ويكيبيديا

    "de alepo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حلب
        
    • بحلب
        
    • لحلب
        
    • وحلب
        
    El incidente habría causado la muerte de 25 personas y heridas a más de 110 civiles y soldados, que fueron trasladados a hospitales de Alepo. UN وأُفيد بأن الحادث أسفر عن مقتل 25 شخصا وإصابة أكثر من 110 من المدنيين والجنود تم نقلهم إلى مستشفيات في حلب.
    Asimismo se aprobaron las solicitudes presentadas por el CICR para entregar suministros médicos a los hospitales de Bab y Manbij, en la zona rural de Alepo. UN كما تمت الموافقة على طلب اللجنة الدولية للصليب الأحمر لإيصال مواد طبية إلى كل من مشفى الباب ومشفى منبج في ريف حلب.
    :: Los centros de Alepo y Al-Qamishli se han establecido y están en funcionamiento. UN :: جارٍ إنشاء المراكز في كل من حلب والقامشلي والبدء في تشغيلها.
    La ayuda incluyó la distribución de 37.506 mochilas y útiles en lugares de difícil acceso de Alepo y las provincias de Deraa e Idleb. UN وشمل ذلك إيصال 506 37 من مجموعات الحقائب المدرسية والأدوات إلى مواقع يصعب الوصول إليها في محافظات حلب ودرعا وإدلب.
    1994: Licenciatura en derecho, Facultad de Derecho, Universidad de Alepo UN :: 1994: إجازة من كلية الحقوق، جامعة حلب.
    Inicialmente permaneció detenido en la Sección de Alepo del Servicio de Información Militar, donde, al parecer, fue sometido a malos tratos y tortura. UN واحتُجز في بادئ الأمر في فرع حلب لمركز الاستخبارات العسكرية حيث يقال إنه تعرَّض لإساءة المعاملة والتعذيب.
    3) Asociación Yad bi yad ( " De la mano " ) para personas con necesidades especiales, que atiende a niños con discapacidades físicas que asisten al Instituto de rehabilitación profesional para personas con discapacidad de Alepo. UN جمعية يداً بيد لذوي الاحتياجات الخاصة بهدف رعاية الأطفال ذوي الإعاقة جسدياً ضمن معهد التأهيل المهني للمعوقين في حلب.
    o Celebración de un seminario sobre población y la mujer y su papel en el proceso de desarrollo en 2010 en la Escuela de Economía de la Universidad de Alepo. UN إقامة ندوة سكانية حول المرأة ودورها في عملية التنمية، عام 2010 في كلية الاقتصاد بجامعة حلب.
    El CICR inició una visita de nueve días de duración a la cárcel central de Alepo el 13 de mayo de 2012. UN وشرعت اللجنة الدولية للصليب الأحمر في 13 أيار/مايو 2012 في القيام بزيارة تدوم تسعة أيام للسجن المركزي في حلب.
    La universidad de Alepo siguió siendo el escenario de las manifestaciones de estudiantes más multitudinarias. UN وظلت جامعة حلب مركزاً لمعظم المظاهرات الحاشدة التي يقودها الطلاب.
    Veinticuatro instalaciones del OOPS sufrieron daños debido a los bombardeos, 14 de ellas en Damasco y en Damasco Rural, nueve en Deraa y Muzeirib, y una en Ein el-Tal, en las afueras de Alepo. UN ولحقت أضرار بـ 24 من منشآت الأونروا من جراء القصف، 14 منها كانت في دمشق وريف دمشق، وتسعة منها في درعة ومزيريب، وكان أحدها في عين التل خارج حلب.
    En reuniones con la UNSMIS, el Gobierno afirmó que pondría en marcha un diálogo político una vez que recuperase el control de Alepo. UN وأفادت الحكومة، في اجتماعاتها مع البعثة، بأنها ستفتح حوارا سياسيا بمجرد استعادة سيطرتها على حلب.
    El incidente causó, al parecer, la muerte de 25 personas y heridas a más de 110 civiles y soldados que fueron trasladados a hospitales de Alepo. UN وأُفيد بأن الحادث أسفر عن مقتل 25 شخصا وإصابة أكثر من 110 من المدنيين والجنود الذين نقلوا إلى مستشفيات في حلب.
    Seis hospitales recibieron presuntas víctimas, entre ellos el Hospital de la Universidad de Alepo, que fue el hospital principal. UN واستقبلت ستة مستشفيات الضحايا المزعومين، وكان مستشفى حلب الجامعي المستشفى الرئيسي.
    La zona de Khan al-Asal, al oeste de Alepo, está indicada con rojo. UN تظهر منطقة خان العسل غرب مدينة حلب باللون الأحمر.
    Tras recibir los primeros tratamientos, algunas de las presuntas víctimas fueron remitidas al hospital de la Universidad de Alepo. UN وبعد تقديم العلاج الأولي، أحيل بعض الضحايا المزعومين في ما بعد إلى مستشفى حلب الجامعي.
    Catorce personas están en estado crítico y reciben cuidado intensivo en seis hospitales de Alepo. UN وقد خلّف 14 شخصا في حالة حرجة يتلقون العناية المركزة في ستة مستشفيات في مدينة حلب.
    Se registraron casos de ataques con fuego de artillería por grupos armados contra enclaves shiíes en las provincias de Alepo, Idlib y Damasco. UN وسُجلت حالات عمدت فيها الجماعات المسلحة إلى قصف الجيوب الشيعية في محافظات حلب وإدلب ودمشق.
    Un médico de un hospital de Alepo señaló que las fuerzas de seguridad habían detenido a jóvenes heridos. UN وتحدث طبيب في مستشفى حلب عن اعتقال قوات الأمن الشبان الجرحى.
    Herido el 27/9/2011, murió en el Hospital Militar de Alepo el 19/10/2011 UN أصيب 27/9/2011 - واستشهد في المشفى العسكري بحلب 19/10/2011
    Por ejemplo, se han establecido fuerzas policiales pertenecientes al Ejército Sirio Libre en los alrededores de Alepo. UN فعلى سبيل المثال، أنشئت قوات للشرطة تابعة للجيش السوري الحر في الضواحي الغربية لحلب.
    La comunidad internacional tampoco debe olvidar que miles de sirios siguen atrapados en Nubil, Zahra, la zona vieja de Alepo, la zona vieja de Homs y Hassakeh. UN ويجب كذلك على المجتمع الدولي ألا ينسى أن آلاف السوريين يظلون محاصرين في نُبُّل، والزهراء، وحلب القديمة، وحمص القديمة، والحسكة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد