Creación de capacidad en materia de aplicaciones espaciales para el desarrollo sostenible y fomento de la enseñanza | UN | بناء القدرات في مجال التطبيقات الفضائية من أجل تحقيق التنمية المستدامة وتعزيز التعليم |
E. Creación de capacidades en materia de aplicaciones espaciales para el desarrollo sostenible y fomento de la enseñanza | UN | بناء القدرات في مجال التطبيقات الفضائية من أجل تحقيق التنمية المستدامة وتعزيز التعليم |
Elementos que deben considerarse para elaborar y ejecutar proyectos experimentales de ordenación de los recursos hídricos mediante el uso de aplicaciones espaciales | UN | العناصر التي يتعيّن النظر فيها من أجل إعداد وتنفيذ مشاريع تجريبية لأغراض إدارة موارد المياه باستخدام التطبيقات الفضائية |
Algunas delegaciones se mostraron preocupadas ante la acumulación de actividades pendientes del Programa de aplicaciones espaciales de las Naciones Unidas. | UN | ٦٧ - وأعربت بعض الوفود عن القلق إزاء تراكم المتأخر من أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية. |
A través del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones espaciales, la Oficina conoce más a fondo las necesidades de los países en desarrollo. | UN | ولمكتب شؤون الفضاء الخارجي ، من خلال برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية ، نظرة أوثق صلة باحتياجات البلدان النامية . |
A juicio de esa delegación, los países desarrollados podrían aunar sus recursos para permitir a los países en desarrollo iniciar programas de aplicaciones espaciales que hubieran dado buenos resultados en otros países en desarrollo. | UN | ورأى ذلك الوفد أن بإمكان البلدان المتقدمة أن تحشد مواردها من أجل تمكين البلدان النامية من استهلال برامج بشأن التطبيقات الفضائية التي برهنت على نجاحها في بلدان نامية أخرى. |
Además, se han iniciado actividades de colaboración en la Sección de aplicaciones espaciales de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. | UN | كما استُهلَّ تعاون ضمن إطار قسم التطبيقات الفضائية بمكتب شؤون الفضاء الخارجي. |
Se formula esta recomendación en la inteligencia de que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre asignará prioridad a la plena aplicación del Programa de aplicaciones espaciales con cargo a los recursos disponibles de su presupuesto ordinario; | UN | وهذه التوصية مقدمة على أساس فهم مؤداه أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي سيولي أولوية للتنفيذ التام لبرنامج التطبيقات الفضائية في حدود الموارد المتاحة في ميزانيته العادية ؛ |
Las actividades en materia de tecnología espacial y ciencia espacial tienen por finalidad apoyar el desarrollo de actividades industriales y de aplicaciones espaciales. | UN | وتوجه اﻷنشطة المتعلقة بتكنولوجيا الفضاء وعلوم الفضاء الى دعم تطوير التطبيقات الفضائية واﻷنشطة الصناعية الفضائية . |
Los conferenciantes procedían de la ESA, el Instituto de aplicaciones espaciales de la Comisión Europea y Eurimage. | UN | وجاء المحاضرون من الايسا ومعهد التطبيقات الفضائية التابع للمفوضية اﻷوروبية وشركة يوريميج . |
En los países en desarrollo, era una cuestión primordial la formación y capacitación de expertos en tecnología espacial y de usuarios de aplicaciones espaciales. | UN | ويمثل تعليم وتدريب خبراء الفضاء ومستعملي التطبيقات الفضائية شاغلا رئيسيا في البلدان النامية . |
v) Servicios de asesoramiento a otras oficinas de las Naciones Unidas y a otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para aumentar la eficacia y la eficiencia de sus actividades con el uso de aplicaciones espaciales adecuadas; | UN | ' ٥ ' تقديم خدمات استشارية لسائر المكاتب في اﻷمم المتحدة وسائر المؤسسات داخل منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بتحسين فعالية وكفاءة أنشطتها فيما يتصل باستخدام التطبيقات الفضائية الملائمة؛ |
v) Servicios de asesoramiento a otras oficinas de las Naciones Unidas y a otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para aumentar la eficacia y la eficiencia de sus actividades con el uso de aplicaciones espaciales adecuadas; | UN | ' ٥ ' تقديم خدمات استشارية لسائر المكاتب في اﻷمم المتحدة وسائر المؤسسات داخل منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بتحسين فعالية وكفاءة أنشطتها فيما يتصل باستخدام التطبيقات الفضائية الملائمة؛ |
En ese contexto, el Programa de aplicaciones espaciales de Austria tiene en marcha un proyecto que reviste un interés especial. | UN | ويتَّسم مشروع جارٍ للبرنامج النمساوي للتطبيقات الفضائية بأهمية خاصة في هذا السياق. |
La CESPAP prestará también servicios sustantivos a distintas reuniones a nivel ministerial que se convocarán para estudiar el medio ambiente y el desarrollo y el programa regional de aplicaciones espaciales. | UN | كما ستوفر اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ الخدمات الفنية لعدد من الاجتماعات التي ستعقد على المستوى الوزاري للنظر في مسألة البيئة والتنمية والبرنامج اﻹقليمي للتطبيقات الفضائية. |
A juicio de la Comisión, los países en desarrollo deberían reforzar sus potencialidades para realizar investigaciones básicas y avanzadas a fin de fomentar el fortalecimiento de las capacidades en materia de aplicaciones espaciales y sacar provecho de los beneficios derivados de la tecnología espacial. | UN | ورأت أنه ينبغي للبلدان النامية أن تعزز قدراتها في مجال البحوث اﻷساسية والمتقدمة دعما لبناء القدرات اللازمة للتطبيقات الفضائية والاستفادة من النواتج العرضية لتكنولوجيا الفضاء. |
Centro Nacional de aplicaciones espaciales | UN | المركز الوطني للتطبيقات الفضائية |
Reiterando el gran interés de los miembros y miembros asociados en participar en las actividades de cooperación que se establezcan para la fase II del Programa regional de aplicaciones espaciales al desarrollo sostenible y su compromiso de contribuir a esas actividades, | UN | وإذ يكرر تأكيد اهتمام الأعضاء والأعضاء المنتسبين الشديد بالمشاركة في أنشطة التعاون التي ستنشأ عن المرحلة الثانية من البرنامج الإقليمي للتطبيقات الفضائية والتزامهم بالمساهمة في هذه الأنشطة، |
Reiterando el gran interés de los miembros y miembros asociados de la Comisión en participar en las actividades de cooperación que se establezcan para la fase II del Programa regional de aplicaciones espaciales al desarrollo sostenible y su compromiso de contribuir a esas actividades, | UN | وإذ يكرر تأكيد اهتمام الأعضاء والأعضاء المنتسبين الشديد بالمشاركة في أنشطة التعاون التي ستنشأ عن المرحلة الثانية من البرنامج الإقليمي للتطبيقات الفضائية والتزامهم بالمساهمة في هذه الأنشطة، |
Una gran cantidad de aplicaciones espaciales son operacionales basándose en datos obtenidos de los satélites antes mencionados. | UN | وثمة مجموعة كبيرة من تطبيقات الفضاء تعمل ارتكازا على البيانات التي يوفرها الساتلان المذكوران أعلاه. |
Se encuentran aún en fase de perfeccionamiento dos elementos del portal, a saber, una matriz de aplicaciones espaciales y un globo terráqueo visual. | UN | وهناك عنصران من عناصر البوابة ما زالا في طور الاستحداث (مصفوفة تطبيقات فضائية وأداة لكرة جغرافية مرئية). |
Centro de aplicaciones espaciales, Ahmedabad (India) | UN | المعهد الهندي للاستشعار عن بُعد دهرا دون، الهند |