Dijo que yo era parte de algo, que estaba en un camino, y elegí creerle. | Open Subtitles | قال أنني جزء من شيء ما أنني كنت على طريق وانا اخترت تصديقه |
No vino de algo que sucedió... en la Secundaria, aunque mis puntos de vista si... | Open Subtitles | لم أكتسبها من شيء حدث في المدرسة الثانوية، حتى وإن كانت أرائي كذلك. |
Oye, lo siento, ¿pero podemos hablar de algo que no sea trabajo? | Open Subtitles | آسف, لكن هل يمكننا التحدث عن شيء آخر بجانب العمل؟ |
Tú no quieres hablar de algo que no tiene nada que ver contigo. | Open Subtitles | أنت فقط لا تحبين أن تتحدثي عن شيء لا يتعلق بك |
¿Cómo produce su cerebro una imagen de algo que nunca has visto? | TED | كيف يقوم العقل بإنتاج صورة لشيء لم ترَه من قبل؟ |
No, yo oí como un suspiro... de algo que abandonaba el cuerpo, y que volvía. | Open Subtitles | لا، أنا سمعت أزيزاً صادراً من شيء يترك الجسد، وسمعت أزيزه حين عاد. |
Somos parte de algo que importa y nosotros importamos, porque somos parte de ello. | Open Subtitles | نحن جزء من شيء يهم ونحن نهم لأننا جزء من ذلك الشئ |
¿Hay alguien que tenga miedo de algo que no sean insectos? | Open Subtitles | هل يوجد هنا من يخاف من شيء اخر غير الحشرات؟ |
En algún lugar dentro de este palabrerío debe estar la clave de algo que podría salvar un montón de vidas. | Open Subtitles | في مكان ما من هذا الجبل من الثرثرة قد يكون هناك خيط من شيء ما قد ينقذ العديد من الارواح |
QUIERO SER PARTE de algo que INSPIRE A LA GENTE. | Open Subtitles | أنا أريد أن أكون جزءاً من شيء يُلهم الناس |
Evidentemente no tengo ningún inconveniente en que realicemos una reunión informal para hablar de algo que está en nuestra agenda desde hace mucho tiempo. | UN | وليس لدي مشكلة بالطبع في أن تعقد جلسة غير رسمية للتحدث فيها عن شيء كان مدرجاً على جدول أعمالنا منذ زمن بعيد. |
Estamos hablando de algo que no es hipotético. | UN | إننا نتكلم عن شيء حقيقي لا يقوم على الافتراض. |
Y por supuesto, esto es solo un atisbo de algo que podría ser mucho mejor si llegamos a hacerlo y que cambia el estilo de vida. | TED | وطبعا هذه لمحة فقط عن شيء يمكن أن يكون أحسن بكثير إن قمنا فقط بإنشائه، وهذا يغير طريقة العيش. |
Me lo tomo bastante en serio, pero estoy aquí para hablar de algo que se ha vuelto muy importante para mí durante el último o los dos últimos años. | TED | واتعامل مع هذه المواضيع بجدّية. إلا أنني سأتحدث عن شيء مختلف هذه المرة أمر شغل تفكيري خلال السنة أو السنتين الماضيتين |
quiere hablar conmigo de algo que pasó hace 20 años, y como ya le conté a ese hombre... | Open Subtitles | يريد أن يتحدث معي حول شيء ما حدث قبل عشرين سنة ومثلما قلت لذلك الرجل |
Dorrie fue víctima de su propia búsqueda inútil de algo que ya no existe. | Open Subtitles | أنت تعلمين ، دوري كانت الضحية لبحثها العقيم لشيء لم يعد موجوداً. |
Me pregunto, ¿puede convencerte de algo que quieres hacer, no importa lo estupido que sea? | Open Subtitles | أتسائل، هل يمكنه إقناعك بالعدول عن شئ تريد أن تفعله، مهما كان غبي؟ |
Por otro lado, quería hablarle de algo que nos intriga. | Open Subtitles | من جهة أخرى أريد أن أحدّثك عن أمرٍ يخالجنا |
A este respecto, los datos han evolucionado de un almacén a un flujo, de algo que es estacionario y estático a algo que es fluido y dinámico. | TED | في هذه الحالة، انتقلت البيانات من التخزين إلى تدفق للمعلومات، من شيءٍ جامدٍ وراكد، إلى آخر سلسٍ ومتحرك. |
¿En vez de algo que quiera, puede ser algo que no quiera? | Open Subtitles | ماذا قد يكون بدلا من شيئ اريده ممكن ان يكون شيئ لا اريده |
Cree una imagen visual de algo que le dé paz y serenidad. | Open Subtitles | أريدك أن تعطي لنفسك صورة بصرية الشّيء الذي يعطيك شعور السلام والصفاء |
Ustedes no saben que es ser parte de algo que te define para siempre en una forma en que no quieres ser definido. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كنت تعرف ما يشبه أن تكون جزءاً من شئ الذي تُعّرفك للأبد وبطريقة لا ترغب في أن تُعّرف بها |