Escucha, he visto tu trabajo. Eres una bocanada de aire fresco en mi estómago. | Open Subtitles | إستمعِ ، رأيت صورك ، انتِ نفس من الهواء المنعش في رئتي |
Vamos al balcón, tomemos algo de aire fresco para que puedas concentrarte. | Open Subtitles | دعنا نخرج إلى الشرفة، لنستنشق بعض الهواء المنعش حتى تركز |
Sabes, siento que a estos waffles les vendría bien un poco de aire fresco. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا الوافل يحتاج إلى البعض من الهواء النقي. |
Es donde obtienes tus pocos minutos de aire fresco y sol. ¿Entiendes? | Open Subtitles | ومن حيث تحصل بعض الدقائق الثمينة من الهواء النقي وأشعة الشمس. تفهم؟ |
Ellos son alientos de aire fresco el ritmo y la música de la vida... | Open Subtitles | إنهم نفس من الهواء العليل إنهم نغمة وموسيقى الحياة |
- Me vendría bien un poco de aire fresco. - Que tenga un buen día, señor... | Open Subtitles | لكي أشتنشق هواءاً نقياً ليكن يومك عظيماً سيدي |
Lo estaba volviendo loco, así que decidió subir por un poco de aire fresco. | Open Subtitles | لقد كان التفكير بها يقوده للجنون لذا قرر استنشاق بعض الهواء المنعش |
Sólo necesito algo de aire fresco, un poco de lluvia en mi cara y ratas muertas rebotando en las espinillas. | Open Subtitles | فقط إحتجت بعض الهواء المنعش و أحصل على بعض المطر على وجهي و جرذان نافقة ترتطم بساقي |
Me desperté, abrieron la puerta, salí a tomar algo de aire fresco, y presté atención y había un hombre corriendo a lo largo de la pista de aterrizaje. | TED | استيقظت, فتحوا الباب, نزلت لأستنشق شيئا من الهواء المنعش, ونظرت لأجد رجلا يجري على الطريق |
También quería respirar un poco de aire fresco antes del desayuno. | Open Subtitles | شاهدت هذا من نافذتى أردت أيضا بعض الهواء المنعش قبل الإفطار |
Por otro lado, un poco de aire fresco puede que me haga bien. | Open Subtitles | من ناحية أخرى، قليل من الهواء المنعش سينفعني |
Mira, viejo, necesitamos algo de aire fresco aquí. | Open Subtitles | إنظر يا رجل. إننا بحاجة لبعض الهواء المنعش هنا |
Algo de aire fresco sería bueno para usted. | Open Subtitles | لعلَّ بعضاً من الهواء النقي .يكون مفيداً لك |
No se recibe prácticamente luz del día a través de las ventanas, cubiertas o con barrotes, por las cuales sólo entra un poco de aire fresco. | UN | وضوء النهار منعدم تقريباً، سوى ما ينفذ منه عبر نوافذ مغطاة أو مسدودة بقضبان، لا يدخل منها سوى النذر اليسير من الهواء النقي. |
Dije: "Está bien tenerla aquí. Es un soplo de aire fresco". | Open Subtitles | كلا، قلت، "انه من الجميل ان يكون عندها في الداخل، انها صدر من الهواء النقي" |
Se le hará bien para obtener un poco de aire fresco. | Open Subtitles | قد يناسبه أن يستنشق الهواء العليل لكي يصفو رأسه |
Probablemente necesite un paseo, tomar un poco de aire fresco. | Open Subtitles | ربما أرادت التنزه قليلاً و استنشاق الهواء العليل |
Desde el día que llegaste aquí, has sido como un soplo de aire fresco, siempre trayendo nuevas ideas, como esos uniformes tan lindos, las citas por internet. | Open Subtitles | من اليوم الذي اتيت به الى هنا كنتِ نسيماً من الهواء العليل دائماً تأتين بأفكار جديدة |
Voy a tomar un poco de aire fresco. Si no les importa. | Open Subtitles | أريد هواءاً نقياً , أذا لم تمانعي |
Tomemos algo de aire fresco. Está todo seguro. | Open Subtitles | دعنا نستنشق هواء منعشا كل شيء آمن |
Ven a tomar un buen sorbo de aire fresco en la nieve, te hará bien. | Open Subtitles | تعال واستنشق هواء منعشاً في الثلج، هذا سينفعك. |
Verás, aquí me encargo de los vehículos, así que si quieres respirar un poco de aire fresco y no tener que preocuparte por acabar muerta, podrías venir a trabajar conmigo. | Open Subtitles | أدير مفرزة ورشة السيارات هنا وكنت أفكر فيما إذا كنتِ ترغبين في الحصول على هواء نقي دون الاضطرار للقلق حيال أن تعلقي في الخلف |
¿Podemos... podemos conseguir... un poco de aire fresco aquí? | Open Subtitles | أيمكننا الحصول على بعض الهواء النقيّ هنا؟ |
- Eso es muy dulce. Eres tan adorable... un soplo de aire fresco. | Open Subtitles | انت رائعة وكأنك نفحة من هواء منعش اخبريني مجددا كيف تعتقدين ان هذا سينفع? |
Pero esta discusión es superior a mis fuerzas y no puedo soportarla, así que me largo a tomar un poco de aire fresco. | Open Subtitles | لكنني لا استطيع تحمل هذا المهرجان اكثر من الازم لذا سأذهب الى الخارج لاستنشق بعض الهواء المنعش |