ويكيبيديا

    "de alcanzar el desarme" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التوصل إلى نزع السلاح
        
    • التوصل إلى نزع سلاح
        
    • لتحقيق نزع السلاح
        
    • يؤدي إلى نزع السلاح
        
    • التي تحقق نزع السلاح
        
    • المتمثل في تحقيق نزع السلاح
        
    • المتمثل في نزع سلاح
        
    Inculcar a la población principios de respeto a la paz y educarla en el noble objetivo de alcanzar el desarme y la no proliferación deben ser una prioridad de los Estados. UN فغرس مبادئ احترام السلام في عقول السكان وتوعيتهم بالهدف السامي المتمثل في التوصل إلى نزع السلاح ومنع الانتشار من الأولويات التي ينبغي أن تتصدر مساعي الدول.
    Intentamos primero insertar el tratado dentro del marco del desarme, definiéndolo como la primera medida del proceso de alcanzar el desarme nuclear dentro de un plazo. UN وكانت محاولتنا اﻷولى هي وضع معاهدة الحظر الشامل للتجارب في إطار نزع السلاح وذلك بتعريفها بأنها الخطوة اﻷولى في عملية التوصل إلى نزع السلاح النووي في إطار زمني ملزم.
    Consciente de la necesidad de seguir avanzando en el ámbito de la regulación de los armamentos, la no proliferación y el desarme sobre la base de negociaciones universales, multilaterales y no discriminatorias con el fin de alcanzar el desarme general y completo bajo un control internacional estricto, UN ووعيا منها بضرورة المضي قدما في ميدان تنظيم استخدام الأسلحة وعدم الانتشار ونزع السلاح، على أساس مفاوضات عالمية متعددة الأطراف وغير تمييزية بهدف التوصل إلى نزع سلاح عام كامل في ظل مراقبة دولية صارمة،
    Consciente de la necesidad de seguir avanzando en el ámbito de la regulación de los armamentos, la no proliferación y el desarme sobre la base de negociaciones universales, multilaterales y no discriminatorias con el fin de alcanzar el desarme general y completo bajo un control internacional estricto, UN ووعيا منها بضرورة المضي قدما في ميدان تنظيم استخدام الأسلحة وعدم الانتشار ونزع السلاح، على أساس مفاوضات عالمية متعددة الأطراف وغير تمييزية بهدف التوصل إلى نزع سلاح عام كامل في ظل مراقبة دولية صارمة،
    Asimismo, apoyamos la creación de zonas libres de armas nucleares donde sea posible, puesto que representan, evidentemente, una forma eficiente y práctica de alcanzar el desarme nuclear. UN بالاضافة إلى ذلك، نؤيد إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية، حيثما أمكن ذلك، باعتبار أنها تمثل طريقة فعالة وعملية لتحقيق نزع السلاح النووي.
    Los Estados poseedores de armas nucleares asumieron el compromiso inequívoco de lograr la eliminación total de sus arsenales nucleares a fin de alcanzar el desarme nuclear, al que todos los Estados Partes están obligados según el artículo VI del Tratado. UN وتعهدت الدول الحائزة للأسلحة النووية تعهدا واضحا بإتمام عملية إزالة ترساناتها من الأسلحة النووية إزالة تامة مما يؤدي إلى نزع السلاح النووي الأمر الذي التزمت به جميع الدول الأطراف بموجب المادة السادسة من المعاهدة.
    También consideró que los Estados poseedores de armas nucleares, en particular los que poseían los mayores arsenales nucleares, tenían una responsabilidad especial en la tarea de alcanzar el desarme nuclear, incluida la aplicación de medidas efectivas relativas al desarme nuclear. UN ونظر أيضاً في كون الدول الحائزة للأسلحة النووية، ولا سيما التي تملك أكبر الترسانات النووية، تتحمل مسؤولية خاصة في المهام التي تحقق نزع السلاح النووي، بما في ذلك تنفيذ التدابير الفعالة المتصلة بنـزع ذلك السلاح.
    El Sr. Freeman (Reino Unido) dice que su país ha mantenido siempre un firme compromiso con el objetivo ulterior de alcanzar el desarme verificable, y que conservará esa posición. UN 51 - السيد فريمان (المملكة المتحدة): قال إن المملكة المتحدة كانت دائما ولا تزال ملتزمة بالهدف النهائي المتمثل في نزع سلاح نووي يمكن التحقق منه.
    Consciente de la necesidad de seguir avanzando en el ámbito de la regulación de los armamentos, la no proliferación y el desarme sobre la base de negociaciones universales, multilaterales, no discriminatorias y transparentes con el fin de alcanzar el desarme general y completo bajo un control internacional estricto, UN ووعيا منها بضرورة المضي قدما في ميدان تنظيم التسلح وعدم الانتشار ونزع السلاح على أساس مفاوضات عالمية ومتعددة الأطراف غير تمييزية شفافة بهدف التوصل إلى نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة،
    Consciente de la necesidad de seguir avanzando en el ámbito de la regulación de los armamentos, la no proliferación y el desarme sobre la base de negociaciones universales, multilaterales, no discriminatorias y transparentes con el fin de alcanzar el desarme general y completo bajo un control internacional estricto, UN ووعيا منها بضرورة المضي قدما في ميدان تنظيم التسلح وعدم الانتشار ونزع السلاح على أساس مفاوضات عالمية ومتعددة الأطراف غير تمييزية شفافة بهدف التوصل إلى نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة،
    Consciente de la necesidad de seguir avanzando en el ámbito de la regulación de los armamentos, la no proliferación y el desarme sobre la base de negociaciones universales, multilaterales, no discriminatorias y transparentes con el fin de alcanzar el desarme general y completo bajo un control internacional estricto, UN ووعيا منها بضرورة المضي قدما في ميدان تنظيم التسلح وعدم الانتشار ونزع السلاح على أساس مفاوضات عالمية ومتعددة الأطراف غير تمييزية شفافة بهدف التوصل إلى نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة،
    Consciente de la necesidad de seguir avanzando en el ámbito de la regulación de los armamentos, la no proliferación y el desarme sobre la base de negociaciones universales, multilaterales, no discriminatorias y transparentes con el fin de alcanzar el desarme general y completo bajo un control internacional estricto, UN ووعيا منها بضرورة المضي قدما في ميدان تنظيم التسلح وعدم الانتشار ونزع السلاح على أساس مفاوضات عالمية ومتعددة الأطراف غير تمييزية شفافة بهدف التوصل إلى نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة،
    Consciente de la necesidad de seguir avanzando en el ámbito de la regulación de los armamentos, la no proliferación y el desarme sobre la base de negociaciones universales, multilaterales, no discriminatorias y transparentes con el fin de alcanzar el desarme general y completo bajo un control internacional estricto, UN ووعيا منها بضرورة المضي قدما في ميدان تنظيم التسلح وعدم الانتشار ونزع السلاح على أساس مفاوضات عالمية ومتعددة الأطراف غير تمييزية شفافة بهدف التوصل إلى نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة،
    Consciente de la necesidad de seguir avanzando en el ámbito de la regulación de los armamentos, la no proliferación y el desarme sobre la base de negociaciones universales, multilaterales, no discriminatorias y transparentes con el fin de alcanzar el desarme general y completo bajo un control internacional estricto, UN ووعيا منها بضرورة المضي قدما في ميدان تنظيم التسلح وعدم الانتشار ونزع السلاح على أساس مفاوضات عالمية ومتعددة الأطراف غير تمييزية شفافة بهدف التوصل إلى نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة،
    Consciente de la necesidad de seguir avanzando en el ámbito de la regulación de los armamentos, la no proliferación y el desarme sobre la base de negociaciones universales, multilaterales, no discriminatorias y transparentes con el fin de alcanzar el desarme general y completo bajo un control internacional estricto, UN ووعيا منها بضرورة المضي قدما في ميدان تنظيم التسلح وعدم الانتشار ونزع السلاح، على أساس مفاوضات عالمية متعددة الأطراف وغير تمييزية وشفافة بهدف التوصل إلى نزع سلاح عام كامل في ظل مراقبة دولية صارمة،
    Consciente de la necesidad de seguir avanzando en el ámbito de la regulación de los armamentos, la no proliferación y el desarme sobre la base de negociaciones universales, multilaterales, no discriminatorias y transparentes con el fin de alcanzar el desarme general y completo bajo un control internacional estricto, UN ووعيا منها بضرورة المضي قدما في ميدان تنظيم التسلح وعدم الانتشار ونزع السلاح، على أساس مفاوضات عالمية متعددة الأطراف وغير تمييزية وشفافة بهدف التوصل إلى نزع سلاح عام وكامل في ظل مراقبة دولية صارمة،
    Consciente de la necesidad de seguir avanzando en el ámbito de la regulación de los armamentos, la no proliferación y el desarme sobre la base de negociaciones universales, multilaterales, no discriminatorias y transparentes con el fin de alcanzar el desarme general y completo bajo un control internacional estricto, UN ووعيا منها بضرورة المضي قدما في ميدان تنظيم التسلح وعدم الانتشار ونزع السلاح، على أساس مفاوضات عالمية متعددة الأطراف وغير تمييزية وشفافة بهدف التوصل إلى نزع سلاح عام وكامل في ظل مراقبة دولية صارمة،
    Consciente de la necesidad de seguir avanzando en el ámbito de la regulación de los armamentos, la no proliferación y el desarme sobre la base de negociaciones universales, multilaterales, no discriminatorias y transparentes con el fin de alcanzar el desarme general y completo bajo un control internacional estricto, UN ووعيا منها بضرورة المضي قدما في ميدان تنظيم التسلح وعدم الانتشار ونزع السلاح، على أساس مفاوضات عالمية متعددة الأطراف وغير تمييزية وشفافة بهدف التوصل إلى نزع سلاح عام وكامل في ظل مراقبة دولية صارمة،
    Consciente de la necesidad de seguir avanzando en el ámbito de la regulación de los armamentos, la no proliferación y el desarme sobre la base de negociaciones universales, multilaterales, no discriminatorias y transparentes con el fin de alcanzar el desarme general y completo bajo un control internacional estricto, UN ووعيا منها بضرورة المضي قدما في ميدان تنظيم التسلح وعدم الانتشار ونزع السلاح، على أساس مفاوضات عالمية متعددة الأطراف وغير تمييزية وشفافة بهدف التوصل إلى نزع سلاح عام كامل في ظل رقابة دولية صارمة،
    Los Estados que poseen armas nucleares -- que ahora son ocho y no cinco -- también deben trabajar de consuno para elaborar un programa realista a fin de alcanzar el desarme nuclear e impedir la proliferación nuclear. UN كما يتعين على الدول التي تمتلك أسلحة نووية، وقد أصبحت الآن ثمانٍ وليست خمساً، أن تعمل بعضها مع بعض الآن من أجل وضع برنامج واقعي لتحقيق نزع السلاح ومنع الانتشار النووي.
    Los Estados poseedores de armas nucleares asumieron el compromiso inequívoco de lograr la eliminación total de sus arsenales nucleares a fin de alcanzar el desarme nuclear, al que todos los Estados Partes están obligados según el artículo VI del Tratado. UN وتعهدت الدول الحائزة للأسلحة النووية تعهدا واضحا بإتمام عملية إزالة ترساناتها من الأسلحة النووية إزالة تامة مما يؤدي إلى نزع السلاح النووي الأمر الذي التزمت به جميع الدول الأطراف بموجب المادة السادسة من المعاهدة.
    También consideró que los Estados poseedores de armas nucleares, en particular los que poseían los mayores arsenales nucleares, tenían una responsabilidad especial en la tarea de alcanzar el desarme nuclear, incluida la aplicación de medidas efectivas relativas al desarme nuclear. UN ونظر أيضاً في كون الدول الحائزة للأسلحة النووية، ولا سيما التي تملك أكبر الترسانات النووية، تتحمل مسؤولية خاصة في المهام التي تحقق نزع السلاح النووي، بما في ذلك تنفيذ التدابير الفعالة المتصلة بنـزع ذلك السلاح.
    El Sr. Freeman (Reino Unido) dice que su país ha mantenido siempre un firme compromiso con el objetivo ulterior de alcanzar el desarme verificable, y que conservará esa posición. UN 51 - السيد فريمان (المملكة المتحدة): قال إن المملكة المتحدة كانت دائما ولا تزال ملتزمة بالهدف النهائي المتمثل في نزع سلاح نووي يمكن التحقق منه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد