ويكيبيديا

    "de adoptar medidas eficaces para la promoción" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز
        
    105. Necesidad de adoptar medidas eficaces para la promoción y protección de los derechos de los niños en todo el mundo que son víctimas de circunstancias especialmente difíciles, incluidos los conflictos armados UN ضرورة اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز وحماية حقوق اﻷطفال ضحايا الظروف القاسية، بما فيها المنازعات المسلحة، في جميع أنحاء العالم
    Necesidad de adoptar medidas eficaces para la promoción y protección de los derechos de los niños en todo el mundo que son víctimas de circunstancias especialmente difíciles, incluidos los conflictos armados UN ضرورة اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز وحماية حقوق اﻷطفال ضحايا الظروف القاسية، بما فيها المنازعات المسلحة، في جميع أنحاء العالم
    10. Decide examinar esta cuestión en su cuadragésimo noveno período de sesiones en relación con el tema del programa titulado ' Necesidad de adoptar medidas eficaces para la promoción y protección de los derechos de los niños en todo el mundo que son víctimas de circunstancias especialmente difíciles, incluidos los conflictos armados ' . UN " ٠١ - تقرر أن تنظر في هذه المسألة في دورتها التاسعة واﻷربعين، في إطار بند جدول اﻷعمال المعنون ' ضرورة اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز وحماية حقوق اﻷطفال ضحايا الظروف القاسية، بما فيها المنازعات المسلحة، في جميع أنحاء العالم`. "
    104. Necesidad de adoptar medidas eficaces para la promoción y protección de los derechos de los niños en todo el mundo que son víctimas de circunstancias especialmente difíciles, incluidos los conflictos armados (resoluciones 48/156 y 48/157, de 20 de diciembre de 1993). UN ٤٠١ - ضرورة اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز وحماية حقوق اﻷطفال ضحايا الظروف القاسية، بما فيها المنازعات المسلحة، في جميع أنحاء العالم )القراران ٤٨/١٥٦ و ٤٨/١٥٧ المؤرخان ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣(.
    105. Necesidad de adoptar medidas eficaces para la promoción y protección de los derechos de los niños en todo el mundo que son víctimas de circunstancias especialmente difíciles, incluidos los conflictos armados (resoluciones 48/156 y 48/157, de 20 de diciembre de 1993). UN ٥٠١ - ضرورة اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز وحماية حقوق اﻷطفال ضحايا الظروف القاسية، بما فيها المنازعات المسلحة، في جميع أنحاء العالم )القراران ٤٨/١٥٦ و ٤٨/١٥٧ المؤرخان ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣(.
    105. Necesidad de adoptar medidas eficaces para la promoción y protección de los derechos de los niños en todo el mundo que son víctimas de circunstancias especialmente difíciles, incluidos los conflictos armados (resoluciones 48/156 y 48/157, de 20 de diciembre de 1993). UN ٥٠١ - ضرورة اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز وحماية حقوق اﻷطفال ضحايا الظروف القاسية، بما فيها المنازعات المسلحة، في جميع أنحاء العالم )القراران ٤٨/١٥٦ و ٤٨/١٥٧ المؤرخان ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣(.
    b) Nota del Secretario General acerca de la necesidad de adoptar medidas eficaces para la promoción y protección de los derechos de los niños en todo el mundo que son víctimas de circunstancias especialmente difíciles, incluidos los conflictos armados (A/49/411); UN )ب( مذكرة من اﻷمين العام عن ضرورة اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز وحماية حقوق اﻷطفال الذين هم ضحايا الظروف القاسية، بما فيها المنازعات المسلحة، في جميع أنحاء العالم )A/49/411(؛
    103. Necesidad de adoptar medidas eficaces para la promoción y protección de los derechos de los niños en todo el mundo que son víctimas de circunstancias especialmente difíciles, incluidos los conflictos armados (P.104). UN ١٠٣ - ضرورة اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز وحماية حقوق اﻷطفال ضحايا الظروف القاسية، بما فيها المنازعات المسلحة، في جميع أنحاء العالم )م - ١٠٤(.
    10. Necesidad de adoptar medidas eficaces para la promoción y protección de los derechos de los niños en todo el mundo que son víctimas de circunstancias especialmente difíciles, incluidos los conflictos armados (P.104). UN ٠١ - ضرورة اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز وحماية حقوق اﻷطفال ضحايا الظروف القاسية، بما فيها المنازعات المسلحة، في جميع أنحاء العالم )م - ١٠٤(.
    Tema 10. Necesidad de adoptar medidas eficaces para la promoción y protección de los derechos de los niños en todo el mundo que son víctimas UN البند ١٠ - ضرورة اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز وحماية حقوق اﻷطفال ضحايا الظروف القاسية، بما فيها المنازعات المسلحة، في جميع أنحاء العالم)٨٠(
    Los Miembros del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe han propuesto la inscripción de un tema adicional, con carácter prioritario, en el programa del cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, titulado " Necesidad de adoptar medidas eficaces para la promoción y protección de los derechos de los niños en todo el mundo que son víctimas de circunstancias especialmente difíciles, incluidos los conflictos armados " . UN اقترح أعضاء مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ادراج بند اضافي، على سبيل اﻷولوية، في جدول أعمال دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين، بعنوان " ضرورة اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز وحماية حقوق اﻷطفال في جميع أنحاء العالم، من ضحايا الظروف القاسية، بما فيها المنازعات المسلحة " .
    11. Decide examinar esta cuestión en su cuadragésimo noveno período de sesiones en relación con el tema del programa titulado " Necesidad de adoptar medidas eficaces para la promoción y protección de los derechos de los niños en todo el mundo que son víctimas de circunstancias especialmente difíciles, incluidos los conflictos armados " . UN ١١ - تقرر أن تنظر في هذه المسألة في دورتها التاسعة واﻷربعين، في إطار بند جدول اﻷعمال المعنون " ضرورة اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز وحماية حقوق اﻷطفال ضحايا الظروف القاسية، بما فيها المنازعات المسلحة، في جميع أنحاء العالم " .
    10. El PRESIDENTE invita a la Mesa a examinar la solicitud de Cuba de que se incluya un tema titulado " Necesidad de adoptar medidas eficaces para la promoción y protección de los derechos de los niños en todo el mundo que son víctimas de circunstancias especialmente difíciles, incluidos los conflictos armados " . UN ١٠ - الرئيس: دعا المكتب إلى النظر في الطلب المقدم من كوبا ﻹدراج بند إضافي معنون " ضرورة اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز وحماية حقوق اﻹطفال في جميع أنحاء العالم، من ضحايا الظروف القاسية، بما فيها المنازعات المسلحة " .
    En la misma sesión, la Asamblea General, por recomendación de la MesaIbíd., párr. 2. , decidió también incluir en el programa de su cuadragésimo octavo período de sesiones un tema titulado " Necesidad de adoptar medidas eficaces para la promoción y protección de los derechos de los niños en todo el mundo que son víctimas de circunstancias especialmente difíciles, incluidos los conflictos armados " y asignarlo a la Tercera Comisión. UN وفي الجلسة ذاتها، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية المكتب)٨(، أن تدرج في جدول أعمال دورتها الثامنة واﻷربعين بندا بعنوان " ضرورة اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز وحماية حقوق اﻷطفال ضحايا الظروف القاسية، بما فيها المنازعات المسلحة، في جميع أنحاء العالم " وأن تحيله الى اللجنة الثالثة.
    El tema titulado " Necesidad de adoptar medidas eficaces para la promoción y protección de los derechos de los niños en todo el mundo que son víctimas de circunstancias especialmente difíciles, incluidos los conflictos armados " se incluyó en el programa del cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, en 1993, a solicitud de Cuba (A/48/242). UN أدرج البند المعنون " ضرورة اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز وحماية حقوق اﻷطفال ضحايا الظروف القاسية، بما فيها المنازعات المسلحة، في جميع أنحاء العالم " في جدول أعمال الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة، المعقودة عام ١٩٩٣، بناء على طلب كوبا (A/48/242).
    11. Decide examinar esta cuestión en su cuadragésimo noveno período de sesiones en relación con el tema titulado " Necesidad de adoptar medidas eficaces para la promoción y protección de los derechos de los niños en todo el mundo que son víctimas de circunstancias especialmente difíciles, incluidos los conflictos armados " . UN ١١ - تقرر أن تنظر في هذه المسألة في دورتها التاسعة واﻷربعين، في إطار البند المعنون " ضرورة اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز وحماية حقوق اﻷطفال ضحايا الظروف القاسية، بما فيها المنازعات المسلحة، في جميع أنحاء العالم " .
    11. Decide examinar esta cuestión en su cuadragésimo noveno período de sesiones en relación con el tema titulado " Necesidad de adoptar medidas eficaces para la promoción y protección de los derechos de los niños en todo el mundo que son víctimas de circunstancias especialmente difíciles, incluidos los conflictos armados " . UN ١١ - تقرر أن تنظر في هذه المسألة في دورتها التاسعة واﻷربعين، في إطار البند المعنون " ضرورة اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز وحماية حقوق اﻷطفال ضحايا الظروف القاسية، بما فيها المنازعات المسلحة، في جميع أنحاء العالم " .
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): La Asamblea considerará ahora el informe de la Tercera Comisión (A/48/634) sobre el tema 172 del programa, “Necesidad de adoptar medidas eficaces para la promoción y protección de los derechos de los niños en todo el mundo que son víctimas de circunstancias especialmente difíciles, incluidos los conflictos armados”. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزيـة(: ستنظر الجمعية اﻵن في تقرير اللجنة الثالثة )A/48/634( بشأن البند ١٧٢ من جدول اﻷعمال، المعنون " ضرورة اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز وحماية حقوق اﻷطفــــال ضحايا الظروف القاسية، بما فيها المنازعات المسلحة، في جميع أنحاء العالم " .
    40. En relación con el tema 103 del proyecto de programa (Necesidad de adoptar medidas eficaces para la promoción y protección de los derechos del niño en todo el mundo que son víctimas de circunstancias especialmente difíciles, incluidos los conflictos armados), la Mesa decidió modificar el título del tema de modo que dijera: " Promoción y protección de los derechos de los niños " . UN ٤٠ - وفيما يخص البند ١٠٣ من مشروع جدول اﻷعمال )ضرورة اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز وحماية حقوق اﻹطفال ضحايا الظروف القاسية، بما فيها المنازعات المسلحة، في جميع أنحاء العالم(، قرر المكتب تعديل صياغة البند بحيث يكون نصه كالتالي: " تعزيز وحماية حقوق اﻷطفال " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد