ويكيبيديا

    "de agricultura y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الزراعة والثروة
        
    • الزراعة ومصائد
        
    • الزراعة وتربية
        
    • الزراعة وصيد
        
    • الزراعة ومصايد
        
    • الزراعة والتكنولوجيا
        
    • في الزراعة والنشاط
        
    • الزراعة والإنتاج
        
    • الزراعة والمواد
        
    • الزراعة وشؤون
        
    • الغذائية والزراعية
        
    • الموارد الزراعية
        
    • الزراعة والسلطة الاتحادية
        
    • الزراعة ووزارات
        
    • الزراعة ووزارة
        
    Una de estas comisiones existe en el Ministerio de Agricultura y Ganadería. UN وتوجد لجنة من هذا القبيل في وزارة الزراعة والثروة الحيوانية.
    Del mismo modo, en el párrafo 55, el ministerio que se menciona es el Ministerio de Agricultura y Ganadería. UN وبالمثل، ففي الفقرة 55، فإن الوزارة المشار إليها هي في واقع الأمر وزارة الزراعة والثروة الحيوانية.
    También se prestó asistencia al Ministerio de Agricultura y Pesca para el fomento de la participación comunitaria en la ordenación de los recursos naturales. UN كما قدمت مساعدات إلى وزارة الزراعة ومصائد الأسماك لتعزيز مشاركة المجتمعات المحلية في إدارة الموارد الطبيعية.
    Se trata de proyectos pluritemáticos de Agricultura y ganadería asociados a proyectos de fomento de la sociedad civil. UN وتكرس هذه العمليات لتدابير متعددة التخصصات تتناول الزراعة وتربية المواشي وتقترن بتدابير أخرى لتعزيز المجتمع المدني.
    La representación de las mujeres en los principales órganos públicos nombrados por conducto del Ministerio de Agricultura y Pesquería es baja. UN وتمثيل المرأة منخفض في الهيئات العامة الرئيسية المعينة من خلال وزارة الزراعة وصيد الأسماك.
    La supervisión se lleva a cabo fundamentalmente mediante iniciativas de colaboración entre el Ministerio de Agricultura y Pesca y la Oficina y otros asociados. UN وتتم عملية الرصد في الأساس من خلال جهود تعاونية بين وزارة الزراعة ومصايد الأسماك ومكتب شؤون المرأة وسائر الشركاء.
    El Laboratorio de Agricultura y Biotecnología FAO/OIEA, en Seibersdorf, presta apoyo científico y técnico en la concepción, adaptación y mejora de las técnicas y tecnologías nucleares y conexas, y refuerza la capacidad en el uso de esas aplicaciones mediante la cooperación internacional en materia de investigación y capacitación. UN ويقدّم مختبر الزراعة والتكنولوجيا البيولوجية المشترك بين الفاو والوكالة، القائم في زايبرسدورف، الدعم العلمي والتقني في ابتكار وتكييف وتحسين التقنيات والتكنولوجيات النووية والمتصلة بالميدان النووي، كما يعزز القدرة على استخدام هذه التطبيقات من خلال أواصر التعاون الدولي في البحوث والتدريب.
    Viceministro, Ministerio de Agricultura y Ganadería, Departamento de Recursos Naturales y Medio Ambiente UN نائب الوزير، وزارة الزراعة والثروة الحيوانية، إدارة الموارد الطبيعية والبيئة
    Fuente: Ministerio de Agricultura y Economía, hojas de balance de alimentos. UN البروتينات السعرات الحرارية المصدر: وزارة الزراعة والثروة الحيوانية، موازين الأغذية.
    :: Ministerio de Agricultura y Ganadería UN :: وزارة الزراعة والثروة الحيوانية
    La Empresa Pública de Agricultura y Pesca está encargada de reglamentar el proceso de distribución y la financiación de las investigaciones agrícolas. UN وتقوم الهيئة العامة لشؤون الزراعة والثروة السمكية بتنظيم هذه المسائل ودعم الأبحاث والدراسات المتعلقة بالزراعة.
    Fuente: Dirección General de Economía Agropecuaria, Ministerio de Agricultura y Ganadería (DGEA/MAG). UN المصدر: المديرية العامة للاقتصاد الزراعي، وزارة الزراعة والثروة الحيوانية.
    Gobierno de Papua Nueva Guinea, Departamento de Agricultura y Ganadería, 2005. UN حكومة بابوا غينيا الجديدة، وزارة الزراعة والثروة الحيوانية، 2005.
    Ministra de Agricultura y Pesca de Cabo Verde UN وزيرة الزراعة ومصائد الأسماك في الرأس الأخضر
    El Ministerio de Agricultura y Pesca continúa concentrando sus esfuerzos en diversas esferas para mejorar la seguridad alimentaria. UN وتواصل وزارة الزراعة ومصائد الأسماك التركيز على عدة مجالات لتعزيز الأمن الغذائي.
    Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAGA) UN وزارة الزراعة وتربية الماشية والأغذية
    brigada Cuadro 17 Ministerio de Agricultura y Ganadería: año 2000 UN الجدول رقم 17 - وزارة الزراعة وتربية الماشية: سنة 2000
    Ambas partes se proponen entablar relaciones de cooperación en materia de Agricultura y pesca. UN ويزمع الطرفان تنمية التعاون فيما بينهما في مجالي الزراعة وصيد الأسماك.
    186. El Departamento de Agricultura y Pesca dispone de un servicio de demostración y de un equipo de expertos y especialistas en prácticamente todas las esferas de la agricultura y la horticultura. UN ٦٨١- وتضم إدارة الزراعة ومصايد اﻷسماك وحدة إرشاد وفريقا من الخبراء اﻷخصائيين في جميع ميادين الزراعة والبستنة عمليا.
    El Laboratorio de Agricultura y Biotecnología FAO/OIEA, en Seibersdorf, presta apoyo científico y técnico en la concepción, adaptación y mejora de las técnicas y tecnologías nucleares y conexas, y refuerza la capacidad en el uso de esas aplicaciones mediante la cooperación internacional en materia de investigación y capacitación. UN ويقدّم مختبر الزراعة والتكنولوجيا البيولوجية المشترك بين الفاو والوكالة، القائم في زايبرسدورف، الدعم العلمي والتقني في ابتكار وتكييف وتحسين التقنيات والتكنولوجيات النووية والمتصلة بالميدان النووي، كما يعزز القدرة على استخدام هذه التطبيقات من خلال أواصر التعاون الدولي في البحوث والتدريب.
    e) La adaptación, cuando sea necesario, de la correspondiente tecnología ecológicamente racional y de los métodos tradicionales de Agricultura y de pastoreo a las condiciones socioeconómicas modernas; UN )ﻫ( عن طريق تطويع، عند الاقتضاء، ما يتصل بهذا المجال من تكنولوجيا سليمة بيئيا وطرائق تقليدية في الزراعة والنشاط الرعوي بما يتناسب مع الظروف الاجتماعية - الاقتصادية الحديثة؛
    El Ministerio de Agricultura y Alimentación considera que, como resultado de ello, ha mejorado de manera importante el suministro de alimentos a la población. UN وترى وزارة الزراعة والإنتاج الغذائي أن الإمدادات الغذائية العامة قد تحسنت بشكل ملحوظ كنتيجة لهذه التدابير.
    El Ministerio de Agricultura y Asentamiento recibió instrucciones en el sentido de elaborar programas especiales para mujeres de las zonas rurales y tener en cuenta la participación de la mujer en los programas existentes. UN 15 - وصدرت التعليمات الى وزارة الزراعة والمواد الغذائية لإعداد برامج انمائية خاصة للمرآة في المناطق الريفية، وكذلك لإيلاء الاعتبار لمشاركة المرأة في البرامج الحالية.
    En otros departamentos, como el de Agricultura y Asuntos de la Tierra, se ultima la formulación de políticas. UN وفي وزارات أخرى مثل الزراعة وشؤون اﻷراضي يتم استكمال السياسات.
    Reunión y difusión de estadísticas mundiales en materia de Agricultura y alimentación, incluidas la pesquería y la silvicultura; fomento de los sistemas de estadística a nivel nacional en esas esferas; fomento de la cooperación y armonización multinacionales. UN جمع ونشر اﻹحصاءات الغذائية والزراعية في العالم، بما فيها مصائد اﻷسماك والحراجة؛ وتعزيز النظم اﻹحصائية الوطنية في هذه المجالات؛ وتعزيز التعاون والمواءمة ما بين اﻷقطار.
    Los abonos y plaguicidas los suministra principalmente el Departamento de Agricultura y Recursos Naturales. UN وتوفر اﻷسمدة والمبيدات أساسا عن طريق ادارة الموارد الزراعية والطبيعية.
    Varios departamentos, como el Departamento de Agricultura y el Organismo Federal de Comercialización de Productos Agrícolas, están desplegando esfuerzos para facilitar la comercialización de los productos de las mujeres de las zonas rurales. UN وتبذل حاليا جهود من قبل وزارات عديدة من قبيل وزارة الزراعة والسلطة الاتحادية للتسويق الزراعي لتسهيل عملية تسويق منتجات النساء الريفيات.
    Esta alianza ha garantizado la inclusión de la Educación para Todos en las agendas políticas nacionales y mundial, y ha fomentado satisfactoriamente la cooperación intersectorial entre los ministerios de Agricultura y educación. UN وضمنت هذه الشراكة وضع أنشطة توفير التعليم لسكان الريف على جداول أولويات السياسات الوطنية والعالمية ونجحت في تعزيز التعاون القطاعي بين وزارات الزراعة ووزارات التعليم.
    Las organizaciones de las Naciones Unidas prestan además apoyo para rehabilitar y desarrollar varios otros ministerios y organismos de ejecución, como la Oficina Central de Estadísticas, el Ministerio de Educación, el Ministerio de Agricultura y el Ministerio de Salud. UN كما تقدم منظمات اﻷمم المتحدة الدعم لتأهيل وتطوير عدد من الوزارات والوكالات الرئيسية اﻷخرى، بما فيها اﻹدارة المركزية لﻹحصاء ووزارة التعليم ووزارة الزراعة ووزارة الصحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد