos de admisión son los mismos para hombres y mujeres. UN وتقوم معايير الالتحاق أساسا على المنجزات اﻷكاديمية، ومؤهلات الالتحاق واحدة بالنسبة للنساء والرجال.
    El párrafo 1 establece en 15 años la edad mínima de admisión a un empleo. UN وتحدد الفقرة ١ من المادة ٧، السن اﻷدنى للقبول في وظيفة عند ٥١ سنة.
    Los requisitos sustantivos y procesales de admisión o expulsión no suelen ser los mismos. UN وعموما يخضع السماح بالدخول والطرد لنفس الشروط الموضوعية والإجرائية.
    Tomando nota también de las solicitudes de admisión de Libia, Marruecos y Túnez como miembros de la Comisión, UN وإذ يحيط علما أيضا بالطلبات التي وردت من تونس وليبيا والمغرب للانضمام إلى عضوية اللجنة،
    De conformidad con el Procedimiento de admisión a una plaza de funcionario del Estado, los candidatos deben presentarse a un examen escrito y otro oral. UN وبموجب الإجراء المتعلق بالقبول في الوظيفة العامة، يجب على المرشحين للوظيفة أن يجتازوا امتحاناً كتابياً وآخر شفوياً.
    Como en otras ocasiones, la opción parece viable, pero muy complicada puesto que, como lo señalaran la mayoría de sus adversarios, entraña la selección de un número de criterios convenidos de admisión. UN وكما في الماضي، فإن هذا الخيار يبدو خياراً عملياً ولكنه خيار بالغ التعقيد لأنه، كما أشار معظم معارضيه، ينطوي على اختيار عدد من المعايير المتفق عليها للعضوية.
    Sin embargo, los Estados partes en el Convenio pueden retrasar la aplicación de esa medida de protección hasta cinco años a partir de la fecha de admisión del trabajador migrante. UN غير أن الدول الأطراف في الاتفاقية قد تؤخر بدء هذه الحماية لمدة أقصاها خمس سنوات من تاريخ السماح بدخول العامل المهاجر.
    Sírvanse suministrar información sobre la marcha de estos proyectos, el número de plazas disponibles en el refugio o refugios y las normas de admisión. UN يرجى تقديم معلومات عن تنفيذ هذه المشاريع، وعدد الأماكن في هذه المآوى، والقواعد المتعلقة بالقبول.
    Más adelante, el 21 de septiembre de 2007, los autores presentaron una solicitud de admisión a trámite de revisión judicial de la negativa relacionada con los motivos humanitarios, y el 31 de octubre de 2007 una solicitud de suspensión de su expulsión al Pakistán. UN وعـلى أثر ذلك، قدم صاحبا البلاغ في 21 أيلول/سبتمبر 2007 طلباً للإذن بالمراجعة القضائية لهذا الرفض؛ وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007، رفعا عريضة لوقف تنفيذ ترحيلهم إلى باكستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد