1. Convenio internacional para represión de la financiación del terrorismo, que entró en vigor en la República de Albania el 10 de mayo de 2002. | UN | 1 - " الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب " ، التي دخلت حيز التنفيذ في جمهورية ألبانيا في 10 أيار/مايو 2002. |
Comunicación dirigida al Gobierno de Albania el 4 de marzo de 1996. | UN | البلاغ الموجه إلى حكومة ألبانيا في ٤ آذار/مارس ٦٩٩١. |
4. El Convenio Internacional para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas, que entró en vigor para la República de Albania el 21 de febrero de 2002; | UN | 4 - الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل، التي دخلت حيز النفاذ في جمهورية ألبانيا في 21 شباط/فبراير 2002. |
6. La Convención internacional contra la toma de rehenes, que entró en vigor para la República de Albania el 21 de febrero de 2002; | UN | 6 - الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن، التي دخلت حيز النفاذ في جمهورية ألبانيا في 21 شباط/فبراير 2002. |
9. La Convención sobre la Protección Física de los Materiales Nucleares, que entró en vigor para la República de Albania el 5 de abril de 2002; | UN | 9 - اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، التي دخلت حيز النفاذ في جمهورية ألبانيا في 5 نيسان/أبريل 2002. |
11. El Convenio internacional para la represión de la financiación del terrorismo, que entró en vigor para la República de Albania el 10 de mayo de 2002; | UN | 11 - الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب، التي دخلت حيز النفاذ في جمهورية ألبانيا في 10 أيار/مايو 2002. |
3. Convenio europeo sobre el blanqueo, la investigación, la incautación y el decomiso del producto del delito, que entró en vigor para la República de Albania el 1o de febrero de 2002. | UN | 3 - الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بغسل أموال عائدات الجريمة والبحث عنها وضبطها ومصادرتها، التي دخلت حيز التنفيذ في جمهورية ألبانيا في 1 شباط/فبراير 2002. |
A. El estado de la Convención y sus acuerdos de aplicación A 31 de julio de 2003, tras la adhesión de Albania el 23 de junio, el número de Estados partes en la Convención había alcanzado los 143, incluida la Comunidad Europea. | UN | 5 - في 31 تموز/يوليه 2003، وعقب انضمام ألبانيا في 23 حزيران/يونيه، ارتفع عدد الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار إلى 143، بما فيها الجماعة الأوروبية. |
5. La Convención sobre la prevención y el castigo de los delitos contra personas internacionalmente protegidas, inclusive los agentes diplomáticos, que entró en vigor para la República de Albania el 21 de febrero de 2002; | UN | 5 - اتفاقية منع الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص المتمتعين بحماية دولية بمن فيهم الموظفون الدبلوماسيون والمعاقبة عليها، التي دخلت حيز النفاذ في جمهورية ألبانيا في 21 شباط/فبراير 2002. |
13. El Convenio Europeo para la Represión del Terrorismo, hecho en Estrasburgo el 27 de enero de 1977, que entró en vigor para la República de Albania el 22 de diciembre de 2000; | UN | 13 - الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب، المبرمة في ستراسبورغ في 27 كانون الثاني/يناير 1977، التي دخلت حيز النفاذ في جمهورية ألبانيا في 22 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
Declaración de la delegación de Serbia en ejercicio del derecho de respuesta a la declaración formulada por el Presidente de Albania el 27 de septiembre de 2012 en el debate general de la Asamblea General en su sexagésimo séptimo período de sesiones | UN | بيان وفد صربيا في إطار ممارسة حق الرد على البيان الذي أدلى به رئيس ألبانيا في 27 أيلول/سبتمبر 2012 في المناقشة العامة للدورة السابعة والستين للجمعية العامة |
Tengo el honor de adjuntar a la presente la nota verbal de fecha 3 de octubre de 1998 dirigida a la Embajada de la República de Albania en Belgrado por el Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Federativa de Yugoslavia en protesta por el último acto terrorista, cometido desde el territorio de la República de Albania el 2 de octubre de 1998. | UN | أتشرف بأن أحيل طيه مذكرة شفوية مؤرخة ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، موجهة من وزارة خارجية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى سفارة ألبانيا في بلغراد، للاحتجاج على آخر اﻷعمال اﻹرهابية المرتكبة من إقليم جمهورية ألبانيا في ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨. |
1. El Convenio de Montreal para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la aviación civil (adhesión mediante Ley No. 8197 de 6 de marzo de 1997), que entró en vigor para la República de Albania el 20 de noviembre de 1997; | UN | 1 - اتفاقية مونتريال لقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني الدولي، التي انضمت إليها بموجب القانون رقم 8197 المؤرخ 6 آذار/مارس 1997، ودخلت حيز النفاذ في جمهورية ألبانيا في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1997. |
2. El Convenio sobre las infracciones y ciertos otros actos cometidos a bordo de las aeronaves, firmado en Tokio el 14 de septiembre de 1963 (adhesión mediante Ley No. 8197 de 6 de marzo de 1997), que entró en vigor para la República de Albania el 1º de marzo de 1998; | UN | 2 - الاتفاقية الخاصة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات، الموقعة في طوكيو في 14 أيلول/سبتمبر 1963، التي انضمت إليها بموجب القانون رقم 8197 المؤرخ 6 آذار/مارس 1997، ودخلت حيز النفاذ في جمهورية ألبانيا في 1 آذار/مارس 1998. |
3. El Convenio para la represión del apoderamiento ilícito de aeronaves, firmado en La Haya el 16 de diciembre de 1970 (adhesión mediante Ley No. 8197 de 6 de marzo de 1997), que entró en vigor para la República de Albania el 20 de noviembre de 1997; | UN | 3 - اتفاقية مكافحة الاستيلاء غير المشروع على الطائرات، الموقعة في لاهاي في 16 كانون الأول/ديسمبر 1970، التي انضمت إليها بموجب القانون 8197 المؤرخ 6 آذار/مارس 1997، ودخلت حيز النفاذ في جمهورية ألبانيا في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1997. |
10. El Protocolo para la represión de actos ilícitos de violencia en los aeropuertos que presten servicio a la aviación civil internacional, complementario del Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la aviación civil, que entró en vigor para la República de Albania el 29 de mayo de 2002; | UN | 10 - بروتوكول قمعِ أعمال العنف غير المشروعة في المطارات التي تخدم الطيران المدني الدولي، الملحق باتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني، الذي دخل حيز النفاذ في جمهورية ألبانيا في 29 أيار/مايو 2002. |
La fundación " Al-Haramain " , con sede en Riad (Arabia Saudita), comenzó a ejercer sus actividades en el territorio de la República de Albania el 12 de diciembre de 1993 conforme a lo dispuesto en las decisiones No. 413 del Consejo de Ministros, de 17 de agosto de 1993, y No. 11 del Tribunal Municipal de la ciudad de Tirana, de 20 de diciembre de 1993. | UN | فقد بدأت مؤسسة " الحرمين " التي يوجد مقرها في الرياض بالمملكة العربية السعودية، العمل في أراضي جمهورية ألبانيا في 12 كانون الأول/ديسمبر 1993 بناء على قرارين: الأول من مجلس الوزراء، وهو القرار رقم 413 في 17 آب/أغسطس 1993 والثاني من المحكمة المحلية لمدينة تيرانا، وهو القرار رقم 11 في 20 كانون الأول/ديسمبر 1993. |