ويكيبيديا

    "de alto nivel sobre programas de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة
        
    • الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج والتابعة
        
    • الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعتان
        
    • البرنامجية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس
        
    • الرفيعة المستوى للبرامج التابعة
        
    • رفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة
        
    • الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج في
        
    • الرفيعة المستوى المعنية ببرامج
        
    • البرنامجية الرفيعة المستوى على
        
    Fortalecimiento de los acuerdos de colaboración sobre planificación del trabajo y formulación de políticas entre el GNUD y el Comité de Alto Nivel sobre Programas de la JJE UN اتخاذ ترتيبات تعاونية معززة بشأن تخطيط الأعمال ووضع السياسات بين مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وبين اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق
    A este respecto, el Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los jefes ejecutivos decidió apoyar la preparación de un conjunto de instrumentos para incorporar en las políticas y programas el empleo y el trabajo decente. UN وفي هذا الصدد، قررت اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة دعم إعداد مجموعة أدوات لتعميم مراعاة العمالة والعمل الكريم.
    ONU-Océanos es un mecanismo de coordinación creado en 2003 por el Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación, cuya tarea consiste en coordinar las cuestiones relativas a los océanos y las zonas costeras. UN وشبكة الأمم المتحدة للمحيطات هي آلية تنسيق أنشأتها عام 2003 اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    La Dependencia participó en representación de la ONUDD en el Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación. UN وشاركت الوحدة في اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج والتابعة للمجلس المذكور ومثّلت المكتب فيها.
    Reunión conjunta El Comité de Alto Nivel sobre Gestión y el Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación (JJE), celebrarán una reunión conjunta (privada) el jueves 9 de octubre de 2014, de las 9.00 a las 18.00 horas, en el Salón Henry Labouisse de la Casa del UNICEF. UN اجتماع مشترك ستعقد اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعتان لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق اجتماعا مشتركا (مغلقا) يوم الخميس 9 تشرين الأول/أكتوبر 2014، من 9:00 إلى 18:00، في قاعة هنري لابويس، في دار اليونيسيف.
    El Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta también está adoptando medidas para que en su programa de trabajo se reflejen los aspectos pertinentes del seguimiento de la Conferencia de Monterrey. UN وتقوم اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين، باتخاذ الإجراءات الكفيلة بأن تنعكس في برنامج عملها الجوانب ذات الصلة من متابعة أعمال مؤتمر مونتيري.
    El Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación podría ofrecer una plataforma para promover una mayor cooperación y un mayor diálogo a nivel interinstitucional. UN ويمكن أن توفر اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين منصة للتشجيع على تعزيز التعاون والحوار بين الوكالات.
    El Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta Ejecutiva de las Naciones Unidas solicitó a la UNCTAD que convocase una reunión con el fin de determinar las cuestiones sobre la facilitación del comercio que había que tratar de forma coordinada con los miembros de los organismos del Comité de Alto Nivel sobre Programas. UN وطلبت اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة للمجلس التنفيذي للأمم المتحدة إلى الأونكتاد أن يدعو إلى عقد اجتماع بغرض تحديد قضايا تيسير التجارة التي ينبغي تناولها على نحو منسق مع الوكالات الأعضاء في اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج.
    Se recomendó que la presidencia del Grupo, en su período de sesiones anual de 2002, señalara a la atención del Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación la necesidad de hacer participar a expertos en comunicaciones en el proceso de planificación estratégica y de toma de decisiones general para fomentar la cultura de las comunicaciones. UN وقدمت توصية بأن يقوم رئيس الدورة السنوية للفريق لعام 2000 بتوجيه انتباه اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس رؤساء الأمم المتحدة التنفيذيين المعنيين بالتنسيق إلى الحاجة إلى إشراك خبراء الاتصالات في عملية التخطيط الاستراتيجي وصنع القرارات بوجه عام لخلق ثقافة اتصالات.
    El Grupo recomendó que los miembros estudiaran medios concretos de aumentar su apoyo financiero al Servicio de Enlace con las Organizaciones no Gubernamentales y pidió al Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los jefes ejecutivos que adoptaran medidas para reforzar su situación financiera. UN وأوصى الفريق بأن يستطلع الأعضاء السبل العملية لتعزيز دعمهم المالي لدائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية، وطلب إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين اتخاذ إجراء لتعزيز الموقف المالي للدائرة.
    El Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación (JJE) especificará medidas, parámetros de referencia y calendarios en su programa de trabajo (julio de 2005) UN وتحدد اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق إجراءات/منطلقات للمقارنة/أطرا زمنية في برنامج عملها الذي تقدمه في تموز/يوليه 2005.
    También se ha pedido a la UNESCO que desempeñe la función de dirección del grupo de trabajo del Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación encargado de las estrategias sectoriales de adaptación en la esfera de la educación, en particular por lo que respecta a la educación para el desarrollo sostenible. UN وكان من المقرر أيضا أن تضطلع اليونسكو بدور قيادي في إطار الفريق العامل للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين بمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، المكلف بتناول الاستراتيجيات القطاعية للتكيُّف في مجال التعليم، ولا سيما فيما يتعلق بالتعليم من أجل التنمية المستدامة.
    vi) Prestación de servicios sustantivos a reuniones interinstitucionales: coordinación y enlaces interinstitucionales mediante la participación en el Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación y las reuniones interinstitucionales en el sistema de las Naciones Unidas; UN `6` توفير الخدمات الفنية للاجتماعات المشتركة بين الوكالات: التنسيق والتواصل بين الوكالات بالمشاركة في أعمال اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وفي الاجتماعات المشتركة بين الوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة؛
    ONU-Energía, que es una red funcional del Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los jefes ejecutivos cuyo objetivo es fortalecer la coordinación y la coherencia entre las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que se ocupan de cuestiones relacionadas con la energía, apoyó activamente la iniciativa Energía Sostenible para Todos. UN وأيّدت شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة، وهي شبكة فنية في اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة للمجلس ترمي إلى تعزيز التنسيق والاتساق في ما بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي تتعامل مع القضايا ذات الصلة بالطاقة، تأييدا نشطا مبادرة توفير الطاقة المستدامة للجميع.
    En 2013, el Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación preparó una serie de recomendaciones y resultados para el diálogo de alto nivel. UN 97 - وفي عام 2013، أعدت اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق مجموعة من التوصيات والنتائج للحوار الرفيع المستوى.
    Se presentará un informe anual a la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas y, si es necesario o conveniente, dicho informe será transmitido al Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los Jefes Ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación. UN ويقدم تقرير سنوي إلى اللجنة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة، ويُحال، إذا اقتضى الأمر أو كان مستصوبا، إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج والتابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق. الباب الثاني
    De conformidad con el mandato elaborado por el Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los Jefes Ejecutivos y aprobado por esta Junta, la finalidad general del grupo será la de servir de nexo de información y coordinación entre las múltiples partes interesadas sobre las actividades interinstitucionales relacionadas con la aplicación de los resultados de la Cumbre. UN ووفقا لصلاحياته، التي وضعتها اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج والتابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين والتي أيدها المجلس، سيتمثل الغرض العام من الفريق في العمل مع أصحاب المصلحة المتعددين بوصفه حلقة وصل فيما يتعلق بالمعلومات والتنسيق للأنشطة المشتركة بين الوكالات المتعلقة بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة.
    El Comité de Alto Nivel sobre Gestión y el Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación (JJE), celebrarán una reunión conjunta (privada) el jueves 9 de octubre de 2014, de las 9.00 a las 18.00 horas, en el Salón Henry Labouisse de la Casa del UNICEF. UN ستعقد اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعتان لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق اجتماعا مشتركا (مغلقا) يوم الخميس 9 تشرين الأول/أكتوبر 2014، من 9:00 إلى 18:00، في قاعة هنري لابويس، في دار اليونيسيف.
    Dado que el Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los jefes ejecutivos estaba planificando examinar la labor de ONU-Océanos, se acordó procurar el apoyo del Comité, en particular en relación con el Atlas. UN وبما أن اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين كانت تعتزم استعراض عمل الشبكة، اتُفق على التماس دعم اللجنة للأطلس بشكل خاص.
    Esto facilitaría el acceso al Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación y atraería el apoyo de los jefes ejecutivos para que participaran y contribuyeran a la labor de ONU-Océanos. UN ومن شأن ذلك تيسير الوصول إلى اللجنة الرفيعة المستوى للبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق وحشد دعم الرؤساء التنفيذيين للمشاركة في أعمال الشبكة والإسهام فيها.
    Esto podría exigir asimismo una coordinación mayor entre el Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los jefes ejecutivos y el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo a fin de velar por que esos enfoques intersectoriales de cuestiones determinadas sean parte integrante de las iniciativas del sistema de las Naciones Unidas en apoyo de las estrategias nacionales de desarrollo y erradicación de la pobreza. UN وقد يتطلب هذا أيضا توثيق التعاون بين اللجنة رفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لكفالة أن تصبح هذه النهُج الشاملة لعدة قطاعات والقائمة على مسائل محددة جزءا لا يتجزأ من الجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة لدعم استراتيجيات التنمية والقضاء على الفقر الوطنية.
    Respondiendo a una solicitud del Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta Ejecutiva de las Naciones Unidas, la UNCTAD fue una de las organizaciones cofundadoras de una red de colaboración de organismos multilaterales que se ocupan de la facilitación del comercio que se ha reunido seis veces desde abril de 2001. UN وكان الأونكتاد قد شارك نزولاً عند طلب اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج في تأسيس شبكة مشتركة لوكالات متعددة الأطراف تعمل في مجال تيسير التجارة، عقدت ستة اجتماعات منذ نيسان/أبريل 2001.
    A ese respecto, el ACNUDH subrayó la importancia y el valor añadido del enfoque del derecho al desarrollo en las deliberaciones sobre una globalización, una gobernanza mundial y una integración de los derechos más justas, así como en la labor pertinente del sistema de las Naciones Unidas, incluido, por ejemplo, el Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación. UN وفي هذا الصدد، أكدت المفوضيـة السامية لحقوق الإنسان على أهمية نهج الحق في التنمية وقيمته المضافة في المناقشات بشأن العولمة أكثر عدلا، والإدارة العالمية، وتعميم مراعاة حقوق الإنسان، وفي عمل منظومة الأمم المتحدة ذي الصلة، بما في ذلك اللجنة الرفيعة المستوى المعنية ببرامج مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق على سبيل المثال.
    coordinación hizo suyo el enfoque adoptado por el proceso de Marrakech y pidió a las organizaciones dirigentes, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y el PNUMA, en cooperación con otras organizaciones interesadas, en particular la ONUDI y ONU-Hábitat, que ejecutaran el conjunto de programas y mantuvieran informado al Comité de Alto Nivel sobre Programas de los avances en esa esfera. UN 44 - وأيد مجلس الرؤساء التنفيذيين النهج الذي اعتمدته عملية مراكش، وطلب إلى المؤسستين الرائدتين، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتمـاعية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، تنفيذ الإطار بالتعاون مع المؤسسات الأخرى المعنية، ولا سيما اليونيدو وموئل الأمم المتحدة، وإطلاع اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى على التطورات الأخرى في هذا المجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد