ويكيبيديا

    "de alfabetización y educación de adultos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • محو الأمية وتعليم الكبار
        
    • لمحو الأمية وتعليم الكبار
        
    • مكافحة الأمية وتعليم الكبار
        
    • لتعليم الكبار ومحو الأمية
        
    En la Ley de alfabetización y educación de adultos se recalca la importancia de erradicar el analfabetismo entre los yemenitas de ambos sexos. UN أما قانون محو الأمية وتعليم الكبار فقد نص على أهمية القضاء على الأمية بين صفوف المواطنين اليمنيين من الجنسين.
    Los pobres extremos son los que más asisten, proporcionalmente, a los programas de alfabetización y educación de adultos. UN والفقراء فقراً مدقعاً هم نسبياً أكثر من يلتحق ببرامج محو الأمية وتعليم الكبار.
    La ejecución de programas de alfabetización y educación de adultos dirigidos a los padres es especialmente eficaz para reforzar el papel de las familias. UN كما يتسم تنظيم برامج محو الأمية وتعليم الكبار لصالح الآباء والأمهات بالفعالية على نحو خاص في تعزيز دور الأسر.
    1. Estableciendo un Organismo de alfabetización y educación de adultos en 1990; UN إنشاء جهاز لمحو الأمية وتعليم الكبار 1990.
    68. Direcciones de la condición de la mujer y Direcciones Generales de alfabetización y educación de adultos en las distintas provincias. UN 68- إدارات المرأة بالإدارات العامة لمحو الأمية وتعليم الكبار بالمحافظات.
    Afrontar y erradicar las causas del analfabetismo y promover los programas de alfabetización y educación de adultos. UN معالجة مسببات الأمية والحد من روافدها، وتعزيز برنامج مكافحة الأمية وتعليم الكبار.
    Los programas de alfabetización y educación de adultos han experimentado cambios en los últimos cinco años. UN وقد شهدت برامج محو الأمية وتعليم الكبار تطورات جيدة خلال السنوات الخمس الماضية.
    Programas de alfabetización y educación de adultos que, durante el período de redacción del presente informe, han beneficiado a más de 124.080 personas (el 91%, mujeres). UN برامج محو الأمية وتعليم الكبار وقد بلغ المستفيدون منها خلال فترة التقرير أكثر من 080 124 بنسبة إناث 91 في المائة؛
    5. Revisando y reformando la estrategia de alfabetización y educación de adultos e integrándola en el marco de resultados de mediano plazo a partir de 2006. UN مراجعة وتنقيح إستراتيجية محو الأمية وتعليم الكبار ودمجها في إطار النتائج متوسطة المدى ابتداءَ من عام 2006.
    Las políticas de alfabetización y educación de adultos han contribuido a la disminución del índice de analfabetismo en Cabo Verde que, en el año 2000, había descendido marcadamente a un 25,2%. UN وساهمت برامج محو الأمية وتعليم الكبار في انخفاض نسبة الأمية في الرأس الأخضر، التي انخفضت في عام 2000 لتصل إلى 25,2 في المائة.
    De ahí que el Yemen promulgara la Ley de educación pública Nº 45, de 1992 y la Ley de alfabetización y educación de adultos Nº 28, de 1998. UN ولتحقيق ذلك أصدرت القانون العام للتربية والتعليم رقم 45 لسنة 1992 وكذلك قانون محو الأمية وتعليم الكبار رقم 28 لعام 1998.
    52. Se ofrecen los siguientes incentivos a las mujeres para animarlas a inscribirse en las clases de alfabetización y educación de adultos: UN 52- وتُقدم الحوافز التالية للإناث لتشجيعهن على الالتحاق بفصول محو الأمية وتعليم الكبار:
    Mansour, Hamzah, 1984, Encuesta y clasificación de los problemas que afrontan los centros de alfabetización y educación de adultos de la región de la capital nacional desde la perspectiva de los estudiantes y los maestros, tesis de maestría (no publicada), Universidad de Jordania, Amman UN منصور، حمزة، 1984، مسح وتصنيف للمشكلات التي تواجه مراكز محو الأمية وتعليم الكبار في محافظة العاصمة من وجهة نظر الدارسين والعاملين، رسالة ماجستير غير منشورة، الجامعة الأردنية، الأردن.
    El alto índice de analfabetismo es motivo de constante preocupación. Pese a los notables adelantos de los últimos años gracias a los programas de alfabetización y educación de adultos, todavía perduran los impedimentos siguientes: UN يبدو أن المخاوف ما زالت قائمة بسبب استمرار خطورة ارتفاع نسبة الأمية رغم التطورات الملحوظة على برامج محو الأمية وتعليم الكبار في السنوات الأخيرة إلا أن هناك العديد من العراقيل المتمثل أهمها في:
    Así, las Direcciones Generales de alfabetización y educación de adultos de las distintas provincias recibieron la orden de establecer sendas direcciones encargadas de la condición de la mujer. UN وعليه تم تكليف الإدارات العامة لمحو الأمية وتعليم الكبار بالمحافظات باستكمال الإجراءات الخاصة باستحداث إدارات للمرأة فيها.
    - Estrategia nacional de alfabetización y educación de adultos, 1998; UN - الاستراتيجية الوطنية لمحو الأمية وتعليم الكبار 1998؛
    En 2013 se estableció en Egipto un centro regional de alfabetización y educación de adultos de categoría 2 de la UNESCO con el objeto de proporcionar apoyo en materia de recursos a los países de la región. UN وفي عام 2013، أُنشئ في مصر مركز إقليمي لمحو الأمية وتعليم الكبار ليكون مركزا لليونسكو من الفئة 2 من أجل توفير الدعم بالموارد لبلدان المنطقة.
    59. Todos los países hispanoamericanos y España participaron en la reunión Cooperación Educativa con Ibero América sobre Educación de Personas Jóvenes y Adultas, celebrada en Madrid del 26 al 30 de septiembre de 2005, para estudiar todos los programas nacionales de alfabetización y educación de adultos. UN 59 - واشتركت جميع بلدان أمريكا اللاتينية وإسبانيا في مؤتمر التعاون التعليمي الأيبيري الأمريكي في مجال تعليم الشباب والكبار الذي عقد في الفترة من 26 إلى 30 أيلول/سبتمبر 2005 في مدريد لاستقصاء جميع البرامج الوطنية لمحو الأمية وتعليم الكبار.
    c) Integración entre el Organismo General de alfabetización y educación de adultos y el Fondo para impartir clases abiertas de alfabetización en lugares donde se ejecutan proyectos. UN (ج) التكامل بين الهيئة العامة لمحو الأمية وتعليم الكبار من خلال فصول محو الأمية المفتوحة بأماكن تنفيذ المشروعات.
    - La adopción de medidas de fomento de la labor de divulgación dirigida a las mujeres para alentarlas a asistir a los cursos de alfabetización y educación de adultos; UN توفير وسائل مواصلات للنساء للالتحاق بمراكز مكافحة الأمية وتعليم الكبار.
    Todas las partes concuerdan asimismo en que en los Estados árabes las mujeres están más dispuestas que los hombres a matricularse en los cursos de alfabetización y educación de adultos. UN كما أن هنالك إقبالاً ملحوظاً من قبل الإناث على الالتحاق ببرامج مكافحة الأمية وتعليم الكبار مقارنة بالذكور في الدول العربية.
    III. Se han abierto unos 5.548 centros de alfabetización y educación de adultos en el país, administrados por 366 supervisores. En el año escolar 2012-2013 se matricularon 494.473 estudiantes en total, de los cuales 275.361 eran mujeres. UN ثالثاً - تم افتتاح (548 5) مركزاً لتعليم الكبار ومحو الأمية في أنحاء البلاد كافة يشرف عليها (366) مشرف التحق بها (473 494) دارس ودارسة للعام الدراسي 2012-2013 وبلغ عدد الإناث (261 275) دارسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد