ويكيبيديا

    "de agua de lluvia en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مياه الأمطار في
        
    Como resultado, el Gobierno de China ha ofrecido asistencia técnica y financiera para impartir capacitación a expertos africanos en la recogida de agua de lluvia, en 2009. UN ونتيجة لذلك، عرضت حكومة الصين المساعدة التقنية والمالية لتدريب الخبراء الأفارقة على جمع مياه الأمطار في عام 2009.
    :: Construcción de sistemas de captación de agua de lluvia en los tejados de 4 macrocampamentos y oficinas UN :: بناء أسقف لتجميع مياه الأمطار في أربعة مخيمات رئيسية ومكاتب
    Construcción de sistemas de captación de agua de lluvia en los tejados de 4 macrocampamentos y oficinas UN بناء أسقف لتجميع مياه الأمطار في أربعة مخيمات رئيسية ومكاتب
    :: Construcción de sistemas de captación de agua de lluvia en los tejados de 4 macrocampamentos y oficinas UN :: بناء نظم أسقف لتجميع مياه الأمطار في أربعة مخيمات رئيسية ومكاتب
    Construcción de sistemas de captación de agua de lluvia en los tejados de 4 macrocampamentos y oficinas UN بناء أسقف لتجميع مياه الأمطار في أربعة مخيمات رئيسية ومكاتب
    Construcción de sistemas de captación de agua de lluvia en los tejados de 4 macrocampamentos y oficinas UN بناء نظم أسقف لتجميع مياه الأمطار في أربعة مخيمات رئيسية ومكاتب
    Al mismo tiempo, el PNUMA siguió prestando apoyo al proyecto piloto sobre captación de agua de lluvia en Kajiado, Kenya, en el contexto de la ejecución de un programa de gestión de ecosistemas, cuyo objetivo es reducir la pobreza y mejorar los medios de vida. UN وفي نفس الوقت، واصل اليونيب تقديم الدعم لمشروع رائد عن تجميع مياه الأمطار في كاجيادو، كينيا، في سياق تنفيذ برنامج إدارة النظم الإيكولوجية الذي يهدف إلى الحد من الفقر، وتعزيز سبل العيش.
    Se construyeron casi 400 kilómetros de canales, se ampliaron diversos sistemas de almacenamiento de agua de lluvia en Hiran y el Bajo Shabelle y se amplió en aproximadamente 88.000 metros cuadrados la superficie de otros sistemas en las regiones de Mudug y Galgaduud, en Somalia central. UN وتم الانتهاء من نحو 400 كيلومتر من القنوات وجرى توسيع نظم تخزين مياه الأمطار في هيران وشبيلي السفلى، وجرى توسيع نظم تخزين المياه بمقدار نحو 000 88 متر مربع في منطقتي مدج وجلجادود في وسط الصومال.
    Por ejemplo, en las Islas Cook, estamos promoviendo la recogida de agua de lluvia en comunidades remotas y apoyando mejoras en los servicios de saneamiento. UN على سبيل المثال، في جزر كوك، نقوم بتعزيز العمل على تجميع مياه الأمطار في مناطق المجتمعات المحلية النائية وندعم إدخال تحسينات على مرافق التصحاح.
    Por ejemplo, como resultado del proyecto de recogida de agua de lluvia en las Seychelles, el Ministerio de Educación introdujo la recogida de agua de lluvia en las escuelas, y se está elaborando un proyecto de ley que, entre otras cosas, dispondrá las medidas necesarias para integrar la recogida de agua de lluvia en todos los reglamentos de construcción. UN فنتيجة لمشروع جمع مياه الأمطار في سيشيل مثلاً، أدمجت وزارة التعليم أنشطة جمع مياه الأمطار في المدارس، ويجري بحث مشروع قانون سينص على أمور منها دمج جمع مياه الأمطار في جميع مدونات قواعد البناء.
    La construcción de sistemas de recogida de agua de lluvia en cuatro edificios de oficinas en los cuarteles generales se completó al 98% y esos sistemas estarán totalmente operativos en la estación de lluvias de 2012/13. UN وبلغت نسبة اكتمال بناء أنظمة لجمع مياه الأمطار في أربعة مكاتب في المقر 98 في المائة وكانت تلك المكاتب جاهزة لدخول مرحلة التشغيل الكامل في موسم الأمطار في الفترة 2012/2013.
    Resaltó ejemplos de éxito de la integración del cambio climático en los programas de enseñanza secundaria en Benin y un programa de captación de agua de lluvia en Seychelles. UN وسلط الضوء على أمثلة لحالات نجاح منها دمج تغير المناخ ضمن مقررات المدارس الثانوية في بنن وبرنامج لجمع مياه الأمطار في سيشيل.
    A fin de mejorar su programa de tratamiento de aguas residuales, la Operación estableció proyectos de recogida de agua de lluvia en su cuartel general y en los macrocampamentos de Nyala, El Geneina y Zalingei. UN 28 - وفي إطار سعي العملية إلى تحسين برنامجها لإدارة مياه الصرف، أقامت مشاريع لتجميع مياه الأمطار في مقر العملية وفي المعسكرات الكبيرة في نيالا والجنينة وزالنجي.
    Se diseñaron sistemas de tratamiento de aguas residuales y captura y abastecimiento de agua de lluvia en El Fasher, Nyala, El Geneina y Zalingei, y se modificaron 140 retretes para reciclar las aguas servidas tratadas para las cisternas de los retretes, las labores de limpieza y la extinción de incendios UN صُممت شبكات توزيع المياه المستعملة المعاد تدويرها وشبكات تجميع مياه الأمطار في كل من الفاشر ونيالا والجنينة وزالنجي؛ وعُدّلت 140 وحدة اغتسال لإعادة تدوير مياه الصرف الصحي المعالَجة كي تُستخدم في تصريف المراحيض وتنظيف الأرضيات وإطفاء الحرائق
    La Fundación para el Desarrollo de la Mujer de China ha movilizado el proyecto Tierra de Amor/Cisternas para las Madres, en cuyo marco se han construido más de 90.000 cisternas de acumulación de agua de lluvia en zonas secas del noroeste de China y se han realizado 1.100 proyectos en pequeña escala de construcción de depósitos de suministro de agua que han beneficiado a casi 1 millón de pobres. UN وقامت " مؤسسة تنمية المرأة في الصين " بتنفيذ مشروع " أرض الحب/خزانات المياه من أجل الأمهات " وهو مشروع لبناء ما يزيد عن 000 90 مستودع لتجميع مياه الأمطار في المناطق التي تشح فيها المياه في شمال غربي الصين، وإنشاء 100 1 مشروع صغير الحجم لتوفير المياه على نطاق مركز.
    Copatrocinó un curso de capacitación internacional sobre técnicas de captación del agua de lluvia que se realizó en el Centro Internacional de demostración y capacitación en aprovechamiento de agua de lluvia en el Colegio de Postgraduados en México. UN ويتبني أيضاً بالتشارك حلقة تدريبية عملية على تقانات تجميع مياه الأمطار، انعقدت في مركز التدريب الدولي لتجميع مياه الأمطار في " كوليجو دي بوستغرادوادوس " (كلية الدراسات العليا) في المكسيك.
    33. Por su parte, Seychelles estaba promoviendo una serie de proyectos en los que participaban niños y jóvenes, entre otras cosas sobre la rehabilitación costera (el proyecto Sandwatch), para aprender a enfrentarse a la escasez de alimentos, y también sobre la captación de agua de lluvia en las escuelas y la creación de conciencia y la sensibilización de la población. UN 33- علاوة على ذلك، تعكف سيشيل على تعزيز عدد من المشاريع التي يشارك فيها الأطفال والشباب، مثل المشاريع المتعلقة بإصلاح الساحل (مشروع رصد رمال الشواطئ)، وتعلّم سبل التغلب على نقص الغذاء، واستجماع مياه الأمطار في المدارس، وحملات توعية وتثقيف الجمهور.
    El PNUMA promueve la adopción y uso de sistemas de recolección de agua de lluvia, la habilitación de las mujeres para ordenar los recursos hídricos y el uso de energía renovable por medio de un proyecto experimental de dos años destinado a habilitar a las mujeres para la recolección de agua de lluvia en los atolones del Pacífico, que está llevando a cabo la SOPAC. UN 14 - ويقوم برنامج البيئة بتشجيع اعتماد عملية تجميع مياه الأمطار وممارستها، وتمكين المرأة من إدارة موارد المياه، واستخدام مصادر الطاقة المتجددة من خلال مشروع رائد مدته سنتان بشأن " تمكين المرأة في مجال تجميع مياه الأمطار في جزر المحيط الهادئ المرجانية " ، الذي تنفذه لجنة المحيط الهادئ لعلوم الأرض التطبيقية.
    En Asia, ONUHábitat prestó apoyo a proyectos en la India (recolección de agua de lluvia en 16 escuelas) que beneficiaron a 23.000 personas; Indonesia (servicios de desechos sólidos), Myanmar (restauración de infraestructura dañada y destruida de abastecimiento de agua y saneamiento a través de 900 contratos comunitarios); y Nepal (capacitación de 14 comunidades de usuarios de agua en aldeas). UN 67 - وفي آسيا، دَعَم موئل الأمم المتحدة مشاريع في الهند (جمع مياه الأمطار في 16 مدرسة) وتُفيد 000 23 نسمة؛ وفي إندونيسيا (خدمات النفايات الصلبة)، وميانمار (استعادة البنية التحتية المتضررة والمدمرة للمياه والصرف الصحي من خلال إبرام 900 عقد مع المجتمع المحلي)؛ وفي نيبال (تدريب 14 جماعة من مستخدمي المياه في البلدات الصغيرة).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد