ويكيبيديا

    "de ajuste de las" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تسوية المعاشات
        
    • تسوية المعاش
        
    • لتسويات المعاشات
        
    • لتسوية المعاشات
        
    • تسويات المعاشات
        
    • لتسوية المعاش
        
    • لتعديل المعاشات
        
    • تعديل المعاشات
        
    • إدارة المعاشات
        
    CAMBIOS EN EL SISTEMA de ajuste de las PENSIONES UN تغييرات في نظام تسوية المعاشات التقاعدية
    i) La posibilidad de cambiar el " tope del 120% " en el sistema doble de ajuste de las pensiones; UN `١` إمكانية تغيير الحد اﻷعلى البالغ ١٢٠ في المائة، المنصوص عليه في نظام المسارين المتبع في تسوية المعاشات التقاعدية؛
    CAMBIOS EN EL SISTEMA de ajuste de las PENSIONES UN تغييرات في نظام تسوية المعاشات التقاعدية
    Para enmendar el texto en el sistema de ajuste de las pensiones a fin de reflejar la práctica correcta. UN تعديل صياغة نظام تسوية المعاش التقاعدي بما يعكس الممارسة الصحيحة الواجب اتباعها.
    A los fines de demostrar la solvencia de conformidad con el artículo 26 de los Estatutos, no se adoptó ninguna disposición de ajuste de las pensiones con posterioridad al 31 de diciembre de 1993. UN وﻷغراض إقامة الدليل على الاكتفاء بمقتضى المادة ٢٦ من النظام اﻷساسي، لم يرصد أي اعتماد لتسويات المعاشات بعد تاريخ ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    CAMBIOS EN EL SISTEMA de ajuste de las PENSIONES QUE SE RECOMIENDAN Texto actuala UN توصيات مقدمة إلى الجمعية العامة بتغييرات في نظام تسوية المعاشات التقاعدية
    El pasivo correspondiente a los pensionistas incluye un factor de recargo por el costo supuesto y estimado del sistema doble de ajuste de las pensiones. UN وتشمل خصوم التقاعد مبلغا إضافيا محملا لتغطية التكلفة التقديرية المفترضة لنظام تسوية المعاشات التقاعدية ذي المسارين.
    El pasivo correspondiente a los pensionistas incluye un factor de recargo por el costo supuesto y estimado del sistema doble de ajuste de las pensiones. UN وتشمل خصوم التقاعد مبلغا إضافيا محملا لتغطية التكلفة التقديرية المفترضة لنظام تسوية المعاشات التقاعدية ذي المسارين.
    B. Vigilancia del costo de las recientes modificaciones del sistema doble de ajuste de las pensiones UN رصـد تكاليــف التعديــلات التي أجريـت مؤخرا على نظام تسوية المعاشات التقاعدية ذي المسارين
    Desde que se introdujo el sistema de ajuste de las pensiones en 1975, el Fondo se ha utilizado para proporcionar ayuda en casos individuales de penuria demostrada a causa de enfermedad, invalidez o causas semejantes. UN ومنذ العمل بنظام تسوية المعاشات التقاعدة في سنة ١٩٧٥، استخدم هذا الصندوق لتوفير اﻹغاثة في حالات فردية تتصل بمصاعب ثابتة سببها المرض أو العجز أو غير ذلك من اﻷسباب المماثلة.
    Modificaciones del sistema de ajuste de las pensiones de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas UN تغييرات مدخلة على نظام تسوية المعاشات التقاعدية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Modificaciones del sistema de ajuste de las pensiones de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas UN تغييرات مدخلة على نظام تسوية المعاشات التقاعدية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Costo de la modificación de 1992 en el Sistema de ajuste de las Pensiones aplicable al personal del cuadro orgánico y categorías superiores UN تكاليف تعديل عام 1992 لنظام تسوية المعاشات التقاعدية المطبق على موظفي الفئة الفنية وما فوقها فترة التقييم
    El Comité Mixto observó además que el sistema de ajuste de las pensiones funcionaba satisfactoriamente por lo menos en el 95% de los casos. UN ولاحظ المجلس كذلك أن نظام تسوية المعاشات التقاعدية يعمل بصورة طيبة في ما لا يقل عن 95 في المائة من الحالات.
    En los anexos XVII y XVIII figura el proyecto del texto de enmienda de los Estatutos y del sistema de ajuste de las pensiones de la Caja. UN ويرد في المرفقين السابع عشر والثامن عشر النص المقترح لتنقيح النظام الأساسي ونظام تسوية المعاشات التقاعدية للصندوق.
    Propuestas para el perfeccionamiento del sistema de ajuste de las pensiones UN اقتراحات تهدف إلى تحسين نظام تسوية المعاشات التقاعدية
    Además, la situación económica de un país determinado no debería influir en el sistema de ajuste de las pensiones. UN علاوة على ذلك، ينبغي أن لا يتأثر نظام تسوية المعاشات التقاعدية بالحالة الاقتصادية لكل بلد على حدة.
    6. Estableció un tope del 120% (para los incluidos en el sistema doble de ajuste de las pensiones). UN ٦ - وضع سقف يبلغ ١٢٠ في المائة للمشتركين في نظام تسوية المعاش التقاعدي ذي المسارين.
    Si se toma en cuenta el sistema actual de ajuste de las pensiones, la tasa de capitalización fue del 86% (91% en la evaluación de 2009). UN وبلغت النسبة الممولة 86 في المائة (91 في المائة في تقييم عام 2009)، عندما أُخذ في الحسبان النظامُ الحالي لتسويات المعاشات التقاعدية.
    Sin embargo, las cantidades más altas pagadas en la moneda nacional podían tenerse en cuenta al vigilar periódicamente los efectos del sistema doble de ajuste de las pensiones sobre los recursos de la Caja. UN إلا أن المدفوعات اﻷعلى بالمبالغ المحلية يمكن أخذها في الحسبان في الرصد الدوري ﻵثار النظام ذي المسارين لتسوية المعاشات التقاعدية على موارد الصندوق.
    Aunque habría ajustes por costo de vida análogos a los del sistema de ajuste de las pensiones de la Caja, no se efectuarían pagos retroactivos de ningún tipo. UN وفي حين أنه سيجري الأخذ بتسويات لتكلفة المعيشة تعادل التسويات التي تجري بموجب نظام تسويات المعاشات التقاعدية المعمول به في الصندوق، فلن يجري سداد أي مبالغ من أي نوع بأثر رجعي.
    Sistema doble de ajuste de las pensiones UN النظام ذو المسارين لتسوية المعاش التقاعدي
    A pesar de la exposición convincente de un representante de la Asociación de ex Funcionarios Públicos Internacionales (AFICS) de Buenos Aires, que tuvo lugar en el período de sesiones del Comité Mixto, éste no llegó a un consenso para modificar el sistema vigente de ajuste de las pensiones. UN ورغم البيان المقنع الذي أدلى به ممثل الاتحاد في بوينس آيرس خلال دورة مجلس المعاشات التقاعدية، لم يتبلور توافق في اﻵراء في المجلس بشأن تغير النظام الحالي لتعديل المعاشات التقاعدية.
    Actualmente se utilizan los modelos creados durante esos años para supervisar eficazmente los costos futuros de los diversos cambios realizados en el sistema de ajuste de las pensiones. UN والنماذج التي استحدثت خلال تلك السنوات قائمة اﻵن لرصد تكاليف مختلف التعديلات المدخلة على نظام تعديل المعاشات التعاقدية بشكل فعال في المستقبل.
    Cabe señalar además que no solo ha aumentado la complejidad de las disposiciones relativas a la separación sino que el Sistema de ajuste de las Pensiones también ha crecido y se ha vuelto considerablemente más complejo. UN 38 - وتجدر الإشارة كذلك إلى أن الأحكام المتعلقة بترك الخدمة لم تتزايد تعقيداً فحسب، بل أن نظام إدارة المعاشات التقاعدية نما هو الآخر على نحو أكثر تعقيداً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد