ويكيبيديا

    "de alta tecnología con aplicaciones militares" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التكنولوجيا الرفيعة ذات التطبيقات العسكرية
        
    • للتكنولوجيا الرفيعة ذات التطبيقات العسكرية
        
    • التكنولوجيات الرفيعة ذات التطبيقات العسكرية
        
    • التكنولوجيا العالية ذات التطبيقات العسكرية
        
    • التكنولوجيا الرفيعة مع تطبيقاتها العسكرية
        
    Mi delegación abriga la esperanza de que se puedan establecer a la brevedad las normas y directrices objetivas para la transferencia de alta tecnología con aplicaciones militares. UN ويأمل وفدي أن توضع في موعد مبكر، القواعد والمبادئ التوجيهية الموضوعية لعمليات نقل التكنولوجيا الرفيعة ذات التطبيقات العسكرية.
    Para decirlo en palabras más sencillas, la raíz de las diferencias existentes en el Grupo de Trabajo III son diferencias fundamentales de perspectiva entre Estados proveedores y receptores en la esfera de la transferencia de alta tecnología con aplicaciones militares. UN بمنتهى الصراحة يرجع أصل الخلافات في الفريق العامل الثالث الى الخلافات الرئيسية في وجهات النظر بين الدول الموردة والدول المتلقية في مجال نقل التكنولوجيا الرفيعة ذات التطبيقات العسكرية.
    Comenzó sus labores examinando los párrafos entre corchetes que figuraban en la parte III del documento de trabajo del Presidente, a saber, ' Transferencia de alta tecnología con aplicaciones militares ' . UN فبدأ الفريق عمله باستعراض الفقرات الموضوعة بين أقواس والواردة في الجزء ثالثا من ورقة العمل المقدمة من الرئيس أي `نقل التكنولوجيا الرفيعة ذات التطبيقات العسكرية`.
    24. (Teniendo presente las necesidades legítimas de seguridad de todos los Estados, éstos deberían hacer todo lo posible por (reorientar) (utilizar) (aplicar) los recursos de alta tecnología con aplicaciones militares al desarrollo económico y social, la protección del medio ambiente y otros fines pacíficos.) UN ٢٤ - )مع مراعاة الاحتياجات اﻷمنية المشروعة لجميع الدول، ينبغي أن تبذل من جانبها قصارى الجهد )ﻹعادة توجيه( )لاستغلال( )لاستخدام( الموارد المخصصة للتكنولوجيا الرفيعة ذات التطبيقات العسكرية في التنمية الاقتصادية والاجتماعية، وحماية البيئة وسائر اﻷغراض السلمية اﻷخرى(.
    Además, las normas o directrices para la transferencia de alta tecnología con aplicaciones militares deben tener en cuenta los requisitos legítimos del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, asegurando al mismo tiempo que dichas normas no impidan el acceso de productos o servicios con alta tecnología y conocimientos especializados para fines pacíficos. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي للقواعد والمبادئ التوجيهية لنقل التكنولوجيات الرفيعة ذات التطبيقات العسكرية أن تراعي المتطلبات المشروعة لصيانة السلم واﻷمن الدوليين، وأن تكفل في الوقت ذاته عدم منع الوصول، لﻷغراض السلمية، إلى منتجات وخدمات وخبرات التكنولوجيا الرفيعة.
    Era esencial que se comunicaran al Registro de las Naciones Unidas todas las transferencias de alta tecnología con aplicaciones militares para asegurar una transparencia auténtica. UN وإن إبلاغ سجل اﻷمم المتحدة بجميع عمليات نقل التكنولوجيا العالية ذات التطبيقات العسكرية أمر أساسي لضمان الشفافية الحقة.
    Algunos países quisieran que el Registro se ampliara para cubrir temas tales como la transparencia en las existencias militares y la adquisición mediante la producción nacional, las armas de destrucción en masa y la transferencia de alta tecnología con aplicaciones militares. UN تود بعض البلدان أن ترى توسيع السجل لكي يشمل مسائل مثل الشفافية في المقتنيات والمشتريات العسكرية عن طريق الانتاج الوطني وأسلحة الدمار الشامل ونقل التكنولوجيا الرفيعة ذات التطبيقات العسكرية.
    Lamentamos aún más que el Grupo de Trabajo sobre ciencia y tecnología finalmente no haya podido superar el estancamiento relativo a la transferencia de alta tecnología con aplicaciones militares. UN وأكثر من ذلك، ناسف ﻷن الفريق العامل المعني بالعلم والتكنولوجيا لم يتمكن من الخروج من المأزق المتصل بنقل التكنولوجيا الرفيعة ذات التطبيقات العسكرية.
    Cualquier debate sobre la transferencia de alta tecnología con aplicaciones militares debe tomar en cuenta la situación existente, las instituciones existentes, y los tratados y arreglos existentes que apoyan los objetivos de no proliferación. UN إن أية مناقشة تتعلق بنقل التكنولوجيا الرفيعة ذات التطبيقات العسكرية يجب أن تأخذ في الاعتبار الحالة القائمة، والمؤسسات القائمة، والمعاهدات والترتيبات القائمة التي تدعم أهداف عدم الانتشار.
    Recordando que en las normas y directrices para la transferencia de alta tecnología con aplicaciones militares se deberían tener en cuenta las necesidades legítimas para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, al tiempo que se garantiza que esas normas y directrices no impidan el acceso a los productos, servicios y conocimientos de alta tecnología para fines pacíficos, UN وإذ تذكر بأن القواعد والمبادئ التوجيهية المتعلقة بنقل التكنولوجيا الرفيعة ذات التطبيقات العسكرية يجب أن تراعى فيها المقتضيات المشروعة لصون السلم واﻷمن الدوليين، مع كفالة ألا تحول دون الحصول على منتجات وخدمات وتقنيات التكنولوجيا الرفيعة من أجل استخدامها في اﻷغراض السلمية،
    Se necesitan para que podamos hacer lo que todos hemos convenido que debemos hacer: mejorar la seguridad internacional en la vital esfera de la no proliferación y promover la cooperación en la transferencia de alta tecnología con aplicaciones militares para fines pacíficos. UN إنهم يحتاجون بعضهم الى بعض إذا كنا نفعل ما اتفقنا جميعا على أن نفعله، ألا وهو تعزيز اﻷمن الدولي في مجال عدم الانتشار، ذلك المجال الحيوي، وتعزيز التعاون في نقل التكنولوجيا الرفيعة ذات التطبيقات العسكرية لﻷغراض السلمية.
    Recordando que en las normas y directrices para la transferencia de alta tecnología con aplicaciones militares se deben tener en cuenta las necesidades legítimas para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, al tiempo que se garantiza que esas normas y directrices no impidan el acceso a los productos, servicios y conocimientos de alta tecnología para fines pacíficos, UN وإذ تشير إلى أن القواعد والمبادئ التوجيهية المتعلقة بنقل التكنولوجيا الرفيعة ذات التطبيقات العسكرية يجب أن تراعى فيها المقتضيات المشروعة لصون السلم واﻷمن الدوليين، مع كفالة ألا تحول دون الحصول على منتجات وخدمات وتقنيات التكنولوجيا الرفيعة من أجل استخدامها في اﻷغراض السلمية،
    La Asamblea General también solicitó a la Conferencia que elaborara medios prácticos universales y no discriminatorios para aumentar la apertura y transparencia sobre el terreno, así como en relación con la transferencia de alta tecnología con aplicaciones militares y de armas de destrucción en masa. UN ولقد طلبت الجمعية العامة أيضا إلى المؤتمر وضع وسائل عملية عالمية وغير تمييزية لزيادة الانفتاح والشفافية في هذا الميدان، وأيضا فيما يتعلق بنقل التكنولوجيا الرفيعة ذات التطبيقات العسكرية وأسلحة الدمار الشامل.
    En el papel de la ciencia y la tecnología en el contexto de la seguridad internacional, el desarme y otras esferas conexas, la complejidad del tema de la transferencia de alta tecnología con aplicaciones militares se relaciona con el hecho de que es necesario tomar en consideración en forma simultánea dos aspectos distintos del problema que a primera vista parecen estar en conflicto. UN وفيما يتعلق بدور العلم والتكنولوجيا في سياق اﻷمن الدولي ونزع السلاح والميادين اﻷخرى ذات الصلة، يتعلق تعقﱡد مسألــة نقل التكنولوجيا الرفيعة ذات التطبيقات العسكرية بضـرورة مراعاة جانبين محددين في نفس الوقت للمشكلة، وكل منهما كما يبدو، للوهلة اﻷولى، مختلف عن اﻵخر.
    18. (Se invita a los Estados (de conformidad con la resolución 47/44 de la Asamblea General) a que amplíen el diálogo multilateral, teniendo presente la propuesta de buscar normas y directrices internacionales universalmente aceptables para regular las transferencias internacionales de alta tecnología con aplicaciones militares.) UN ١٨ - )تدعى الدول )وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٧/٤٤( الى توسيع نطاق الحوار المتعدد اﻷطراف مع مراعاة الاقتراح الداعي الى البحث عن قواعد ومبادئ توجيهية دولية مقبولة عموما تنظم عمليات النقل الدولي للتكنولوجيا الرفيعة ذات التطبيقات العسكرية(.
    20. La cooperación en esta materia entre los Estados proveedores y los Estados receptores se debería intensificar mediante el firme compromiso común de impedir que las transferencias de alta tecnología con aplicaciones militares para fines exclusivamente pacíficos se destinen a usos con fines no pacíficos. UN ٢٠ - ينبغي تعزيز التعاون في هذا المجال بين الدول الموردة والدول المتلقية، وذلك بالتزام تام من الطرفين بمنع تحويل التكنولوجيات الرفيعة ذات التطبيقات العسكرية المنقولة حصرا ﻷغراض سلمية الى الاستخدامات غير السلمية.
    " La cooperación en esta materia entre los Estados proveedores y los Estados receptores se debería intensificar mediante el firme compromiso común de impedir que las transferencias de alta tecnología con aplicaciones militares para fines exclusivamente pacíficos se destinen a usos con fines no pacíficos. UN " ينبغي تعزيز التعاون في هذا المجال بين الدول الموردة والدول المتلقية، وذلك بالتزام تام من الطرفين بمنع تحويل التكنولوجيات الرفيعة ذات التطبيقات العسكرية المنقولة حصرا ﻷغراض سلمية الى الاستخدامات غير السلمية.
    Era esencial que se comunicaran al Registro de las Naciones Unidas todas las transferencias de alta tecnología con aplicaciones militares para asegurar una transparencia auténtica. UN وإن إبلاغ سجل اﻷمم المتحدة بجميع عمليات نقل التكنولوجيا العالية ذات التطبيقات العسكرية أمر أساسي لضمان الشفافية الحقة.
    La segunda se refiere a explorar medios de seguir elaborando normas jurídicas internacionales sobre las transferencias de alta tecnología con aplicaciones militares. UN ويشير المجال الثاني إلى استطلاع سبل ووسائل مواصلة تطوير القواعد القانونية الدولية المتعلقة بنقل التكنولوجيا العالية ذات التطبيقات العسكرية.
    En la resolución 46/36 L se pide también a la Conferencia de Desarme que examine la cuestión de las transferencias de alta tecnología con aplicaciones militares. UN إن القرار 46/36 L يطالب مؤتمر نزع السلاح فضلا عن ذلك بالنظر في قضية عمليات نقل التكنولوجيا الرفيعة مع تطبيقاتها العسكرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد