ويكيبيديا

    "de apertura de la conferencia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الافتتاحية للمؤتمر
        
    • الافتتاحي لمؤتمر
        
    Asistieron a él más de 2.500 participantes en la Conferencia, procedentes de 100 países. El lanzamiento mundial tuvo lugar después de la sesión de apertura de la Conferencia. UN وانضم إلى ذلك النشاط أكثر من 500 2 مشارك في المؤتمر المذكور أتوا من 100 بلد، وكان ذلك بعد الجلسة الافتتاحية للمؤتمر.
    Por lo tanto, en la sesión de apertura de la Conferencia y en algunas otras sesiones será necesario presentar las dos tarjetas para ingresar en el Salón del Pleno. UN ولذلك، فإنه لا يمكن دخول قاعة الجلسات العامة خلال الجلسة الافتتاحية للمؤتمر وجلسات معينة أخرى إلا باستعمال البطاقتين معا.
    El orador aplaude el anuncio formulado por los Estados Unidos en la sesión de apertura de la Conferencia en el sentido de que se dará a conocer el número de armas nucleares que el país tiene acumuladas. UN وأشاد بالإعلان الذي أدلت به الولايات المتحدة أثناء الجلسة الافتتاحية للمؤتمر بأنها ستعلن على الملأ عدد الأسلحة النووية الموجودة في مخزوناتها.
    Pide que el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares entre en vigor cuanto antes y acoge con satisfacción que, en la sesión de apertura de la Conferencia, Indonesia haya anunciado que pondrá en marcha el proceso de ratificación de ese Tratado. UN ودعا إلى دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية مبكراً حيّز النفاذ، ورحّب بإعلان إندونيسيا أثناء الجلسة الافتتاحية للمؤتمر بأنها ستبدأ عملية التصديق فيما يتعلق بهذه المعاهدة.
    Esas consultas podrían facilitar la elección de la Mesa durante la reunión de apertura de la Conferencia de las Partes. UN ومن شأن المشاورات المسبقة هذه أن تيسر انتخاب أعضاء المكتب في الاجتماع الافتتاحي لمؤتمر الأطراف.
    El orador aplaude el anuncio formulado por los Estados Unidos en la sesión de apertura de la Conferencia en el sentido de que se dará a conocer el número de armas nucleares que el país tiene acumuladas. UN وأشاد بالإعلان الذي أدلت به الولايات المتحدة أثناء الجلسة الافتتاحية للمؤتمر بأنها ستعلن على الملأ عدد الأسلحة النووية الموجودة في مخزوناتها.
    Pide que el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares entre en vigor cuanto antes y acoge con satisfacción que, en la sesión de apertura de la Conferencia, Indonesia haya anunciado que pondrá en marcha el proceso de ratificación de ese Tratado. UN ودعا إلى دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية مبكراً حيّز النفاذ، ورحّب بإعلان إندونيسيا أثناء الجلسة الافتتاحية للمؤتمر بأنها ستبدأ عملية التصديق فيما يتعلق بهذه المعاهدة.
    6. En la sesión de apertura de la Conferencia y en las sesiones plenarias ulteriores, se asignarán a cada delegación gubernamental seis asientos: tres frente a la mesa asignada a la delegación y tres detrás de esos primeros asientos. UN ـ * أو " أوستريا سنتر " اختصارا . ٦ - وفي الجلسة الافتتاحية للمؤتمر والجلسات اللاحقة ، سوف تخصص لكل وفد حكومي ستة مقاعد : ثلاثة على منضدة وثلاثة في الخلف .
    6. En la sesión de apertura de la Conferencia y en las sesiones plenarias ulteriores se asignarán a cada delegación gubernamental cuatro asientos: dos frente a la mesa asignada a la delegación y dos detrás de esos primeros asientos. UN 6- وستخصص في الجلسة الافتتاحية للمؤتمر والجلسات العامة اللاحقة أربعة مقاعد لكل وفد حكومي: مقعدان على منضدة ومقعدان في الخلف.
    6. En la sesión de apertura de la Conferencia y en las sesiones plenarias ulteriores se asignarán a cada delegación gubernamental cuatro asientos: dos frente a la mesa asignada a la delegación y dos detrás de esos primeros asientos. UN 6- وستخصص في الجلسة الافتتاحية للمؤتمر والجلسات العامة اللاحقة أربعة مقاعد لكل وفد حكومي: مقعدان على منضدة ومقعدان في الخلف.
    Sesión de apertura de la Conferencia UN الجلسة الافتتاحية للمؤتمر
    Para que la sesión de apertura de la Conferencia pueda dar comienzo puntualmente, se ruega a los participantes que ocupen sus puestos en el Salón del pleno a más tardar a las 9.45 horas. UN ولكي يتسنى بدء الجلسة الافتتاحية للمؤتمر في موعدها المحدد، يرجى من المشاركين أن يتخذوا مقاعدهم في القاعة الرئيسية بحلول الساعة 45/9.
    En la sesión de apertura de la Conferencia y en las sesiones plenarias posteriores, que se celebrarán en el Salón del pleno, se asignará a cada delegación gubernamental seis asientos, tres frente a la mesa y otros tres detrás. UN 20 - يخصص لكل وفد حكومي في الجلسة الافتتاحية للمؤتمر وفي الجلسات العامة اللاحقة في قاعة الاجتماعات العامة ستة مقاعد: 3 مقاعد إلى طاولة الاجتماع و 3 مقاعد خلفها.
    En relación con la declaración formulada por el Irán en la sesión de apertura de la Conferencia sobre las bases militares en el Japón, el orador subraya que su país seguirá observando los tres principios no nucleares, que entrañan no poseer, no producir y no permitir la introducción de armas nucleares en el Japón. UN وفيما يتعلق بالبيان الذي أدلت به إيران في الجلسة الافتتاحية للمؤتمر بشأن القواعد العسكرية في اليابان، أكد أن بلده سيواصل التقيّد بمبادئها الثلاثة غير النووية الخاصة بعدم امتلاك الأسلحة النووية وبعدم إنتاجها وعدم السماح باستقدامها إلى اليابان.
    En relación con la declaración formulada por el Irán en la sesión de apertura de la Conferencia sobre las bases militares en el Japón, el orador subraya que su país seguirá observando los tres principios no nucleares, que entrañan no poseer, no producir y no permitir la introducción de armas nucleares en el Japón. UN وفيما يتعلق بالبيان الذي أدلت به إيران في الجلسة الافتتاحية للمؤتمر بشأن القواعد العسكرية في اليابان، أكد أن بلده سيواصل التقيّد بمبادئها الثلاثة غير النووية الخاصة بعدم امتلاك الأسلحة النووية وبعدم إنتاجها وعدم السماح باستقدامها إلى اليابان.
    La sesión de apertura de la Conferencia y el debate general se celebrarán en el Salón del Pleno (3º piso del Edificio A), en la sede de la FAO. UN ستعقد الجلسة الافتتاحية للمؤتمر وجلسات المناقشة العامة في قاعة الجلسات العامة )الطابق الثالث، المبنى (A بمقر منظمة اﻷغذية والزراعة.
    Durante la Primera Reunión de Estados Partes en la Convención de Ottawa, celebrada en mayo, la Campaña Internacional dio a conocer su “Landmine Monitor Report 1999: Toward a Mine–Free World”, informe de 1.100 páginas que se presentó a los gobiernos durante la sesión plenaria de apertura de la Conferencia diplomática. UN وخلال الاجتماع اﻷول للدول اﻷطراف في اتفاقية أوتاوا في أيار/ مايو، أصدرت الحملة تقريرها المعنون: " تقرير عن رصد اﻷلغام اﻷرضية ١٩٩٩: نحو عالم خال من اﻷلغام " . وقدم هذا التقرير المؤلف من ١٠٠ ١ صفحة إلى الحكومات أثناء الجلسة العامة الافتتاحية للمؤتمر الدبلوماسي.
    1. El Sr. Fukuyama (Japón) celebra el histórico discurso que en fecha reciente pronunció en Praga el Presidente de los Estados Unidos de América, como también el nuevo tratado sobre la reducción de las armas estratégicas suscrito por los Estados Unidos y la Federación de Rusia, la Cumbre sobre seguridad nuclear celebrada en Washington y los cinco parámetros que el Secretario General propuso en la sesión de apertura de la Conferencia. UN 1 - السيد فوكوياما (اليابان): قال إنه يرحّب بالخطاب التاريخي الذي ألقاه مؤخراً في براغ رئيس الولايات المتحدة وكذلك المعاهدة الجديدة بشأن تخفيض الأسلحة الاستراتيجية والتي وقّعتها الولايات المتحدة والاتحاد الروسي، ومؤتمر قمة الأمن النووي في واشنطن والنقاط الإرشادية الخمس التي اقترحها الأمين العام في الجلسة الافتتاحية للمؤتمر.
    1. El Sr. Fukuyama (Japón) celebra el histórico discurso que en fecha reciente pronunció en Praga el Presidente de los Estados Unidos de América, como también el nuevo tratado sobre la reducción de las armas estratégicas suscrito por los Estados Unidos y la Federación de Rusia, la Cumbre sobre seguridad nuclear celebrada en Washington y los cinco parámetros que el Secretario General propuso en la sesión de apertura de la Conferencia. UN 1 - السيد فوكوياما (اليابان): قال إنه يرحّب بالخطاب التاريخي الذي ألقاه مؤخراً في براغ رئيس الولايات المتحدة وكذلك المعاهدة الجديدة بشأن تخفيض الأسلحة الاستراتيجية والتي وقّعتها الولايات المتحدة والاتحاد الروسي، ومؤتمر قمة الأمن النووي في واشنطن والنقاط الإرشادية الخمس التي اقترحها الأمين العام في الجلسة الافتتاحية للمؤتمر.
    Hemos acogido con satisfacción su declaración de apertura de la Conferencia de Desarme, en la que evaluaba la relación entre el entorno mundial de seguridad y la Conferencia. UN وقد رحبنا ببيانكم الافتتاحي لمؤتمر نزع السلاح الذي يعرض تقييمكم للعلاقة بين البيئة الأمنية العالمية ومؤتمر نزع السلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد