ويكيبيديا

    "de amianto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأسبست
        
    • الإسبست
        
    • الأسبستوس
        
    • الاسبستوس
        
    • أسبست
        
    • للأسبست
        
    • الأسبستي
        
    • الاسبست
        
    • من الإسبستوس
        
    • اﻻسبيستوس
        
    • للأسبستوس
        
    Se prohibe la producción, importación, distribución y venta de materiales de construcción que contengan cualquier tipo de amianto. UN إنتاج واستيراد وتوزيع وبيع واستخدام مواد البناء المحتوية على أي نوع من الأسبست.
    Se llegó a la conclusión de que la población que se encuentra en una mayor situación de riesgo es la de los trabajadores que manipulan fibras de amianto para distintos usos. UN ولقد خلصت الدراسة إلى أن أولئك المعرضين لأكبر خطر هم العمال الذين يناولون ألياف الأسبست لاستخدامات مختلفة.
    La evaluación confirmó que todas las formas de amianto pueden causar cáncer de pulmón, mesotelioma y asbestosis; que no podía determinarse ningún nivel umbral de exposición por debajo del cual el amianto no plantee riesgos de cáncer. UN وأثبت أن جميع أشكال الأسبست يمكن أن تسبب سرطان الرئة وورم الظهارة المتوسطة وتليف الرئة الأسبستي، ولم يمكن التعرف على عتبة مستوى التعرض التي لا يسبب الأسبست دونها أي مخاطر مسرطنة.
    Se prohíbe la producción, importación, distribución y venta de materiales de construcción que contengan cualquier tipo de amianto. UN إنتاج واستيراد وتوزيع وبيع واستخدام مواد البناء المحتوية على أي نوع من الإسبست.
    Los estudios de las reclamaciones formuladas en el pasado no han llevado a conclusiones positivas sobre la existencia de fibras de amianto en el aire. UN ولم يفض التحقيق في الشكاوى السابقة إلى وجود أية ألياف من الأسبستوس في التيار الهوائي.
    Durante la neutralización, la concentración de fibras de amianto en todas las zonas ocupadas deberá ser nula; UN وخلال إخماد الاسبستوس، ينبغي أن يكون عدد ألياف الاسبستوس في جميع الأماكن المشغولة صفرا؛
    Se adoptaron medidas de protección consistentes en prohibir todos los usos de todos los tipos de amianto como componente en la fabricación de materiales de construcción. UN شيلي اتخذت تدابير وقائية لحظر استخدامات جميع أنواع الأسبست كمدخل في صناعة مواد البناء.
    Se prohibieron todos los tipos de amianto para su uso en cualquier elemento, componente o producto que no constituya un material de construcción, con algunas excepciones específicas. UN جميع أنواع الأسبست محرم استخدامها لأي بند أو مكون أو منتج لا يمثل مواد بناء ما لم يكن حاصلاً على استثناء.
    La inhalación del polvo de fibras de amianto es peligrosa y, por lo tanto, debe evitarse en todo momento la exposición al polvo. UN استنشاق غبار ألياف الأسبست مضر، ومن ثم فإن التعرض للغبار ينبغي تفاديه في جميع الأوقات.
    Con un envasado o unificación eficaces podrá obtenerse un nivel de concentración de fibras de amianto en suspensión en el aire no peligroso. UN ويمكن الحصول على مستوى آمن من تركيز ألياف الأسبست المحمولة جواً عن طريق التغليف الفعال أو التوحيد.
    Se define como una fibrosis intersticial difusa de los pulmones, derivada de la exposición al polvo de amianto. UN وهو يعرف بمرض التليف الخلوي الانتشاري للرئتين. وهو ينتج عن التعرض لغبار الأسبست.
    Se han detectado fibras de amianto en las bebidas. UN وقد اكتشفت ألياف الأسبست في المشروبات الخفيفة.
    En la comunicación de Chile se señala que las fibras de amianto no se liberan con facilidad de la matriz, en las placas utilizadas en la construcción. UN وداء في إخطار شيلي أن ألياف الأسبست لا تنطلق بسهولة من الأسبست في كنان إسمنتي، وفي صفائح التشييد.
    Durante la fabricación, instalación y eliminación de materiales con contenido de amianto se desprenden fibras. UN يتم إنفلات الألياف أثناء التصنيع والتركيب والتخلص من المواد المحتوية على الأسبست.
    Prohibe la producción, importación, distribución y venta de materiales de construcción que contengan cualquier tipo de amianto. UN يحظر، إنتاج، استيراد، توزيع وبيع واستخدام مواد البناء المحتوية على أي نوع من الأسبست.
    La medida reglamentaria prohibe la importación de amianto en general, cualquiera sea su país de origen. UN يحظر الإجراء التنظيمي واردات الأسبست بصفة عامة مهما كان بلد المنشأ.
    Se llegó a la conclusión de que la población que se encuentra en una mayor situación de riesgo es la de los trabajadores que manipulan fibras de amianto para distintos usos. UN ولقد خلصت الدراسة إلى أن أولئك المعرضين لأكبر خطر هم العمال الذين يناولون ألياف الإسبست لاستخدامات مختلفة.
    Se adoptaron medidas de protección para prohibir todos los nuevos usos del amianto crisotilo y los productos que contienen amianto crisotilo, incluido el reemplazo de productos de amianto crisotilo cuando ese reemplazo es necesario. UN أستراليا اتخذت تدابير وقائية من خلال حظر جميع الاستخدامات الجديدة لإسبست الكريسوتيل والسلع التي تحتوي على هذه المواد بما في ذلك إحلال منتجات الإسبست كريسوتيل عندما يكون الإحلال ضروريا.
    Los estudios de las reclamaciones formuladas en el pasado no han llevado a conclusiones positivas sobre la existencia de fibras de amianto en el aire. UN ولم يفض التحقيق في الشكاوى السابقة إلى وجود أية ألياف من الأسبستوس في التيار الهوائي.
    Todas las superficies que contienen amianto se inspeccionan sistemáticamente y se mantienen en estado encapsulado, de modo que las fibras de amianto no pueden esparcirse en el aire. UN وتُجرى بانتظام معاينة وتغليف المساحات التي تحتوي على الاسبستوس بشكل يحول دون انتشار أليافه في الهواء.
    Proyecto de decisión de la primera reunión de la Conferencia de las Partes sobre la inclusión de las formas de amianto amosita, actinolita, antofilita y tremolita en el anexo III del Convenio de Rotterdam UN مشروع مقرر الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف بشأن إدراج أسبست الأكتينوليت والأنثوفيليت والأموسيت والتريموليت بالمرفق الثالث لاتفاقية روتردام
    El crisotilo es una forma de amianto en serpentina. UN 2 الخصائص السمية الكريسوتايل هو الشكل السربنتيني للأسبست.
    Según la bibliografía extranjera y los análisis realizados en el país sobre casos de asbestosis y mesotelioma, el grupo poblacional que se encuentra en una situación de mayor riesgo es el de los trabajadores que manipulan fibras de amianto para distintos usos. UN تشير الكتابات الأجنبية وتحليل الحالات المحلية لتليف الرئتين الأسبستي وورم الظهارة المتوسطة إلى أن العمال المعرضين لأكبر قدر من المخاطر هم الذين يناولون ألياف الأسبست في استخدامات متعددة.
    Proyecto de plan de trabajo sobre la gestión racional de los desechos de amianto con especial interés en las medidas que se deberán adoptar en las zonas propensas a desastres. UN خطة العمل المقترحة بشأن الإدارة السليمة لنفايات الاسبست مع التأكيد على الإجراءات التي سستخذ في المناطق المعرضة للكوارث
    En virtud de su decisión VIII/33, la Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea aprobó el programa y presupuesto para el bienio 2007 - 2008 y acordó incluir una nueva esfera prioritaria del Plan Estratégico: desechos de amianto y de mercurio. UN 1 - اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل، بموجب مقرّره 8/33، البرنامج والميزانية لفترة السنتين 2007 - 2008 واتّفق على إدراج مجال تركيز جديد في الخطة الاستراتيجية يتعلّق بالنفايات من الإسبستوس والزئبق.
    Una Parte que remitió una notificación verificada señaló que la notificación era de las formas amfibolas de amianto Una Parte que remitió una notificación verificada señaló que la notificación era de las formas anfibólicas de amianto. UN وأشار أحد الأطراف الذي قدم إخطاراً متحقق فيه، إلى أن الإخطار وجه بشأن الأشكال المبهمة للأسبستوس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد